Скачать:TXTPDF
Сканда Пурана

и а-Дхарма. Это произвело великие чудеса и изумление во вселенной./68/

Затем, Тарака играючи обратился к Кумаре, сказав: «О мальчик, ты еще маленький ребенок. Как можешь ты исполнить повеление богов идти и сражаться подобно мотыльку летящему в огонь? Что будет, если я убью тебя? О мальчик, я отпускаю тебя. Иди, попей молока, возьми этот мяч, поиграй с ним». На сказанное так, учитель йогинов засмеялся и ответил:/69-71/

«Не относись с презрением к малому ребенку. Даже молодая змея приносит боль и страдание. Даже на юное (восходящее) солнце тяжело смотреть. Даже к маленькому огню тяжело прикоснутся. Мантра состоит из малого (количества) букв, но найдется что либо плодотворней и эффективней, о Дайтья?» Сказав так, он поймал мяч, запущенный Дайтьей, проткнул его своей шакти (копьем) и запустил обратно в Дайтью. Ударившись об его колесницу, он рассыпался в прах./72-74/

Это была колесница, протянувшаяся на четыре йоджаны и украшенная множеством прекрасных украшений. Когда прекрасная колесница сотряслась, сыновья Гаруды освободились. Они взлетели с большим трудом, и направились к другому океану. Вслед за этим, разъяренный Тарака запустил в Гуху молот./75-76/

Он выглядел подобно горе Виндхйа. Сканда поймал его и сломал о свою грудь. Молот разломился на сотню частей. Дайтья подумал, что шестиликий Господь не видим в битве. Он припомнил слова Брахмы. Глядя на него, словно бы испуганного, миллионы Дайтьев громко взревели и набросились на Махасену с различными видами оружия./77-79/

Разъяренный Сканда запустил в них грозное копье (шакти). Когда чудесное оружие было выпущено Скандой, обладателем несравненного великолепия, грозные скопления шакти как искры осыпались на землю. Чрезвычайно грозное копье было запущено сыном Бхавы. От него исходили миллионы шакти, о лучший из потомков Бхараты, могучий господь попал копьем, которое держал в руках. Восемь миллиардов и тысяча миллионов Дайтьев было повержено. Тысяча миллиардов и миллион колесниц было разбито, тоже стало и с предводителем Дайтьев. В его животе зияла глубокая дыра. Дайтью окружили десять миллиардов (воинов). Когда враги были убиты, о Сын Притхи, спутники Кумары издали бурлящий рокот, протянувшийся по всем десяти направлениям. Некоторые были убиты шакти, изошедшими из искр копья./80-85/

Тысячи Дайтьев было подброшено, скручено и убито знаменем. Некоторые были поражены звуком колокола, и они попадали с разорванными сердцами./86/

Некоторые были убиты крыльями павлина, некоторые его ногам. Миллионы их было заклевано и проглочено петухом./87/

Другие, числом тысячи миллионов. Были убиты помощниками (Сканды) и Матерями. Когда Данавы были убиты Гухой и другими, Тарака приблизился к Сканде с неудачами мира как они были. Он поднял свою сверкающую железную палицу, имевшую сто тысяч колокольчиков. Она также не встретила препятствий. Ею он ударил павлина, а павлин увернул свое лицо. Увидев, что Сканда отвернул свое лицо (от битвы), Васудева торопя его, сказал: «О Господь Девасена, выпусти копье (шакти) в этого великого Асуру. Выполни свое обещание. Видишь, солнце садится./91/

Сканда сказал:

Сказано ведь тобой, мне, о Джанардана, что этот (Дайтья) является преданным Рудры. Моя рука не запустит копье, чтоб убить преданного Рудры./92/

Не Рудра не может поклоняться Рудре. Сам Хара (проявляется) в форме преданного. Какова будет наша жизнь после убийства этого (Дайтьи), который есть форма Рудры?/93/

Если кем преданные побиваемы, оскорбляются, третируются, пренебрегаются и мучаются, Рудра испепелит всю его семью, что говорить о тех, кто убивает их?/94/

Если он убьет меня в битве, пусть убьет меня. Это будет лучше. Но я, о Вишну, не смогу поднять руку на преданного Рудры.

