Скачать:PDFTXT
Девибхагавата-Пурана. Книга третья

должны пройти по этой дороге среди множества царей. (28)

Вспомненная мной, Махадеви явилась для охранения [нас]. Вняв его словам, полководец пошел по пути. (29)

Юдхаджит же, разъяренный, сказал тем царям: «Чего стоите вы, трясущиеся от страха, убейте же [Сударшану], обладающего девой. (30)

Пренебрегнув нами, могучими, [этот] бессильный ребенок взял деву и поспешно уходит без всякого страха. (31)

Чего вы испугались, смотря на женщину, восседающую на льве? Не смотрите же [на нее], о обладающие великой долей, а сосредоточенные, убейте [Сударшану]. (32)

Убив его, мы заберем деву, украшенную прекрасными драгоценностями. Ее, не доставшуюся льву, не должен грызть этот шакал. (33)

Произнеся такие слова, сопровождаемый войском и Шатруджитом, желающий битвы, выступил вперед Юдхаджит, обуянный яростью. (34)

И затем, натягивая лук от уха, он стал пускать стрелы, снабженные оперением и наконечниками из камня, заостренными мастером, (35)

Малоразумный, желающий умертвить Сударшану. Но Сударшана рассек их тотчас же своими стрелами. (36)

Таким образом, когда началась битва, очень разгневалась Чандика. Богиня Дурга выпустила стрелы в Юдхаджита. (37)

Принимая различные обличья, благая Матерь мира, несущая всевозможное оружие, устроила суматоху [на поле брани]. (38)

Был убит Шатруджит, и царь Юдхаджит также. Оба они рухнули с колесниц, и тогда раздался возглас победы. (39)

Все цари были удивлены в высшей степени, увидев, что дядя по матери и племянник [царя Субаху] пали в битве. (40)

Субаху, увидев гибель в сражении обоих, был доволен, и, радостный, [запел гимн] Дурге, устранительнице препятствий. (41)

Субаху сказал:

Поклонение Богине, благой создательнице мира — постоянно поклонение Дурге, Бхагавати, исполнительнице желаний — поклонение, поклонение. (42)

Поклонение Благой, Умиротворенной, Знанию, Тебе, о дарующая освобождение, поклонение. Вездесущей, Создательнице мира — поклонение, о Матерь мира, о Благая! (43)

Я, наделенный качествами, о Богиня, даже размышляя, не знаю [Твоих] деяний, свободных от качеств. Как мне восхвалить [Тебя], о Мать всего, являющую свою мощь, освобождающую [своих] преданных от страданий, Высшую Шакти? (44)

Ты есть вездесущая богиня Вач, Разум, Знание, Мудрость, Путь всех существ ты есть. Как я могу восхвалить Тебя, ведь ты управительница ума всех [существ], как можно постоянно восхвалять твой образ? (45)

Брахма, Хара и Хари, лучшие из богов, постоянно восхваляющие [Тебя], не способны отыскать предел Твоим качествам. (46)

Что же я, обладающий изменчивым умом, наделенный качествами, буду способен сказать о величии Твоих деяний? О, почему общение с праведниками не ведет к исполнению желаний? Очищение [моего] ума произошло случайно. Благодаря общению с зятем я достиг этого удивительного лицезрения Тебя. (47)

Чего Брахма, Хара, Хари и [остальные] боги вместе с Индрой, а также мудрецы, знающие истину, желают, того труднодостижимого лицезрения Тебя, о Мать, я достиг без самообладания, успокоения и самадхи. (48)

Где я, о Бхавани, обладающий слабым разумом, и где взор Твой, [являющийся] единственным лекарством [от болезни] бытия. Сейчас я знаю, о Богиня, что ты исполнена любви и постоянно являешь сострадание к своим преданным, почитаемая богами. (49)

Как я могу описать, о Богиня, Твои деяния, ибо в битве Ты защитила Сударшану и убила двух могучих врагов, таковы твои высшие и чистые деяния, [исполненные] милосердия по отношению к [Твоим] преданным. (50)

Но если размышлять, о Богиня, то нет здесь чуда, ведь Ты защищаешь всю [вселенную] целиком, включающую движущиеся и неподвижное, и Ты, оберегла, будучи милосердной, сына Дхрувасандхи, умертвив его врага. (51)

Ты совершила это деяние, о Бхавани, чтобы увеличить сверкающую славу [своего] преданного, занятого служением Тебе, а иначе как, женившись на моей дочери, он оказался способен выйти победителем из битвы? (52)

Ты способна избавить от страха перед рождением и смертью, так чего удивительного в том, что [Ты исполнила] желание преданного Тебе человека. Преданные люди воспевают Тебя, о Мать, беспредельную, свободную от грехов и добродетелей, обладающую качествами и лишенную качеств. (53)

Благодаря лицезрению Тебя, о Богиня, о Бхуванешвари, я стал счастливым и удолетворенным, и это [мое] рождение не напрасно. Я не знаю ни биджа-[мантры], ни почитания Тебя, о Мать, но теперь познал Твое явленное величие. (54)

Вьяса сказал:

Таким образом восхваленная, тогда благая Богиня, с умиротворенным лицом, промолвила тому царю: «Дар избери, о давший благой обет». (55)

Так в третьей книге махапураны Девибхагавата заканчивается двадцать третья глава, называющаяся «Битва Сударшаны с Юдхаджитом».

