А. С. Хомякова (1829).
Стр. 216. Две драматические сатиры — «Недоросль» Фонвизина и, вероятно, «Горе от ума» Грибоедова.
Стр. 217. «Марфу посадницу…» «Марфа посадница» Погодина в 1830 г. была известна Пушкину в рукописи. Данная статья должна была явиться отзывом на ее издание, причем трагедия должна была выйти в свет без имени автора. Это издание было выпущено в свет только в 1832 г.
БАРАТЫНСКИЙ (стр. 221)
При жизни Пушкина статья не печаталась. Написана, по-видимому, в октябре-ноябре 1830 г. в Болдине и, вероятно, предназначалась для «Литературной газеты».
Стр. 221. «Баратынский написал две повести…» «Эда, финляндская повесть» (1826) и повесть в стихах «Бал» (1828).
Стр. 224. Выше певца Пенатов и Тавриды — т. е. выше Батюшкова.
Стр. 224. «Перечтите его «Эду» (которую критики наши нашли ничтожной…)» Имеется в виду отзыв Булгарина в «Северной Пчеле», 1826 г., № 20.
НАБРОСКИ СТАТЬИ О РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ (стр. 225)
Этот черновой набросок 1830 г. не получил развития в этом году. К данным темам Пушкин вернулся позднее в статье «О ничтожестве литературы русской».
ЗАМЕТКА О «ГРАФЕ НУЛИНЕ» (стр. 226)
При жизни Пушкина не печаталось. Писано в 1830 г.
Стр. 226. «Публикола не взбесился бы…» Имя Публиколы (Публия Валерия) не фигурирует в поэме Шекспира; оно упоминается только в кратком содержании, предваряющем поэму. По-видимому, Пушкин имел в виду Коллатина, мужа Лукреции.
Стр. 226. Происшествие в Новоржевском уезде — по рассказам современников, приключение с Алексеем Вульфом, ухаживавшим за одной поповной.
ЗАПИСКИ П. В. НАЩОКИНА, ИМ ДИКТОВАННЫЕ В МОСКВЕ 1830 (стр. 227)
Павел Воинович Нащокин (1801–1854) был знаком с Пушкиным с 1818 г., но особенно они подружились после возвращения Пушкина из ссылки в 1826 г. В свои приезды в Москву Пушкин обычно останавливался у Нащокина. Настоящие записки представляют собой запись рассказов Нащокина, оставшуюся незаконченной. Позднее, в 1836 г., по предложению Пушкина Нащокин начал сам писать свои записки и передал их Пушкину для литературной обработки. Эти записки также остались незаконченными. О записках Нащокина Пушкин упоминает в «Замечаниях о бунте» (5), см. т. VIII, 352.
Стр. 227. Отец мой — Воин Васильевич Нащокин (1742–1806).
Стр. 231. Мать моя — Клеопатра Петровна Нелидова (1767–1828).
Стр. 232. Панкратиевна «Опасного Соседа» — сводня, выведенная В. Л. Пушкиным в комической поэме «Опасный сосед», «вся провонявшая и чесноком и водкой».
ПИСАТЕЛИ, ИЗВЕСТНЫЕ У НАС ПОД ИМЕНЕМ АРИСТОКРАТОВ… (стр. 233)
При жизни Пушкина не печаталось. Написано в 1831 г. Заметка связана с «Письмом к издателю «Литературной газеты» (см. стр. 152) и «Опытом отражения некоторых нелитературных обвинений» (см. стр. 198).
Стр. 233. «Один аристократ… извинялся…» Имеется в виду статья Вяземского «Несколько слов о полемике» («Литературная газета», 1830 г., № 18).
ОБОЗРЕНИЕ ОБОЗРЕНИЙ (стр. 234)
При жизни Пушкина не печаталось. Написано в 1831 г.
Стр. 234. «Journal des débats» — французская газета, издававшаяся с 1789 г.
Стр. 234. Edinburgh Review — «Edinburgh Magazine and Review» английский журнал, издававшийся с 1773 г.
Стр. 234. «какой голос может иметь «Северный Меркурий»?» Пушкин отождествляет журнал, издававшийся в 1830–1832 гт. Бестужевым-Рюминым, с «Северной Пчелой» Булгарина. Журнал Бестужева-Рюмина отличался той же нечистоплотностью в полемике и низким культурным уровнем.
VIE POÉSIES ЕТ PENSÉES DE JOSEPH DELORME
(Жизнь, стихотворения и мысли Иосифа Делорма)
LES CONSOLATIONS, POÉSIES PAR SAINTE-BEUVE
(Утешения. Стихотворения Сент-Бёва) (стр. 235)
Напечатано в «Литературной газете», 1831 г., № 32, 5 июня.