Бхагаван сказал:

Это не подобает тебе, о Сканда. Слушай, кто является преданным Рудры. Мудрецы, искушенные в Ведах знают, что у Шивы есть два тела. Одно тело Господа Дочери гор состоит из существ, другое — видимое (тело). Говорится, что тот, кто ненавидит и терзает все живые существа, не является истинным преданным Рудры./96-97/

Тот, кто предан Рудре, должен быть милостив ко всем живым существам. Поэтому убей этого (ложного преданного), Господа носящего лук Пинаку, поскольку он ненавистник и притеснитель всех живых существ, особенно людей. Поэтому о владыка, я не нахожу здесь никакой твоей вины». Но даже выслушав эти правдивые слова от Говинды, о Потомок Бхараты, Кумара не склонился к его убийству, поскольку считал его преданным Рудры. Вслед за этим, разгневанный Тарака подбежал к Кешаве./98-100/

Он сказал так: » О Зловредный! Я убью тебя. Узри мое могущество. Я уничтожу корень всех богов, благих обрядов и мудрецов. Убив тебя сегодня, я искореню всех их. Узри мое могущество!»/101/

Вишну сказал: О владыка Дайтьев! К чему (сражение) между мной тобой? Выслушай правду. Здесь есть Шарва в своей колеснице, если Он будет убит, будет убито все. Услышав это, разъяренный Тарака направился к колеснице Рудры. Приблизившись к колеснице Рудры, он схватил ее за древко знамени. Когда разъяренный Тарака схватился за древко, земля и небо громко вскрикнули, а великие мудрецы упали в обморок. Дайтьи огромных размеров (подобные) тучам громко взревели. Они были уверены, что должны победить. Предугадав мысль и намерение Тараки, Господь Шанкара оставил свою колесницу вместе с Умой и пересел на своего быка. Брахма повторяя мантру «ОМ» быстро отправился на небо./102-107/

Затем Тарака поднял колесницу, сделанную Рудрой, в которую было впряжено сотня львов, ударил ее об землю и разбил в прах./108/

Неожиданно явились Пашупата и другое оружие, но Бхава, Гириша остановил их, сказав, что он может справится. Затем, погрузившись в самообман, что он является Рудрой, Дайтья злобно взревел и неожиданно набросился на Махешвару, сидящего на своем быке./109-110/

Вслед за этим, боги напали на (Дайтью) следующим образом: Джанардана поднял свой диск и запустил его, Индра поднял ваджру, Яма запустил свой посох, громко крича, разъяренный Дханешвара, крича, запустил свою железную палицу. Кричащий Варуна набросил свой аркан. Ваю запустил свое стрекало. Вахни (Агни) поднял свое великолепное копье. Наирити запустил свой острый меч. Разъяренные Рудры подняли свои трезубцы. Садхйадевы подняли свои луки, Васу подняли железные молоты. Вишведевы запустили свои молотилки, Солнце и Луна (испустили) свое сияние, Ашвины целебные травы, змеи — смертельный яд, Химадри и прочие подняли горы./111-115а/

Увидев кричащих богов, ринувшихся (на него), о Сын Притхи, Тарака неожиданно развернулся, трубя как огромный слон. Своим несокрушимым кулаком он ударил Шакру по рукам и поверг его. Он вырвал посох у Ямы, разломал его в руках, и поверг (Яму) на землю. Своей грудью он ударил Дханаду его железной палицей и бросил на землю./115в-117/

Он вырвал аркан у Варуны, связал его и поверг вниз. Огромным стрекалом он долго бил Ваю по голове./118/

Слогами ХУМ Тарака задул горящий огонь. Он вырвал у Ниррити меч, ударил им и поверг вниз./119/

Рудры были мучимы их (собственными) трезубцами. Садхйи — собственными луками. Васу — своими собственными железными молотами, а Вишведевы собственными молотилками./120/

Он покрыл Солнце и Луну частицами пыли, и они выглядели, словно находящиеся в муравейнике. Он поразил Ашвинидевов грозными и великими целебными травами из своих рук. Он перетравил змеев их собственным, ядом, топча и запутывая их. Он потряс и придавил горы (другими) горами./121-122/

Так в течение одной мухурты (48 минут) он привел армию богов в бесчувствие. В горе они кричали «увы» (ХА, ХА). Затем он набросился с ревом на Господа, держащего диск (Вишну)./123/

Кешава засмеялся и неожиданно исчез, подобно Господу, лучшему среди мудрых, который недоступен взору плохих йогинов (куйогинов)./124/

