голодным,
Не безответным рифмачам
Готовлю язвы эпиграм!
Мир вам, несчастные поэты,
[]
[]
Мир вам, журнальные клевреты,
Мир вам, смиренные глупцы!
А вы, ребята подлецы, —
Вперед! Всю вашу сволочь буду
Я мучить казнию стыда!
Но, если же кого забуду,
Прошу напомнить, господа!
О, сколько лиц бесстыдно-бледных,
О, сколько лбов широко-медных
Готовы от меня принять
Неизгладимую печать!
[НА АЛЕКСАНДРА I.]
Воспитанный под барабаном,
Наш царь лихим был капитаном:
Под Австерлицем он бежал,
В двенадцатом году дрожал,
Но фрунт герою надоел —
Теперь коллежский он асессор
По части иностранных дел!
Что дружба? Легкий пыл похмелья,
Обмен тщеславия, безделья
Иль покровительства позор.
DUBIA
1818
НА ЖЕНИТЬБУ ГЕНЕРАЛА Н. М. СИПЯГИНА.
Убор супружеский пристало
Герою с лаврами носить,
Но по несчастью так их мало,
Что нечем даже плешь прикрыть.
1819
НА АРАКЧЕЕВА.
В столице он — капрал, в Чугуеве — Нерон:
Кинжала Зандова везде достоин он.
* * *
За ужином объелся я,
А Яков запер дверь оплошно
Так было мне, мои друзья,
И кюхельбекерно, и тошно.
1817–1819
Мы добрых граждан позабавим
И у позорного столпа
Кишкой последнего попа
Последнего царя удавим.
1817–1820
НАДЕНЬКЕ.
С тобой приятно уделить
Часок, два, три уединенью:
А два последних наслажденью.
* * *
Она тогда ко мне придет,
Когда весь мир угомонится,
Когда всё доброе ложится,
И всё недоброе встает.
ПРО СЕБЯ.
Великим быть желаю,
Люблю России честь,
Я много обещаю
Исполню ли? Бог весть!
[К ПОРТРЕТУ МОЛОСТВОВА.]
Дураком он не был ввек,
Он татарин, он татарин,
* * *
Знакомых тьма — а друга нет!
НА К. ДЕМБРОВСКОГО.
Когда смотрюсь я в зеркала,
То вижу, кажется, Эзопа,
Но стань Дембровский у стекла,
Так вдруг покажется там [-].
НА ГНЕДИЧА.
С тобою в спор я не вступаю,
Что жесткое в стихах твоих встречаю;
Я руку наложил,
Погладил — занозил.
1822–1824
РАЗГОВОР ФОТИЯ С ГР. ОРЛОВОЙ.
«Внимай, что я тебе вещаю:
Я телом евнух, муж душой».
— Но что ж ты делаешь со мной?
«Я тело в душу превращаю».
ГР. ОРЛОВОЙ-ЧЕСМЕНСКОЙ.
Благочестивая жена
Душою богу предана,
А грешной плотию
Архимандриту Фотию.
1824
[ИЗ ПИСЬМА К ВИГЕЛЮ.]
Скучной ролью Телемака
Я наскучил, о друзья,
О Москва, Москва-Итака!
Скоро ли тебя увижу я?
НА ФОТИЯ.
Ему орудием духовным
Проклятье, меч, и крест, и кнут.
Пошли нам, господи, греховным
Поменьше пастырей таких,
Полу-благих, полу-святых.
1825
Расходились по поганскому граду,
Разломали темную темницу.
ПЕРЕВОДЫ ИНОЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТОВ
«К Наталье» (эпиграф). (1)
Почему мне бояться сказать это?
Марго пленила мой вкус.
«Пирующие студенты». (2)
Будь здоров.
Stances (Стансы). (3)
Видали ль вы нежную розу,
Любезную дочь ясного дня,
Когда весной, едва расцветши,
Она являет образ любви?
Такою глазам нашим, еще прекраснее,
Ныне явилась Евдокия:
Не раз видела весна, как она расцветала,
Прелестная и юная, подобная ей самой.
