Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
А.С. Пушкин. Полное собрание сочинений в 10 томах. Том 10

de reprendre son élève. Je lui ai répondu que j’attendrai là-dessus vos ordres. Le désirez-vous garder? et quelles ont été les conditions de l’apprentissage? Je suis très occuppé. Mon journal et mon Pierre le Grand me prennent bien du temps; cette année j’ai assez mal fait mes affaires, l’année suivante sera meilleure à ce que j’espère. Adieu mon très cher père. Ma femme et toute ma famille vous embrassent et vous baisent les mains. Mes respects et mes amitiés à ma tante et à sa famille. {175}

1837

772. В. Ф. ОДОЕВСКОМУ

Декабрь 1836 г. — начало января 1837 г.

В Петербурге.

Вот вам декабрь. Благодарен за статью. Сейчас сажусь за нее. Повесть! Повесть!

773. Н. И. ПАВЛИЩЕВУ

5 января 1837 г.

Из Петербурга в Варшаву.

(Отрывок)

Пускай Михайловское будет продаваться. Если за него дадут хорошую цену, вам же будет лучше. Я посмотрю, в состоянии ли буду оставить его за собою.

774. Ф. А. СКОБЕЛЬЦЫНУ

8 января 1837 г.

В Петербурге.

Не можете ли Вы, любезный Федор Афанасьевич, дать мне взаймы на три месяца, или достать мне, три тысячи рублей? Вы бы меня чрезвычайно одолжили и избавили бы меня от рук книгопродавцев, которые рады меня притеснить.

А. Пушкин.

8 янв. 1837.

775. А. И. ТУРГЕНЕВУ

16 января 1837 г.

В Петербурге.

Вот Вам Ваши письма. Должно будет вымарать казенные официальные фразы и также некоторые искренние, душевные слова, ибо не мечите etc. Что́ вы вставите, то постарайтесь написать почетче. Думаю дать этому всему вот какое заглавие: труды, изыскания, такого-то или А. И. Т. в Римских и Парижских архивах. Статья глубоко занимательная.

Вот вам мои стихи к Вяземскому:

Так море, древний душегубец… [433]

16 янв.

776. А. О. ИШИМОВОЙ

25 января 1837 г.

В Петербурге.

Милостивая государыня Александра Осиповна,

На днях имел я честь быть у Вас и крайне жалею, что не застал Вас дома. Я надеялся поговорить с Вами о деле; Петр Александрович обнадежил меня, что Вам угодно будет принять участие в издании «Современника». Заранее соглашаюсь на все Ваши условия и спешу воспользоваться Вашим благорасположением: мне хотелось бы познакомить русскую публику с произведениями Barry Cornwall [434]. Не согласитесь ли Вы перевести несколько из его драматических очерков? В таком случае буду иметь честь препроводить к Вам его книгу.

С глубочайшим почтением и совершенной преданностию честь имею быть,

милостивая государыня,

Вашим покорнейшим слугою.

А. Пушкин.

25 янв. 1837.

777. Л. М. АЛЫМОВОЙ

Март 1833 — январь (до 26) 1837 г.

В Петербурге.

Милостивая государыня

Любовь Матвеевна,

Покорнейше прошу дозволить г-ну Юрьеву взять с двора Вашего статую медную, там находящуюся.

С истинным почтением и преданностию честь имею быть, милостивая государыня,

Вашим покорнейшим слугою.

Александр Пушкин.

778. Н. Н. КАРАДЫКИНУ

Декабрь 1836 — январь (до 26) 1837 г.

В Петербурге.

Милостивый государь

Николай Николаевич

Вы застали меня врасплох, без гроша денег. Виноват — сейчас еду по моим должникам сбирать недоимки и, коли удастся, явлюся к Вам.

Что это с Вами сделалось? Как Вас повидать? Очень надо!

Весь ваш А. П.

779. НЕИЗВЕСТНОМУ

Декабрь 1836 г. — январь (до 26) 1837 г. (?)

Петербург (?)

Je voudrais vous faire une question, mais elle sera inutile?

Heureusement non! {176}

780. Л. ГЕККЕРЕНУ

26 января 1837 г.

В Петербурге.

Monsieur le Baron!

