Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:PDFTXT
А.С. Пушкин. Полное собрание сочинений в 10 томах. Том 3

пограничная река, разделявшая Россию и Турцию. Речь идет о возвращении на родину войск, принимавших участие в турецкой кампании 1829 г.

ДОРОЖНЫЕ ЖАЛОБЫ (стр. 123). Напечатано в «Северных Цветах» на 1832 год. Написано 4 октября 1829.

Черновой текст дает ряд отдельных вариантов (см. «Из ранних редакций»).

ЗИМА. ЧТО ДЕЛАТЬ НАМ В ДЕРЕВНЕ? Я ВСТРЕЧАЮ (стр. 125). Напечатано в «Северных Цветах» на 1830 год. Написано 2 ноября 1829 г. в с. Павловском, имении П. И. Вульф Тверской губернии, рядом с Малинниками.

ЗИМНЕЕ УТРО (стр. 127). Напечатано в альманахе «Царское село» на 1830 год. Написано 3 ноября 1829.

ЭПИГРАММА. Седой Свистов! ты царствовал со славой (стр. 129). Напечатано в «Северных Цветах» на 1830 год, за подписью «Арз», т. е. «арзамасец».

Свистов — Д. И. Хвостов. Собеседникчлен «Беседы любителей русского слова».

Эпиграмму принял на свой счет М. А. Бестужев-Рюмин (см. «Альманашник», т. VII, стр. 153 и 682), напечатавший в «Северном Меркурии» за подписью Ар. 3. (т. е. Аристарх Заветныйпсевдоним Бестужева-Рюмина) ответную эпиграмму, где говорится:

В нескладных ты своих стихах

Меня зовешь вторым Свистовым.

ЭПИГРАММА. Мальчишка Фебу гимн поднес (стр. 130). Напечатано в «Северных Цветах» на 1830 год.

Эпиграмма направлена против Н. Надеждина. В первой части пересказывается переводная эпиграмма В. Л. Пушкина «Какой-то стихотвор».

Я ВАС ЛЮБИЛ: ЛЮБОВЬ ЕЩЕ, БЫТЬ МОЖЕТ (стр. 131). Напечатано в «Северных Цветах» на 1830 год.

ПОЕДЕМ, Я ГОТОВ; КУДА БЫ ВЫ, ДРУЗЬЯ (стр. 132). Напечатано в «Московском Вестнике», 1830 г., № 11, с датой 23 декабря 1829.

Настроения, отразившиеся в стихах, вызваны неудачей в сватовстве за Н. Н. Гончарову. Пушкин собирался отправиться в какое-нибудь путешествие, но ему было в этом отказано.

БРОЖУ ЛИ Я ВДОЛЬ УЛИЦ ШУМНЫХ (стр. 133). Напечатано в «Литературной газете», 1830 г., № 2, 6 января. Написано 26 декабря 1829.

КАВКАЗ (стр. 135). Напечатано в «Литературной газете», 1831 г., № 1. Написано 20 сентября 1829.

ОБВАЛ (стр. 136). Напечатано в «Северных Цветах» на 1831 год. Написано 29–30 октября 1829.

Ср. первую главу «Путешествия в Арзрум» (т. VI, стр. 654–655).

ДЕЛИБАШ (стр. 138). Напечатано в «Северных Цветах» на 1832 год. В рукописи помечено «Саган-Лу». На горах Саган-Лу Пушкин был 13 июня 1829 г. Обработано стихотворение 7 сентября 1830 г.

Делибаш по-турецки буквально — отчаянная голова.

МОНАСТЫРЬ НА КАЗБЕКЕ (стр. 139). Напечатано в «Северных Цветах» на 1831 год. В рукописи помечено 20 сентября.

О монастыре (старинная церковь Цминда Самеба) писал Пушкин в пятой главе «Путешествия в Арзрум» (т. VI, стр. 700–701).