Будучи неспособным видеть Вишну, разъяренный Дайтья Тарака с огромной скоростью, сжав кулаки, набросился на Господа разъезжающего на быке./125/

Подобно полосам света Господь Хари стал видимым и невидимым. Подняв руки, он громко прокричал Дэвам./126/

Увы, о боги, бегите, если у вас есть силы убегать. Все мы, кто прибыл сюда по воле младенца, обмануты./127/

Разве вы не слышали стих, который был в прошлом произнесен сыном Саморожденного? «То, что доверяется или суживается детям, женщинам, неучам и больным падучей, не лучше чем брошенное на произвол судьбы»./128/

Все это теперь переживается нами напрямую. Если бы мы знали, что он не сможет убить преданного Рудры, что он не сможет выдержать обет, мы б не испытывали такое страдание и поражение./129-130/

О, если этот злодей не убьет Владыку Дайтьев, не бойтесь, о удачливые, я убью ваших врагов./131/

Смотрите же о, боги, безграничное могущество моих рук. Одним кулаком я уничтожу предводителя Дайтьев./132/

Моя правая рука навечно отдана мною вам. Я убью ваших врагов, и я сдержу это обещание./133/

Как буйный порыв ветра разгоняет облака, я мгновенно уничтожу всех этих великих Асуров в небе, на земле и в нижних мирах./134/

Сказав так, Джаганатха поднял свой правый, сжатый кулак. Без оружия, он запрыгнул на спину Таркшьи (Гаруды) и ринулся (на встречу Датьи)./135/

Когда Говинда разгонялся, все три мира сотряслись. Вся вселенная пришла всмятение. Боги пришли в чрезвычайный испуг./136/

Он был подобен Рудре в конце кальпы. Когда он разбегался, пламя изрыгалось из его уст, им было испепелено сто миллиардов Дайтьев./137/

Вслед за этим Сиддхи сказали такие слова: «О Васудева, умерь свой гнев. Если ты разгневан, может ли быть вселенная?/138/

Но он не послушался этого увещевания и сказал: «Я не сделаю ничего другого». Разъяренный Хари вызвал великого Дайтью и набросился на него./139/

Он сказал такие слова: «Да обрету я заслугу тех, кто усилено защищает праведных. Да обрету я заслугу тех, кто убивает злодеев./140/

Затем, Махасена увидел Тараку, направляющегося к Рудре и Хари, Древнего Пурушу преследующего Тараку./141/

Он увидел сильно взволнованную вселенную и вспомнил свое обещание, сделанное ранее. Он заметил красный диск солнца, садящегося на западе и услышал небесный голос: «О Сканда, почему ты сник и удручен? Если после убийства брахмана ты раскаешься и установишь Лингам Иши (Господа), ты освободишься от грехов сотен убийств». Услышав этот (небесный голос) Сканда пришел в такую сильную ярость, что выглядел, словно желающий сжечь всю землю./142-144/

Затем, сын Бхавы спрыгнул со своего павлина и, улыбаясь, обняв Кешаву своими руками произнес:/145/

Я знаю тебя, о Вишну, как наделенного великой мудростью и доблестью. Ты можешь убить всех Дайтьев в прошлом, настоящем и будущем лишь одним слогом ХУМ./145/

Ты единственный убийца Дайтьев и защитник богов. Ты — тот, кто утверждает Дхарму. Поэтому, я склоняюсь перед тобой со сложенными в почтении руками./147/

За полмгновения узри мое мастерство. Солнце ведь становится все более и более красным. Васудева был доволен и обрадовался Сканде, который поклонился ему. /148/

Кешава смирил свой гнев, обнял Сканду и сказал такие слова: «Сейчас Дхарма обрела в тебе покровителя. Боги имеют в тебе предводителя, о Гуха./149/

Помни, что ты рожден от Махешвары, для того, чтоб защитить праведников и уничтожить злодеев. Рождение и вся жизнь великих душ предназначена для пользы богов и брахманов./150/

Ты рожден от теджаса Рудры, Богини (Парвати), Ганги, Криттик (Плеяд), Свахи, и Вахни (Агни). Сделай их теджас плодотворным. Тот, кто использует

Скачать:TXTPDF

Сканда Пурана Пураны читать, Сканда Пурана Пураны читать бесплатно, Сканда Пурана Пураны читать онлайн