Стр. 243. «Буало заменил сие правило законом об гиатусе»; Пушкин приводит стихи из первой песни «Поэтического искусства» Буало.
ТОРЖЕСТВО ДРУЖБЫ ИЛИ ОПРАВДАННЫЙ АЛЕКСАНДР АНФИМОВИЧ ОРЛОВ (стр. 245)
Напечатано в «Телескопе», 1831 г., № 13 за подписью «Феофилакт Косичкин». Статья написана по поводу «Литературных замечаний» Греча (в «Сыне отечества», 1831, № 27), восхваляющих роман Булгарина «Иван Выжигин» в ответ на уничтожающую оценку произведений Булгарина в статье Надеждина («Телескоп», 1831, № 9). Критическая статья Надеждина была написана по поводу трех брошюр А. А. Орлова: «Хлыновские степняки Игнат и Сидор, или дети Ивана Выжигина» (М., 1831), «Хлыновские свадьбы Игната и Сидора, детей Ивана Выжигина» (М., 1831) и «Смерть Ивана Выжигина» (М., 1831).
Стр. 247–248. «…он живет в своей деревне, близ Сокольников; и он просил меня не посылать к нему всякого вздору». Пушкин пародирует замечание Греча, который заключил свои «Литературные замечания» словами: «Булгарин живет в деревне своей подле Дерпта и не читает Телескопа (он просил меня не посылать к нему вздоров)».
Стр. 248–249. «бегать ли им под орлом французским, или русским языком позорить всё русское…» Булгарин во время Отечественной войны служил во французской армии.
Стр. 249. Совестдрал и Английский милорд — лубочные повести: «Похождение ожившего нового увеселительного шута и великого в делах любовных плута Совестдрала большого носа» (перевод с польского, 1781) и «Повесть о приключении Английского милорда Георга и Бранденбургской маркграфини Фридерики Луизы, с присовокуплением к оной истории бывшего Турецкого Визиря Марцимириса и Сардинской королевы Терезии» (М. Комарова, 1782).
Стр. 252. «Он не задавал обедов иностранным литераторам…» Намек на обед, который в 1826 г. устроили Булгарин и Греч в честь французского писателя Ансело, который затем расхвалил романы Булгарина и грамматику Греча в своей книге «Six mois en Russie», 1827.
НЕСКОЛЬКО СЛОВ О МИЗИНЦЕ г. БУЛГАРИНА И О ПРОЧЕМ (стр. 255)
Напечатано в «Телескопе», 1831 г., № 15, с подписью Ф. Косичкин.
Стр. 255. «Я не принадлежу к числу тех незлопамятных литераторов…» Намек на примирение Булгарина и Греча с Н. А. Полевым.
Стр. 255. «Ведь кажется у нас по полной оплеухе». Пушкин на память цитирует стих из комедии Княжнина «Чудаки» (действие IV, явл. XII), где лакей Высонос, мирясь после драки со своим недругом лакеем Пролазом, восклицает: «И, помнится, у нас по полной оплеухе».
Стр. 256. Письма Бригадирши. — «Венок, сплетенный Бригадиршею из журнальных листов для издателя «Московского Телеграфа», письма, представляющие собою сводку отрицательных отзывов (в том числе и Булгарина) о Н. А. Полевом, которую А. Ф. Воейков поместил в «Славянине» 1829 года.
Стр. 256. Славный Грипусье — Н. А. Полевой. В отделе мод «Московского Телеграфа» сообщалось о цветах платьев «голубом, розовом и грипусье»; последнее слово являлось искажением французского «gris-poussière» (серый цвет пыли). Это вызвало насмешки по адресу Полевого со стороны «Северной Пчелы».
Стр. 260. «я не похожу на того китайского журналиста…» Речь идет о Грече, который, работая совместно с Булгариным, в частных разговорах постоянно от него отгораживался.
НАСТОЯЩИЙ ВЫЖИГИН…
Стр. 260. План романа «Настоящий Выжигин» является сатирической схемой биографии Булгарина. Некоторые детали этой биографии Пушкин слышал от подполковника Спечинского, который рассказывал (вероятно, в апреле 1830 г.), что знал Булгарина в Ревеле, где он служил разжалованным в солдаты и страдал запоем. Он посещал слугу Спечинского Григория, у которого унес шинель и пропил ее. Главы V–VII основаны на том, что уволенный в 1811 г. из военной службы Булгарин бежал в Варшаву, затем перебрался во Францию, служил в войсках Наполеона, принимал участие в походе 1812 г., затем вернулся в Россию, занялся журналистикой, после 1825 г., чтобы реабилитировать себя, как человек, бывший в близких отношениях с декабристами, занялся политическими доносами и устроился в качестве официозного журналиста под покровительством шефа жандармов Бенкендорфа. Вместе с Гречем («Высухин») издавал «Сын отечества». Как издатель этого журнала и газеты «Северная Пчела» был монополистом в петербургской печати.