СОБРАНИЕ НАСЕКОМЫХ (стр. 140). Напечатано в альманахе «Подснежник» в апреле 1830 г. и затем с примечанием (см. т. VII, стр. 151) перепечатано в «Литературной газете».

Имена в этом стихотворении не были названы. Вместо них были поставлены звездочки, которые расшифровываются различно; может быть, Пушкин и рассчитывал на то, что можно подставить много имен под каждое имя, означенное звездочками. Во всяком случае загадочность стихотворения входила в намерения Пушкина. В тексте дана обычно принятая расшифровка.

Из зашифрованных стихов два последних в разных списках отнесены к Рюмину (Бестужеву-Рюмину), Тютчеву, «Борьке» (Федорову) и др. В печати с обидчивыми отзывами о стихотворении выступили Олин и Бестужев-Рюмин. В «Вестнике Европы» появилась пародия, в которой на место звездочек подставлены названия произведений Пушкина. В «Московском Телеграфе» пародия за подписью «Обезьянин» метила во всех сотрудников «Литературной газеты» (ср. т. VII, «Опровержение на критики», раздел «Сам съешь, стр. 179).

КОГДА ТВОИ МЛАДЫЕ ЛЕТА (стр. 141). Напечатано в «Литературной газете», 1830 г., № 13, 1 марта.

Возможно, что Пушкин имел в виду А. Ф. Закрев-скую (ср. «Портрет» и «Наперсник», стр. 68 и 69).

Чтение первого стиха последнего четверостишия вызывает некоторые сомнения: в «Литературной газете» было «мутительной», а в издании стихотворений 1832 г. «мучительной». Неясно, опечатка ли это или поправка.

К БЮСТУ ЗАВОЕВАТЕЛЯ (стр. 142). При жизни Пушкина не печаталось. В рукописи дата «21 сентября».

Это стихотворение ставят в связь с заметкой «Торвальдсен, делая бюст известного человека…» (см. т. VII, стр. 519) и полагают, что здесь говорится о бюсте Александра I. Бюст Александра I Торвальдсен изваял в Варшаве в 1820 году.

ФАЗИЛЬ-ХАНУ. Благословен твой подвиг новый (стр. 143). Черновой необработанный набросок, датированный «Душет, 27 мая». О встрече Пушкина с персидским поэтом Фазиль-Ханом см. «Путешествие в Арзрум» (т. VI, стр. 653).

КРИТОН, РОСКОШНЫЙ ГРАЖДАНИН (стр. 144). Набросок неосуществленного замысла. Датирован 16 июля 1829.

НА КАРТИНКИ К «ЕВГЕНИЮ ОНЕГИНУ» В «НЕВСКОМ АЛЬМАНАХЕ» (стр. 145).

В «Невском альманахе» на 1829 год было помещено шесть гравюр по рисункам А. Нотбека к «Евгению Онегину». По рассказу М. И. Пущина, Пушкин на Кавказских минеральных водах осенью 1829 г. записал стихи к этим гравюрам ему в экземпляр «Невского альманаха». Вторая надпись состояла из 12 стихов, но первых четырех Пущин не запомнил. По другому рассказу Пушкин послал эти стихи Аладьину, издателю альманаха.

ОПЯТЬ УВЕНЧАНЫ МЫ СЛАВОЙ (стр. 146). Необработанный набросок стихотворения, посвященного Адрианопольскому миру, заключенному 2 сентября 1829 г. По этому мирному договору Россия приобретала острова в устье Дуная и ряд городов на Черноморском побережье Кавказа. Греция получала независимость. Стихотворение это долгое время печаталось ошибочно как два самостоятельных наброска. По ошибочной догадке редакторы переставляли отдельные строфы, придавая им не тот смысл, какой они имеют.

Эдырне — турецкое название Адрианополя.

«Восстань, о Греция…» Слово «восстань» здесь означает «подымись», «воспрянь». Весь стихцитата из революционного гимна Ригаса.