Permettez-moi de faire le résumé de ce qui vient de se passer. La conduite de Monsieur votre fils m’était connue depuis longtemps et ne pouvait m’être indifférente. Je me contentais du rôle d’observateur, quitte à intervenir lorsque je le jugerais à propos. Un incident, que dans tout autre moment m’eût été très désagréable, vint fort heureusement me tirer d’affaire: je reçus les lettres anonymes. Je vis que le moment était venu et j’en profitai. Vous savez le reste: je fis jouer à Monsieur votre fils un rôle si pitoyable, que ma femme, étonnée de tant de lâcheté et de platitude, ne put s’empêcher de rire, et que l’émotion que peut-être avait-elle ressentie pour cette grande et sublime passion, s’éteignit dans le mépris le plus calme et le dégoût le mieux mérité.

Je suis obligé d’avouer, Monsieur le Baron, que votre rôle à vous n’a pas été tout à fait convenable. Vous, le représentant d’une tête couronnée, vous avez été paternellement le maquereau de Monsieur votre fils. Il paraît que toute sa conduite (assez maladroite d’ailleurs) a été dirigée par vous. C’est vous qui, probablement, lui dictiez les pauvretés qu’il venait débiter et les niaiseries qu’il s’est mêlé d’écrire. Semblable à une obscène vieille, vous alliez guetter ma femme dans tous les coins pour lui parler de l’amour de votre bâtard, ou soi-disant tel; et lorsque malade de vérole il était retenu chez lui, vous disiez qu’il se mourait d’amour pour elle; vous lui marmottiez: rendez-moi mon fils.

Vous sentez bien, Monsieur le Baron, qu’après tout cela je ne puis souffrir que ma famille ait la moindre relation avec la vôtre. C’était à cette condition que j’avais consenti à ne pas donner suite à cette sale affaire, et à ne pas vous déshonorer aux yeux de notre cour et de la vôtre, comme j’en avais le pouvoir et l’intention. Je ne me soucie pas que ma femme écoute encore vos exhortations paternelles. Je ne puis permettre que Monsieur voire fils, après l’abjecte conduite qu’il a tenue, ose adresser la parole à ma femme, ni encore moins qu’il lui débite des calembours de corps de garde, et joue le dévouement et la passion malheureuse, tandis qu’il n’est qu’un lâche et qu’un chenapan. Je suis donc obligé de m’adresser à vous, pour vous prier de mettre fin à tout ce manège, si vous tenez à éviter un nouveau scandale, devant lequel, certes, je ne reculerai pas.

J’ai l’honneur d’être, Monsieur le Baron,

Votre très humble et très obéissant serviteur.

Alexandre Pouchkine.

26 Janvier 1837. {177}

781. А. И. ТУРГЕНЕВУ

26 января 1837 г.

В Петербурге.

Не могу отлучиться. Жду Вас до 5 часов.

782. К. Ф. ТОЛЮ

26 января 1837 г.

В Петербурге.

Милостивый государь

граф Карл Федорович,

Письмо, коего Ваше сиятельство изволили меня удостоить, останется для меня драгоценным памятником Вашего благорасположения, а внимание, коим почтили первый мой исторический опыт, вполне вознаграждает меня за равнодушие публики и критиков.

Не менее того порадовало меня мнение Вашего сиятельства о Михельсоне, слишком у нас забытом. Его заслуги были затемнены клеветою; нельзя без негодования видеть, что́ должен он был претерпеть от зависти или неспособности своих сверстников и начальников. Жалею, что не удалось мне поместить в моей книге несколько строк пера Вашего для полного оправдания заслуженного воина. Как ни сильно предубеждение невежества, как ни жадно приемлется клевета, но одно слово, сказанное таким человеком, каков Вы, навсегда их уничтожает. Гений с одного взгляда открывает истину, а Истина сильнее царя, говорит священное писание.

С глубочайшим почтением и совершенною преданностию честь имею быть.

милостивый государь,

Вашего сиятельства

покорнейшим слугою.

Александр Пушкин.

26 января 1837.

783. О. д’АРШИАКУ

Между 9 ч. 30 м. и 10 ч. утра 27 января 1837 г.

В Петербурге.

Monsieur le Vicomte,

Je ne me soucie nullement de mettre les oisifs de Pétersbourg dans la confidence de mes affaires de famille; je me refuse donc à tout pour parler entre seconds. Je n’amènerai le mien que sur la place du rendez-vous. Comme c’est M-r Heckern qui me provoque et qui est offensé, il peut m’en choisir un, si cela lui convient; je l’accepte d’avance quand ce ne serait que son chasseur. Quant à l’heure, au lieu — je suis tout à fait à ses ordres. D’après nos habitudes à nous autres Russes, cela suffit. Je vous prie de croire, M-r le Vicomte, que c’est mon dernier mot, et que je n’ai rien de plus à répondre à rien de ce qui concerne cette affaire; et que je ne bouge plus que pour aller sur place.

