Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:PDFTXT
А.С. Пушкин. Полное собрание сочинений в 10 томах. Том 5

управы Южного общества декабристов. «Холоднокровный генерал» — Юшневский. Муравьев — Сергей Муравьев-Апостол, возглавивший в 1825 г. военное восстание на юге.

Строфа XVII является, по-видимому, переходом к изложению событий 1825 г. Пушкин как бы подводит итог тому, что он оказал о подготовительном периоде тайных обществ, чтобы дать непосредственное изображение настроений накануне восстания 14 декабря.

Закончив в Болдине девять глав романа, Пушкин составил такой перечень этих глав, разделенных на три части:

О н е г и н

Часть первая. Предисловие

I песнь Хандра Кишинев, Одесса.

II — Поэт Одесса 1824.

III — Барышня Одесса. Мих. 1824.

Часть вторая

IV песнь Деревня Михайлов. 1825.

V — Именины Мих. 1825. 1826.

VI — Поединок Мих. 1826.

Часть третья

VII песнь Москва Мих. П. Б. Малинн. 1827. 8.

VIII — Странствие Моск. Павл. 1829 Болд.

IX — Большой свет Болд.

Примечания

1823 год 9 мая Кишинев — 1830 25 сент. Болдино — 26 сент. АП

И жить торопится и чувствовать спешит

К. В.

7 лет 4 месяца 17 дней.

В 1833 г. Пушкин издал «Евгения Онегина» в окончательном виде и полном составе (одной книгой). Второе издание романа вышло в январе 1837 г. почти без всяких изменений.

ДРАМАТИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

БОРИС ГОДУНОВ

Пушкин приступил к работе над «Борисом Годуновым» в ноябре — декабре 1824 г. Прежде чем начать трагедию, он конспективно изложил события, рассказанные в «Истории Государства Российского» Карамзина (тт. X и XI).

Далее им был составлен следующий план трагедии.

Год. в монастыре. Толки князей — вестиплощадь, весть о избрании. Летописец Отрепьев — бегство Отрепьева.

Год. в монастыре. Его раскаянье — монахи беглецы. Год. в семействе.—

Год. в совете. Толки на площади. — Вести об изменах, смерть Ирины. — Год. и колдуны.

Самозванец перед сражением.—

Смерть Годунова (—известие о первой победе, пиры, появление самозванца), присяга бояр, измена.

Пушкин и Плещеев на площади — письмо Димитрия — вече — убиение царя — самозванец въезжает в Москву —

Затем Пушкин приступил к тексту трагедии и написал его до сцены в келье Чудова монастыря. Здесь, по-видимому, произошел перерыв в работе, т. к. Пушкин обратился к четвертой главе «Евгения Онегина». Закончив ее, в марте или апреле 1825 г., Пушкин вернулся к «Борису Годунову» и летом закончил первую часть, которая состояла из следующих сцен:

1 Кремлевские палаты (Шуйский и Воротынский)

2 Красная площадь

3 Девичье поле

4 Кремлевские палаты (Борис, Патриарх, бояре)

5 Ночь. Келья в Чудовом монастыре

6 Ограда монастырская

7 Палаты патриарха

8 Царские палаты

9 Корчма на литовской границе.

Тогда же им составлен следующий список:

Действующие лица в 1-ой части

Борис Годунов, царь

Патриарх Иов

Игумен Чудова монастыря

Пимен, летописец

Григорий Отрепиев

В. Шуйский — князь Рюриковой крови

Воротынский — князь Рюриковой крови

Василий Щелкалов, верховный дьяк

Мисаил — монах

Варлаам — монах

Злой чернец

Хозяйка корчмы

Сторожевые приставы

Народ

Вторую часть трагедии Пушкин закончил 13 сентября 1825 г. Ее состав таков:

1 Москва. Дом Шуйского.

2 Царские палаты.

3 Краков. Дом Вишневецкого.

4 Замок воеводы Мнишек в Самборе. Уборная Марины.

5 Ряд освещенных комнат.

6 Ночь. Сад. Фонтан.

При этом Пушкин рассчитывал написать еще две части. Однако трагедия была закончена на третьей части. Состав третьей части такой:

1 Граница литовская

2 Царская дума

3 Площадь перед собором в Москве

4 Равнина близ Новгорода-Северского

5 Севок

6 Лес

7 Москва. Царские палаты

8 Ставка

9 Лобное место

10 Кремль. Дом Борисов

Трагедия была окончена 7 ноября 1825 г.

В рукописи трагедия была озаглавлена: «Комедия о царе Борисе и Гришке Отрепьеве» (у Пушкина было несколько вариантов этого названия).