«Олимп и Пинд и Фермопилы». Пушкин перечисляет те места, где велась освободительная война греков с турками, но не имеет в виду территории, отошедшие к Греции. По договору 1829 г. Олимп и Пинд оставались на территории Турции.

Тиртей — греческий поэт VII века до нашей эры, автор патриотических военных элегий.

Рига — Ригас Константин (1757–1798), греческий патриот, автор гимнов, воспевавших свободу Греции. Один из наиболее популярных его гимнов переведен Байроном, а на русский язык Н. Гнедичем («Воспряньте, Греции народы»).

«Под сенью ветхой их вершин». Афинский Акрополь.

ЗОРЮ БЬЮТ… ИЗ РУК МОИХ (сгр. 147). Необработанный отрывок.

НА НАДЕЖДИНА. Надеясь на мое презренье (стр. 148). Эпиграмма при жизни Пушкина не печаталась. Написана по поводу бранных статей Надеждина, напечатанных в «Вестнике Европы» Каченовского («Седой зоил»).

БЫЛ И Я СРЕДИ ДОНЦОВ (стр. 149). Необработанный отрывок.

НА НАДЕЖДИНА. В журнал совсем не европейский (стр. 150). Неоконченная эпиграмма на статьи Надеждина в «Вестнике Европы».

МЕДОК (Медок в Уаллах) (стр. 151). Черновой перевод начала поэмы Саути «Медок».

СТРЕКОТУНЬЯ БЕЛОБОКА (стр. 152). Недоработанный набросок.

ЗАЧЕМ, ЕЛЕНА, ТАК ПУГЛИВО (стр. 153). Неоконченный черновой набросок.

ВОСПОМИНАНИЯ В ЦАРСКОМ СЕЛЕ (стр. 154). Необработанное черновое стихотворение. Написано 14 декабря 1829 г., в форме «Воспоминаний в Царском Селе» 1814 г.

ЕЩЕ ОДНОЙ ВЫСОКОЙ, ВАЖНОЙ ПЕСНИ (стр. 156). Необработанный черновик. Перевод начала «Гимна к пенатам» Р. Саути.

МЕЖ ГОРНЫХ СТЕН НЕСЕТСЯ ТЕРЕК (стр. 158). Необработанный отрывок.

Стихотворение является описанием обвала, перегородившего течение Терека. Ср. «Путешествие в Арзрум» (т. VI, стр. 655).

И ВОТ УЩЕЛЬЕ МРАЧНЫХ СКАЛ (стр. 159). Черновой набросок.

СТРАШНО И СКУЧНО (стр. 160). Неоконченный черновой набросок.

ОТРЫВКИ (стр. 161). Первый отрывокзапись в альбоме Ек. Н. Ушаковой под ее портретом, рисованным Пушкиным. По словам племянника Ушаковой, эта строканачало не сохранившегося стихотворения Пушкина.

1830

ЦИКЛОП. Язык и ум теряя разом (стр. 162). Стихотворение написано для костюмированного бала в Аничковом дворце 4 января 1830 г. по поводу заключения Адрианопольского мира. Участники бала наряжены были древнегреческими мифологическими существами, причем женщины рядились богами, а мужчины — богинями. Дочь Е. М. Хитрово, Ек. Фед. Тизенгаузен нарядилась циклопом. Участники бала должны были декламировать соответствующие костюму стихи. Пушкин и написал стихи для этого случая. Стихотворение было напечатано вместе с другими, прочтенными на том же вечере, в особой брошюре. Ср. письмо к Тизенгаузен от 1 января 1830 г.

ЧТО В ИМЕНИ ТЕБЕ МОЕМ? (стр. 163). Напечатано в «Литературной газете», 1830 г., № 20, 6 апреля. Включено в издание 1832 г. с датой: 1829. Записано в альбом К. Собаньской 5 января 1830 г.