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

ВОЗВРАЩЕНИЕ СУДАРШАНЫ В АЙОДХЬЮ

Вьяса сказал:

Выслушав слова Бхавани, Субаху, лучший из царей, исполненный преданности, промолвил. (1)

Субаху сказал:

Даже с царством мира богов и земного круга лицезрение Тебя никогда не сравнимы. (2)

Нет ничего подобного лицезрению Тебя в трех мирах, так какой же дар, о Богиня, я [могу] просить у Тебя, ибо я удолетворен на поверхности земли. (3)

Лишь один желанный дар, о Матерь, я хочу у Тебя попросить — пусть у меня всегда будет непоколебимая, непреходящая преданность Тебе! (4)

Да будешь ты постоянно, о Мать, обитать во граде этом,

Ты, Шакти, зовущаяся богиней Дургой, здесь пребывающая . (5)

Да будешь же Ты оберегать город постоянно, так же как ты оберегала Сударшану от множества врагов и [сохранила] его невредимым. (6)

Охраняй же этот град Варанаси, пока он стоит на земле, и сделай его могущественным и прославленным. (7)

О Дурга, я прошу, чтобы Ты даровала мне эти дары. О Богиня! Исполни также мои другие всевозможные желания, (8)

Уничтожь моих недругов и искорени неправедных и злых людей в этом городе. О Богиня! О чем же я могу еще просить Тебя? (9)

Вьяса сказал:

Получив такие просьбы, богиня Дурга, устранительница препятствий, ответила царю после того, как он восхвалил Ее. (10)

Дурга сказала:

О царь, постоянным мое пребывание будет в Муктипури для защиты всех людей, пока существует Земля. (11)

И затем Сударшана туда пришел, исполненный радости, и, поклонившись с высшей преданностью, запел хвалу Матери мира: (12)

«О! Как я, спасенный Тобой, но не имеющий преданности Тебе, могу описать Твое милосердие? Все люди сострадательны к тем, кто им предан, но Твой обет — благосклонность к лишенным преданности Тебе. (13)

Я слышал, что Ты, о Богиня, создаешь все, состоящее из пяти элементов, Оберегаешь созданное Тобой и поглощаешь [все] во время разрушения [мира], поэтому это неудивительно, что Ты защищаешь меня. (14)

Скажи же, о Богиня, какое дело мне сделать и куда отправиться по Твоей воле? Я глуп во отношении дел, но по Твоему повелению я пойду [куда-либо], либо останусь [здесь], о Мать. (15)

Вьяса сказал:

Ему, говорящему, отвечала Богиня, исполненная милосердия: «Ступай в Айодхью, о обладатель великой доли, и правь царством, принадлежащем твоему роду. (16)

Всегда вспоминай Меня и усердно почитай, и я буду постоянно поддерживать мир в твоем царстве, о лучший из царей. (17)

Да будет совершаться тобой почитание меня жертвоприношениями и дарами, особенно в восьмой, четырнадцатый и девятый [дни месяца] . (18)

Установи мое изображение в городе , о безгрешный, и усердно почитай его три раза [в день], исполнившись преданности. (19)

Во время осени великая пуджа Мне должна проводиться,

В соответствии с предписаниями Наваратри постоянно [человеком], исполненным преданности и любви . (20)

В [месяцы] чайтра, ашвин, ашадха и магха должен отмечаться великий праздник,

В девять ночей, о великий царь, пуджа должна проводиться в особенности . (21)

В темную половину месяца, в четырнадцатый и восьмой дни озаренные, исполненные преданности, должны почитать Меня, о тигр среди людей. (22)

Вьяса сказал:

Молвив так, исчезла богиня Дурга, устранительница препятствий,

Сударшаной почитаемая и восхваляемая многообразно . (23)

Увидев, что Она исчезла, все цари, подойдя [к Сударшане], склонились перед ним, как боги перед Шакрой. (24)

Субаху же, склонившись, стоял впереди них, исполненный радости. Все цари обратили речь тогда к повелителю Айодхьи: (25)