При окончательной обработке Пушкин уничтожил деление на три части, исключил две сцены (ч. I, сц. 6 и ч. II, сц. 4) и переставил сцены 3 и 4 третьей части.

По приезде в Москву в 1826 г. Пушкин читал трагедию друзьям (10 сентября у Соболевского, 29 сентября у Вяземского, 12 октября у Веневитиновых). Бенкендорф, узнав об этих чтениях, затребовал у Пушкина рукопись трагедии (письмом 22 ноября, которое Пушкин получил в Михайловском). Трагедия была передана на рассмотрение Ф. Булгарину, который написал отзыв о ней и сделал из нее выписки. Записка Булгарина была представлена Николаю I, который наложил на нее резолюцию: «Я считаю, что цель г. Пушкина была бы выполнена, если б с нужным очищением переделал комедию свою в историческую повесть или роман на подобие Вальтер Скотта». Резолюция эта, подсказанная замечаниями Булгарина, была сообщена Пушкину 14 декабря 1826 г. В ответ на нее Пушкин отказался переделать свое произведение, и потому отпала возможность его напечатать. Из трагедии в печати появились только отрывки: сцена в келье в журнале «Московский Вестник» (1 января 1827 г.), «Граница литовская» в альманахе «Северные Цветы» на 1828 г. (22 декабря 1827 г.) и две первые сцены трагедии в альманахе «Денница» на 1830 г. (9 января 1830 г.).

В 1829 г., перед отъездом на Кавказ, Пушкин стал снова хлопотать о разрешении напечатать трагедию, поручив это дело Жуковскому. 10 октября 1829 г. он получил отрицательный ответ, однако с указанием, что если будут исправлены некоторые места трагедии, то можно будет снова представить ее для доклада Николаю I. В 1830 г. Пушкин, в связи с женитьбой, снова обратился к Бенкендорфу с просьбой о разрешении печатать «Бориса Годунова», на что 28 апреля Бенкендорф сообщил Пушкину о разрешении печатать трагедию «под его собственной ответственностью». Издание печаталось в отсутствии Пушкина и вышло в свет в конце декабря 1830 г. (с датой издания 1831). По просьбе дочерей Карамзина Пушкин посвятил издание памяти историка. В издании многие сцены были сильно изменены по цензурным соображениям, а сцена «Девичье поле. Новодевичий монастырь» и вовсе была исключена.

Рукопись трагедии дает некоторые отличия от окончательной редакции.

В рукописи вместо заключительной ремарки трагедии «Народ безмолвствует» читаем:

Н а р о д.

Да здравствует царь Димитрий Иванович!

СКУПОЙ РЫЦАРЬ

Замысел трагедии возник у Пушкина еще во время его пребывания в Михайловском, в 1826 г. В рукописях этого периода находится краткая запись, имеющая явное отношение к «Скупому рыцарю»: «Жид и сын. Граф».

Затем «Скупой рыцарь» упоминается в описке драматических замыслов Пушкина, составленном, вероятно, в 1827 г. Вот этот список:

Скупой.

Ромул и Рем.

Моцарт и Сальери.

Дон Жуан.

Иисус.

Беральд Савойский.

Павел I.

Влюбленный бес.

Димитрий и Марина.

Курбский.

Из этого списка Пушкин осуществил только три «маленькие трагедии». По-видимому, некоторые сюжеты выходили за пределы того, что можно было тогда опубликовать по цензурным условиям.

Дошедшая до нас рукопись «Скупого рыцаря» полностью написана в Болдине и датирована 23 октября 1830 г. Напечатал Пушкин свою трагедию только в 1836 г., в первом номере своего журнала «Современник» (вышел в свет 11 апреля).

Пьеса была подготовлена к постановке на сцене Александринского театра и объявлена на 1 февраля 1837 г. В связи со смертью Пушкина спектакль был перенесен на 2 февраля, а «Скупой рыцарь» по распоряжению властей снят с постановки во избежание политической демонстрации со стороны публики.

В рукописи имеется эпиграф:

Престань и ты жить в погребах

Как крот в ущельях подземельных

Державин.

Это — цитата из послания Державина «К Скопихину» (1803).

Указание Пушкина, что «Скупой рыцарь» — сцены из траги-комедии Ченстона, представляется мистификацией. Ченстоном в России называли английского писателя Шенстона, у которого — впрочем, как и у какого бы то ни было другого английского или иного писателя — подобного произведения нет. Пьеса Пушкина вполне оригинальна.

