Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:PDFTXT
Критика и публицистика

используя штампы современной ему литературы для детского чтения, Пушкин дал в «Детской книжке» памфлетные характеристики трех виднейших представителей журналистики 1829-1830 гг.: Н. А. Полевого («Ветреный мальчик»), П. П. Свиньина («Маленький лжец») и Н. И. Надеждина («Ванюша, сын приходского дьячка»). Отсутствие в этой галерее образов Булгарина, Каченовского, Раича объясняется, видимо, тем, что памфлет остался недописанным.

Алеша был очень неглупый мальчик… — В письмах к Вяземскому Пушкин еще в 1825 г. характеризовал Полевого как «человека порядочного и честного, но враля и невежду», а в ноябре 1826 г. писал ему же, что издатель журнала «должен: 1) знать грамматику русскую, 2) писать со смыслом, то есть согласовать существительное с прилагательным и связывать их глаголом. А этого-то Полевой и не умеет» (см. т. 9).

Павлуша был опрятный, добрый, прилежный мальчик… — Свиньин Павел Петрович (1788-1839), основатель «Отечественных записок», собиратель памятников русской старины, публицист и романист. Его лживость увековечена в басне А. Е. Измайлова «Лжец» и в наброске Пушкина «Криспин приезжает в губернию…» (см. т. 5, стр. 536).

Ванюша, сын приходского дьячка… — Надеждин Николай Иванович (1804-1856), критик и теоретик литературы, профессор Московского университета, ближайший сотрудник «Вестника Европы», сын священника, получивший образование в духовной семинарии, автор резких статей о «Полтаве» и «Графе Нулине». Пушкин отвечал на его выпады в 1829 г. статьями и эпиграммами.

Альманашник (стр. 311). Памфлетный фельетон, тематически и хронологически связанный с заметкой о «Северной звезде» (см. стр. 299), датируется началом 1830 г. Заголовок в автографе отсутствует. О резко отрицательном отношении Пушкина к спекулятивным изданиям альманашного типа см. его письмо к Погодину от 31 августа 1827 г. (т. 9).

Под именем Бесстыдина в сценах «Альманашника» выведен М. А. Бестужев-Рюмин (см. о нем стр. 536), под именем «альманашника» — Н. А. Татищев, субсидировавший издания Бестужева. В воспоминаниях В. П. Бурнашева дана меткая характеристика отношений Бестужева с Татищевым и внешнего облика Бестужева: «Речь его, пересыпанная извозчичьими выражениями, делалась неестественно, по-гостинодворски учтивой, с прибавкой «с» почти к каждому слову, когда он хотел с кем-нибудь быть вежлив по-своему» и т. д. («Русский вестник», 1871, Э 9, стр. 254, и Э 10, стр. 618-619).

…пиши Выжигина. — «Иван Выжигин» — роман Булгарина (1829), см. о нем стр. 80.

…не хуже Орлова… — См. о нем статью «Торжество дружбы, или Оправданный Александр Анфимович Орлов», стр. 76.

А. П., Е. Б, и К. П. В. — инициалы Пушкина, Е. Баратынского и кн. П. А. Вяземского.

…посади меня верхом… — Имеется в виду дешевый извозчичий экипаж-«гитара».

1) Семь в руке… девятьПроклятиедевять и семьдевять и семьдевять… (франц.)

Письмо к издателю «Литературной газеты» (стр. 316). Датируется 1830 г. Заголовок в автографе отсутствует.

Письмо к издателю «Литературной газеты» являлось ответом на статью Вяземского «Несколько слов о полемике», опубликованную 27 марта 1830 г. «Между равно благовоспитанными, образованными людьми нередко и в споре бывает обмен насмешек, колкостей, — писал Вяземский, — но из этого не следует, что спор в гостиной между благовоспитанными людьми есть одно и то же, что спор в сенях между лакеями или на улице между черни. По этому соображению, образованный человек, застенчивый по отношению к чести своей, не пойдет в бой неровный, словесный или письменный, с противниками, которые не научились в школе общежития цене выражений и приличиям вежливости. Пойдет ли благородный человек, вооруженный шпагою, драться на поединке с поденщиком, владеющим палкою? Разумеется, не от страха откажется он от боя: оружие его язвительнее, но законы чести, сии необходимые предрассудки общества, определили, что бой на шпагах благороден, а бой на палках унизителен. Английские нравы, может быть, хороши в Англии, но не в литературе: там знатный лорд должен по первому вызову площадного витязя засучить рукава и действовать кулаками. Есть и в литературе аристократия: аристократия талантов; есть и в литературе площадные витязи; но, по счастью, нет здесь народного обычая, повелевающего литературным джентльменам отвечать на вызовы Джон Буля» («Литературная газета», 1830, 27 марта, Э 18).