«Ты — наш господин и повелитель, а мы — твои слуги. Правь же царством Айодхьи, защищая нас, о лучший из царей. (26)

Твоей милостью, о великий царь, мы лицезрели благую Повелительницу всего, изначальную Шакти, Бхавани, дарующую плоды четырех целей жизни . (27)

Счастлив ты, удовлетворен и исполнен многих добродетелей на поверхности земли, потому что вечная Богиня явилась ради Тебя. (28)

О царь! Это для твоего спасения вечная высшая пракрити Деви явилась,

Ты счастлив, ты удачлив, ты совершил все, что подлежит совершению. (29)

Не знаем мы, о лучший из царей, могущества

Чандики, наполненные тамасом, ее майей введенные в заблуждение, (30)

Постоянно раздумывающие о богатстве, женах и сыновьях,

Погруженные в великий, ужасный океан, населенный крокодилами [в виде] похоти и гнева. (31)

Мы спрашиваем тебя, о обладатель великой доли, ты всезнающ, о многомудрый,

Кто эта Шакти, откуда она возникла, какова ее мощь, поведай об этом. (32)

Стань же челном в [океане] сансары, все исполнены великого милосердия праведники,

Поэтому поведай нам, о Какутстха, о превосходном величии Богини. (33)

Какова мощь той Богини, каков ее облик и каково происхождение,

Обо всем этом мы желаем услышать, расскажи же, о лучший из царей. (34)

Вьяса сказал:

Будучи спрошенным ими, царь, сын Дхрувасандхи,

Созерцая Богиню, им отвечал, преисполненный радости. (35)

Сударшана сказал:

Что могу я, о цари, сказать о превосходных деяниях ее,

[Ведь даже] Брахма и прочие боги, вместе с Ишой, не знают [их]. (36)

Во вселенной изначальная Махалакшми, прекрасная, превосходная шакти,

Саттвичная, о владыки земли, занята поддержанием мира.(37)

В образе раджаса [та], которая творит, в образе саттвы поддерживает

И разрушает в образе тамаса, та считается наделенной тремя гунами. (38)

Высшая Шакти же свободна от гун и дарует все желанные плоды,

Она – причина всех, [включая] Брахму и прочих [богов], о лучшие из царей. (39)

[Даже] йоги не способны познать свободную от гун [шакти], о цари,

[Шакти же], наделенной гунами, легко служить, и мудрые должны постоянно созерцать ее. (40)

Цари сказали:

Будучи лишь мальчиком, ты жил в лесу, терзаемый страхом,

Как же ты познал высшую Богиню, Шакти превосходную? (41)

Как почитал [ты] ее и служил таким образом, о царь,

[Той], которая, будучи благосклонной, пришла на подмогу незамедлительно. (42)

Сударшана сказал:

В детстве я постиг ее биджа-[мантру] превосходную,

Я вспоминал и повторял [ее] постоянно, называемую Камабиджей, о царь. (43)

Мудрецы рассказали мне о ней, и я познал Амбику благую,

И я вспоминаю ее, высшую, день и ночь с преданностью великой. (44)

Вьяса сказал:

Выслушав его слова, цари, поставившие преданность высшей целью,

Размышляя о ней, Высшей Шакти, разошлись по своим домам. (45)

Субаху отправился в Каши, попрощавшись с Сударшаной,

Праведный же Сударшана направился в Кошалу. (46)

Придворные, услышав о том, что царь Шатруджит пал в битве,

А Сударшана одержал победу, возликовали. (47)

Прослышав, что государь возвращается, живущие в Сакете

Люди, взяв подношения, вышли к нему навстречу. (48)

Также все придворные, с различными подношениями в руках,

Зная, что он сын Дхрувасандхи, обрадованные, вышли, подданные. (49)

Сопровождаемый супругой, царь Сударшана, достигнув Айодхьи,

Приветствовал всех подданных и направился во дворец, (50)

Восхваляемый певцами и приветствуемый придворными,

Осыпаемый девушками жареным рисом и цветами. (51)

Так в третьей книге махапураны Девибхагавата заканчивается двадцать четвертая глава, называющаяся «Возвращение Сударшаны в Айодхью».

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

ВОЦАРЕНИЕ СУДАРШАНЫ

Вьяса сказал:

Прибыв в Айодхью, в царский дворец, лучший из царей, окруженный друзьями,

Склонившись, обратил речь к матери Шатруджита, обуянный скорбью: (1)

«О мать! Это не

Скачать:PDFTXT

Девибхагавата-Пурана. Книга третья Пураны читать, Девибхагавата-Пурана. Книга третья Пураны читать бесплатно, Девибхагавата-Пурана. Книга третья Пураны читать онлайн