ПИСЬМО К ИЗДАТЕЛЮ «ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРИБАВЛЕНИЙ К РУССКОМУ ИНВАЛИДУ» (стр. 261)
Напечатано в «Литературных прибавлениях к Русскому Инвалиду», 1831 г., № 79, где заметка Пушкина явилась как бы иллюстрацией к рецензии Л. Якубовича на первую книжку «Вечеров на хуторе близ Диканьки» Гоголя.
Стр. 262. Les précieuses ridicules — жеманницы, изображенные в одноименной комедии Мольера.
«ПУТЕШЕСТВИЕ К СВ. МЕСТАМ» А. Н. МУРАВЬЕВА (стр. 262)
Незаконченный черновой набросок рецензии. Написано в 1832 г. Книга А. Н. Муравьева «Путешествие к св. местам в 1830 г.» вышла в свет в начале 1830 г.
Стр. 262. «В 1829 году внимание Европы было обращено на Адрианополь…» В Адрианополе 14 сентября 1829 г. был заключен мир, обеспечивший независимость Греции и давший территориальные приобретения России.
Стр. 262. «Здесь, у подошвы Сиона…» — цитата из путевых записок Д. Дашкова «Русские поклонники в Иерусалиме. Отрывок из путешествия по Греции и Палестине, в 1820 году» («Северные Цветы» на 1826 год).
Стр. 263. «он не старается, как Шатобриан…» — в «Путевых записках от Парижа до Иерусалима» Шатобриана, 1811 г.
Стр. 263. Преобразователь Египта — Мегмет-Али, правивший Египтом с 1805 г.
О САЛЬЕРИ (стр. 263)
При жизни Пушкина не печаталось. Написано не ранее средины 1832 года.
Стр. 263. «В первое представление «Дон Жуана»…» Опера была поставлена в Праге в октябре 1787 г. Сальери присутствовал не на этом спектакле, а в 1788 г. в Вене.
Стр. 263. «Сальери умер лет 8 тому назад». Итальянский композитор Антонио Сальери умер в 1825 г. Рассказы о том, что он признался перед смертью в отравлении Моцарта, не подтверждаются исследователями.
НАЧАЛО СТАТЬИ О В. ГЮГО (стр. 264)
При жизни Пушкина не печаталось. Написано в 1832 г.
Стр. 264. Прелестные шалости Коле. Шарль Коле (1709–1783) — автор легких сатирических песенок и комедий, один из основателей литературного общества «Погребок».
Стр. 264. «В Литературной Газете упомянули о них с похвалою…» Речь идет о статье самого Пушкина «Vie, poésies et pensées de Joseph Delorme» (см. стр. 235).
СОЧИНЕНИЯ И ПЕРЕВОДЫ В СТИХАХ ПАВЛА КАТЕНИНА (стр. 265)
Напечатано в «Литературных прибавлениях к Русскому Инвалиду» от 1 апреля 1833 г., № 26, с подписью А. Пушкин и датой 14 марта 1833.
Стр. 266. «Гнедич взялся высказать их мнения…» Рецензия Н. И. Гнедича «О вольном переводе Бюргеровой баллады Ленора» в «Сыне отечества», 1816 г., № 27, где он писал, что стихи перевода Катенина «оскорбляют слух, вкус и рассудок». В ответ на критику Гнедича, Грибоедов выступил в защиту Катенина с антикритикой «О разборе вольного перевода Бюргеровой баллады: Ленора» («Сын отечества», 1816 г., № 30).
ПУТЕШЕСТВИЕ ИЗ МОСКВЫ В ПЕТЕРБУРГ (стр. 268)
Эта статья, предназначавшаяся Пушкиным к печати, не могла появиться в свет по цензурным причинам. Пушкин писал ее с декабря 1833 г. до апреля 1834 г. Глава «Москва» написана в январе 1835 г. Текст статьи сохранился в черновом и беловом виде. Перебеляя статью, Пушкин сделал несколько сокращений, некоторые из них — из цензурных соображений. Наиболее существенные части черновика, пропущенные в беловой редакции, приведены в отделе «Из ранних редакций», стр. 638.
Стр. 270. Нравственно-сатирический роман — «Иван Выжигин» Ф. Булгарина.
Стр. 272. «Fuit Troja, fuimus Trojani». Неточная цитата из «Энеиды» Виргилия, п. II.
Стр. 272–273. «…московские обеды (так оригинально описанные кн. Долгоруковым)…» См. стихотворение И. М. Долгорукова «Пир».
Стр. 276. «…сравнение между обеими столицами». — В рукописи Пушкина это сравнение не находится. Написано только заглавие «Москва и Петербург». Делались предположения, что Пушкин имел в виду Гоголя