К этой же статье Вяземского Пушкин позднее обращался и в «Разговоре о журнальной критике и полемике» (см. стр. 305) и в «Опыте отражения некоторых нелитературных обвинений» (стр. 324 и 340).

Но не смешно ли им судить о том, что принято и не принято в свете… «Модная жена» не столь же ли безнравственна, как и «Граф Нулин». — Этот набросок, находящийся в той же рукописи Пушкина, в которой сохранились и другие фрагменты «письма», отделен от них лишь несколькими листами. Его связь с основным текстом документируется не только их тематическим, стилистическим и композиционным единством, но и специальной отметкой Пушкина: во втором абзаце письма, после слов «беда была бы еще небольшая», обозначено самое место вставки: (- -).

Недавно исторический роман обратил на себя внимание всеобщее… — «Юрий Милославский» М. Н. Загоскина. См. об этом стр. 40.

В обществе вы локтем задели вашего соседа… вы не скажете ему mille pardons. — Строки эти перенесены были Пушкиным в 1836 г. в «Письмо к издателю» (см. стр. 198).

Разница критиковать «Историю государства Российского» и например ***… — В «Письме к издателю» 1836 г. три звездочки уточнены: «романы гг.***». Тут, видимо, речь шла о романах Булгарина и Греча.

У нас вошло в обыкновение… не возражать на критики. — Строки эти почти дословно повторены в заметке «Писатели, известные у нас под именем аристократов…» (см. стр. 371).

Видок вас обругал. — Именем полицейского агента Видока Пушкин обозначал Булгарина. См. статью «О записках Видока», поэму «Моя родословная» и эпиграммы.

1) модных повестей (англ.)

2) тысяча извинений (франц.)

Литература у нас существует, но критики еще нет… (стр. 320). Условно датируется 1830 г. Более раннюю формулировку этих суждений об отсутствии у нас критики см. в полемике Пушкина с Бестужевым в 1825 г. (стр. 262).

Французские критики имеют свое понятие о романтизме… (стр. 320). Заметка, сохранившаяся в рукописях Пушкина среди набросков статей для «Литературной газеты», датируется 1830 г.

О критике (стр. 320). Условно датируется 1830 г. Заголовок в рукописи отсутствует.

Винкельман Иоганн-Иоахим (1717-1768) — немецкий археолог и искусствовед. В библиотеке Пушкина сохранилась его книга «Histoire de l’art chez les anciens» («История искусства у древних»), Paris, 1789.

Переводчики… (стр. 321). Датируется 1830 г. на основании положения заметки в рукописи среди черновиков восьмой главы «Евгения Онегина» и планов «Истории села Горюхина».

О втором томе «Истории русского народа» Н. А. Полевого (стр. 321). Три наброска неоконченной статьи Пушкина о втором томе «Истории русского народа» датируются сентябрем — октябрем 1830 г.

Первый том «Истории русского народа» рецензировался в двух статьях Пушкина в «Литературной газете» 1830 г. (см. выше, стр. 34); второй том «Истории» вышел в свет в конце августа 1830 г. и, как новинка, взят был Пушкиным в Болдино. В первых числах ноября поэт иронически писал Погодину:»Дай бог здоровье Полевому, его второй том со мною и составляет мое утешение». См. также заметки, сделанные Пушкиным при чтении второго тома «Истории русского народа», опубликованные в сб. «Рукою Пушкина», M. — Л. 1935, стр. 167-179 (в наст. изд. не вошло).