Veuillez accepter l’assurance de ma parfaite considération.

A. Pouchkine.

27 Janvier. {178}

784. А. О. ИШИМОВОЙ

27 января 1837 г.

В Петербурге.

Милостивая государыня

Александра Осиповна,

Крайне жалею, что мне невозможно будет сегодня явиться на Ваше приглашение. Покамест честь имею препроводить к Вам Barry Cornwall [435]. Вы найдете в конце книги пьесы, отмеченные карандашом, переведите их как умеете — уверяю Вас, что переведете как нельзя лучше. Сегодня я нечаянно открыл Вашу «Историю в рассказах» и поневоле зачитался. Вот как надобно писать!

С глубочайшим почтением и совершенной преданностию честь имею быть,

милостивая государыня,

Вашим покорнейшим слугою.

А. Пушкин.

27 янв. 1837.

ПРИПИСЫВАЕМОЕ ПУШКИНУ

1. П. Я. ЧААДАЕВУ

26 — 28 мая (?) 1820 г.

Из Екатеринослава в Петербург.

Мой милый, я заходил к тебе, но ты спал: стоило ли будить тебя из-за такой безделицы?

2. П. В. НАЩОКИНУ

1821 г.

Из Кишинева в Москву (?).

(Отрывок)

Я живу в стране, в которой долго бродил Назон. Ему бы не должно было так скучать в ней, как говорит предание. Все хорошенькие женщины имеют здесь мужей; кроме мужей, чичисбеев, а кроме их, еще кого-нибудь, чтобы не скучать

3. А. П. ПОЛТОРАЦКОМУ

Январь 1822 г.

В Кишиневе.

Я жив,

Старов

Здоров.

Дуэль не кончен.

4. А. П. КЕРН

(Приписка в письме Анны Н. Вульф)

Вторая половина августа — начало декабря 1824 г.

Из Тригорского в Лубны.

Une image qui a passé devant nous, que nous avons vue et que nous ne reverrons jamais! {179}

5. Е. К. ВОРОНЦОВОЙ

Середина августа 1824 г. — начало 1825 г.

Из Михайловского в Одессу.

(Отрывок)

Que fait votre lourdaud de mari? {180}

6. А. А. ДЕЛЬВИГУ

Середина марта 1825 г.

Из Михайловского в Петербург.

Дельвиг, жив ли ты?

7. П. А. ОСИПОВОЙ

Конец июля — первая половина августа 1825 г.

Из Михайловского в Ригу.

(Отрывок)

Voulez-vous savoir ce que c’est que m-me Kern? elle est souple, elle comprend tout; elle s’afflige facilement et se console de même; elle est timide dans les manières et hardie dans les actions; mais elle est bien attrayante. {181}

8. Д. В. ДАВЫДОВУ

1834–1836 гг.

Петербург (?)

Сенковскому учить тебя русскому языку всё равно, что евнуху учить Потемкина.

ДЕЛОВЫЕ БУМАГИ

1. В КОЛЛЕГИЮ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ

2 июня 1824 г.

Из Одессы в Петербург.

Всепресветлейший, державнейший, великий государь император Александр Павлович, самодержец всероссийский, государь всемилостивейший!

Просит коллежский секретарь Александр Пушкин, а о чем тому следуют пункты:

1.

Вступив в службу вашего императорского величества из Царскосельского лицея с чином коллежского секретаря в 1817 году, июня 17 дня, в Коллегии иностранных дел, продолжал оную в Санкт-Петербурге до 1820 году, потом волею вашего императорского величества откомандирован был к полномочному наместнику Бессарабской области.

2.

Теперь по слабости здоровья, не имея возможности продолжать моего служения, всеподданнейше прошу

3.

Дабы высочайшим вашего императорского величества указом повелело было сие мое прошение принять и меня вышеименованного от службы уволить.

4.

Всемилостивейший государь, прошу ваше императорское величество о сем моем прошении решение учинить. Июня 2 дня 1824 года, Одесса.

Скачать:TXTPDF

de reprendre son élève. Je lui ai répondu que j’attendrai là-dessus vos ordres. Le désirez-vous garder? et quelles ont été les conditions de l’apprentissage? Je suis très occuppé. Mon journal