МОЦАРТ И САЛЬЕРИ

Замысел пьесы относится к пребыванию Пушкина г. Михайловском в 1826 г. На третий день по приезде Пушкина в Москву, 11 сентября 1826 г., Погодин записал в своем дневнике:

«Веневитинов рассказал мне о вчерашнем дне. Борис Годунов — чудо. У него еще Самозванец, Моцарт и Сальери, Наталья Павловна, [56] продолжение Фауста, 8 песен Онегина и отрывки 9-й и проч.».

По-видимому, замысел «Моцарта и Сальери» настолько определился у Пушкина в это время, что друзья, по его сообщениям, подумали, что пьеса уже написана. Встречается ее название и в списке 1827 года.

Однако в основном работа над пьесой падает на 1830 г. Пушкин закончил ее 26 октября 1830 г. в Болдине. Рукопись до нас не дошла, но сохранилась обложка, на которой значится заголовок «Зависть».

Пьеса дважды была поставлена на сцене при жизни Пушкина. Она была исполнена на Большом театре в Петербурге 27 января 1832 г. первой пьесой спектакля, на котором всего было поставлено три пьесы. Второй раз она шла 1 февраля 1832 г.

Пьеса основана на предании о том, что композитор Сальери отравил Моцарта. Историческая критика эту легенду отвергает. В первой сцене упоминается ария Керубино из оперы Моцарта «Женитьба Фигаро» («Voi che sapete»).

В последних словах Сальери упоминается легенда о том, что Микель Анджело для того, чтобы реальнее изобразить Христа на кресте, распял живого человека.

КАМЕННЫЙ ГОСТЬ

Пьеса была закончена в Болдине 4 ноября 1830 г. Замысел ее относится, по-видимому, ко времени жизни Пушкина в Михайловском. С. П. Шевырев в 1841 г. писал о «Каменном госте» и «Русалке»: «Пушкин еще в 1826 году, после достопамятного возвращения, имел уже мысль написать эти два произведения, и говорил о том». В 1828 г., 1 марта, Пушкин вписал в альбом пианистки Шимановской стихи из «Каменного гостя»:

— Из наслаждений жизни

Одной любви музыка уступает,

Но и любовьмелодия

Однако основная работа над пьесой относится к болдинской осени 1830 г. Дошедшая до нас рукопись полностью написана в Болдине.

Пьеса не была напечатана при жизни Пушкина.

В основу пьесы положена испанская легенда о развратном Дон Жуане, уже неоднократно служившая сюжетом для драматических обработок. В частности, на эту тему написана пьеса Мольера (шедшая при Пушкине в России под названием «Дон Жуан, или Каменный гость») и опера Моцарта «Дон Жуан», из либретто которой Пушкин взял эпиграф. Однако Пушкин воспользовался у своих предшественников только именами (по опере Моцарта) и сценой приглашения статуи. В остальном это произведение Пушкина совершенно самостоятельно. Характер, ход действия, диалоги ни в чем не напоминают прежних обработок легенды. Как и прочие «маленькие трагедии» Пушкина, пьеса эта разрабатывает задуманные Пушкиным характеры, объединенные идеей «наслаждений жизнью» (вдохновение, любовь, богатство).

ПИР ВО ВРЕМЯ ЧУМЫ

Пьеса является переводом одной сцены из драматической поэмы Джона Вильсона «Чумный город» (1816). Песни Мери и Председателя принадлежат самому Пушкину и ничем не напоминают соответствующих песен Вильсона. Пьеса Вильсона была известна Пушкину в издании 1829 г.

Перевод закончен в Болдине 6 ноября 1830 г. Выбор сцены для перевода подсказан тем, что в это время в России свирепствовала эпидемия холеры, которую часто называли чумой.

Напечатана пьеса в альманахе «Альциона» на 1832 г. (вышел в свет около 1 декабря 1831 г.) и затем была включена в III часть «Стихотворений» Пушкина.

РУСАЛКА

Драма эта задумана, по-видимому, тогда же, когда и «маленькие трагедии», т. е. в начале 1826 г., в Михайловском (см. примечание к «Каменному гостю»).

В ноябре 1829 г., по возвращении в Петербург из поездки на Кавказ, Пушкин снова принялся за сюжет «Русалки». Здесь им были написаны сцены «Светлица» и начало сцены «Днепр.

Скачать:PDFTXT

управы Южного общества декабристов. «Холоднокровный генерал» — Юшневский. Муравьев — Сергей Муравьев-Апостол, возглавивший в 1825 г. военное восстание на юге. Строфа XVII является, по-видимому, переходом к изложению событий 1825 г.