…Россия не окрепла и не развилась во время княжеских драк…, но, напротив, ослабла… — Развернутый вариант этих строк см. стр. 431.

Феодализма у нас не было, и тем хуже. — К проблемам феодализма, привлекшим внимание Пушкина в связи с чтением книги Полевого, он обратился вновь в 1831 г. в —>»заметках по истории французской революции»—> (см. т. 7). Суждения о борьбе московских царей с родовой аристократией и о полном подавлении ее Петром I и Анной Иоанновной были развиты в наброске «Что такое дворянство?» (см. стр. 354).

Гизо Франсуа (1787-1874) — французский историк, публицист и государственный деятель, идеолог буржуазии, автор трудов по истории европейской культуры от падения Римской империи до французской революции.

Полиньяк Жюль, князь (1780-1847) — французский реакционный политический деятель, глава кабинета министров, свергнутого июльской революцией 1830 г.

Опыт отражения некоторых нелитературных обвинений (стр. 324). Печатается по черновым автографам, частично опубликованным, как ничем не связанные между собою литературно-полемические наброски и отрывки, в посмертном издании «Сочинений А. Пушкина» в 1841 г., П. В. Анненковым в 1855 г. и В. Е. Якушкиным в 1884 г. В настоящей редакции, с существенными уточнениями прежде известного текста, не в произвольном порядке случайных «критических заметок», а как определенные части статьи «Опыт отражения некоторых нелитературных обвинений», впервые напечатано Ю. Г. Оксманом в Полном собр. соч. Пушкина в 1930 г. В иной композиции, обусловленной задачей восстановления начальной редакции статьи (см. далее, стр. 553), опубликовано в академическом издании сочинений Пушкина (т. XI, 1949, стр. 166-174).

Статья задумана была Пушкиным в Болдине осенью 1830г. Первые ее черновые листы (до раздела «Один из великих наших сограждан сказал однажды мне…» и пр.) имеют дату: 2 октября. В письме от 4 ноября 1830 г. к Дельвигу Пушкин сообщал: «Я, душа моя, написал пропасть полемических статей, но, не получая журналов, отстал от века и не знаю, в чем дело — и кого надлежит душить, Полевого или Булгарина». Об этом же Пушкин писал из Болдина 5 ноября П. А. Вяземскому (см. т. 9).

Первоначально Пушкин никак не отделял в ответах своим критикам литературных обвинений от нелитературных, причем имел в виду все отзывы о себе, а не только последние, наиболее оскорбительные и несправедливые. Широта этого замысла не подрывалась и отсутствием в Болдине газет и журналов, в которых рецензировались произведения Пушкина. Поэт хорошо, видимо, помнил все, сколько-нибудь существенные, критические замечания, которые ему когда-либо были сделаны и в печати, и в устных спорах, и письменно. Статья получала поэтому в некоторых своих частях определенное мемуарное звучание, особенно в тех случаях, когда речь шла в ней об особенностях восприятия первых поэм Пушкина его друзьями — К. Ф. Рылеевым, А. Н. и Н. Н. Раевскими, П. А. Вяземским.

Трудно сказать, как были бы использованы в окончательной редакции задуманной Пушкиным большой полемической статьи все дошедшие до нас ее наброски, если бы сам поэт не отказался от своего начального замысла. Новый его вариант опирался на менее широкий литературно-полемический материал, но зато приобретал более острую памфлетную направленность и общественно-политическую актуальность.

В бумагах Пушкина сохранилось два плана новой статьи. Первый из них был очень краток (см. стр. 432). Второй план был гораздо более конкретен и развернут даже по главам (см. там же). Он имел и заголовок: «Опыт отражения некоторых нелитературных обвинений».

Работая над планом «Опыта отражения некоторых нелитературных обвинений», Пушкин закреплял в нем порядок размещения только наиболее значительных из своих полемических заметок, не оговаривая

Скачать:PDFTXT

используя штампы современной ему литературы для детского чтения, Пушкин дал в "Детской книжке" памфлетные характеристики трех виднейших представителей журналистики 1829-1830 гг.: Н. А. Полевого ("Ветреный мальчик"), П. П. Свиньина ("Маленький