ОТВЕТ. Я вас узнал, о мой оракул! (стр. 164). Напечатано в «Литературной газете», 1830 г., № 3, 11 января, за подписью Крс. Стихотворение обращено к Екатерине Ушаковой. См. стихотворения «Когда бывало в старину» и «В отдалении от вас» (стр. 11 и 13).

«Ни муз, ни Пресни, ни харит». Ушаковы жили на Средней Пресне, на Замореновой улице.

В ЧАСЫ ЗАБАВ ИЛЬ ПРАЗДНОЙ СКУКИ (стр. 165). Напечатано в «Литературной газете», 1830 г., № 12, 25 февраля, с пометой «19 января 1830, СПб».

Стихотворение вызвано стихами митрополита Филарета по поводу стихотворения «Дар напрасный, дар случайный». Стихи Филарета начинались:

Не напрасно, не случайно

Жизнь от бога мне дана,

Не без воли бога тайной

И на казнь осуждена…

Стихи Пушкина писаны по просьбе Е. М. Хитрово, общей знакомой Пушкина и Филарета. См. письмо ей от первой половины января 1830 г.

НЕТ, Я НЕ ДОРОЖУ МЯТЕЖНЫМ НАСЛАЖДЕНЬЕМ (стр. 166). При жизни Пушкина не печаталось. Написано 19 января 1830.

СОНЕТ. Суровый Дант не презирал сонета (стр. 167). Напечатано в «Московском Вестнике», 1830 г., № 8.

Эпиграф взят из сонета Вордсворта на ту же тему.

«Под сенью гор…» Речь идет о крымских сонетах Мицкевича.

НА БУЛГАРИНА. Не то беда, что ты поляк (стр. 168). Эпиграмма, ходившая в рукописи. Напечатана Булгариным в «Сыне отечества», 1830 г., № 17, с заменой имени: вместо «Видок Фиглярин» — «Фаддей Булгарин» при следующей заметке: «В Москве ходит по рукам и пришла сюда для раздачи любопытствующим эпиграмма одного известного поэта. Желая угодить нашим противникам и читателям и сберечь сие драгоценное поризведение от искажений при переписке, печатаем оное». В ответ на выходку Булгарина Дельвиг хотел напечатать в «Литературной газете» подлинный текст эпиграммы, но цензура этого не разрешила.

К ВЕЛЬМОЖЕ (стр. 169). Напечатано в «Литературной газете», 1830 г., № 30, 26 мая, под названием: «Послание к К. Н. Б. Ю***» (т. е. князю Николаю Борисовичу Юсупову). Писано 23 апреля 1830.

Юсупов (1751–1831), вельможа екатерининского времени, жил последние годы в подмосковном имении Архангельском, где Пушкин и посещал его. При Екатерине Юсупов с дипломатическими поручениями объездил Европу. Затем он заведывал театрами и Эрмитажем. Послание вызвало нападки на Пушкина со стороны Н. Полевого на страницах «Московского Телеграфа», обвинявшего Пушкина в низкой лести перед вельможами. Полевой совершенно замолчал основную тему послания: переворот в историческом облике Европы в связи с событиями Французской революции.

Алябьева А. В. (1812–1891) — московская красавица.

Гончарова Н. Н. — невеста Пушкина.

НОВОСЕЛЬЕ (стр. 173). Напечатано в альманахе «Сиротка» на 1831 год. Стихотворение обращено, вероятно, к М. П. Погодину.

КОГДА В ОБЪЯТИЯ МОИ (стр. 174). При жизни Пушкина не печаталось.

ПОЭТУ. Поэт! не дорожи любовию народной (стр. 175). Напечатано в «Северных Цветах» на 1831 год. Написано 7 июля 1830. Стихотворение вызвано нападками

Скачать:PDFTXT

пограничная река, разделявшая Россию и Турцию. Речь идет о возвращении на родину войск, принимавших участие в турецкой кампании 1829 г. ДОРОЖНЫЕ ЖАЛОБЫ (стр. 123). Напечатано в «Северных Цветах» на 1832