Но увы! ветры и бури,
Эти лютые дети Зимы,
Скоро зареву над нашими головами,
Окуют воду, землю и воздух.
И нет более цветов, и нет более розы!
Любезная дочь любви,
Завянув, падает, едва расцветшая:
Миновала пора ясных дней!
Евдокия! любите! Время не терпит:
Пользуйтесь вашими счастливыми днями?
В хладной ли старости
Дано нам ведать пыл любви?
Mon portrait (Мой портрет). (4)
Вы просите у меня мой портрет,
Но написанный с натуры;
Мой милый, он быстро будет готов,
Хотя и в миниатюре.
Еще на школьной скамье:
Не глуп, говорю, не стесняясь,
И без жеманного кривлянья.
Ни доктора Сорбонны —
Надоедливее и крикливее,
Чем собственная моя особа.
Мой рост с ростом самых долговязых
У меня свежий цвет лица, русые волосы
И кудрявая голова.
Я люблю свет и его шум,
Уединение я ненавижу;
Мне претят ссоры и препирательства,
Спектакли, балы мне очень нравятся,
И если быть откровенным.
Я сказал бы, что я еще люблю…
Если бы не был в Лицее.
По всему этому, мой милый друг,
Да, таким как бог меня создал,
Сущий бес в проказах,
Сущая обезьяна лицом.
Много, слишком много ветренности —
Да, таков Пушкин.
Кж. В. М. Волконской. (5)
Сударыня, вас очень легко
Принять за сводню
Или за старую обезьяну.
Но за грацию, — о боже, нет.
Couplets (Куплеты). (6)
Когда поэт в восторге
Читает вам свою оду или поздравительные стихи,
Когда рассказчик тянет фразу,
Когда слушаешь попугая,
Не находя, чему посмеяться, —
Засыпаешь, зеваешь в платок,
Ждешь минуты, когда можно сказать:
«До приятного свидания».
Но наедине со своей красавицей,
Или среди умных людей,
Истинное счастие оживает,
Бываешь довольным, смеешься, поешь.
Длите ваши мирные бдения
И пойте на исходе вечера
Вашим друзьям, вашим бутылкам:
«До приятного свидания».
Друзья, жизнь мимолетна,
И всё уплывает вместе с временем.
Птица нашей весны.
Слишком рано она исчезает, смеясь украдкой,
Когда она упорхнет, не скажешь более:
«До приятного свидания».
Время бежит, печальное и жестокое, —
И рано или поздно отправляешься на тот свет.
Иногда — это бывает не так уж редко —
Случай спасает нас от могилы,
Удаляются полчища страданий,
Уходит стучаться в другие двери:
«До приятного свидания».
Но что? я чувствую, что утомился,
Утомляя моих дорогих слушателей.
Хорошо, я спускаюсь с Парнаса,
Он создан не для певцов.
Меня вдохновляют куплеты.
У меня власть над припевом.
Довольно — прощай, перо!
«До приятного свидания».
«Dis moi, pourquoi…» (7)
Скажите мне, почему «Похититель»
Освистан партером?
Похитил его у Мольера.
«Je chante ce combat…» (8)
Пою сей бой, в котором Толи одолел,
Где погиб не один воин, где Поль отличился,
Николая Матюрена и прекрасную Нитуш,
Рука которой была трофеем ужасной стычки.
СТИХОТВОРЕНИЯ 1830–1836
* * *
Зачем я ею [очарован]?
Зачем расстаться должен с ней?
Когда б я не был избалован
Цыганской жизнию моей.
—
Она [глядит на] вас так нежно,
Она лепечет так небрежно,
Она так тонко весела,
Ее глаза так полны чувством,
Вечор она с таким искусством
Из-под накрытого стола
Мне свою ножку подала.
* * *
Ты просвещением свой разум осветил,
Ты правды лик увидел,
И нежно чуждые народы возлюбил,
И мудро свой возненавидел.
Когда безмолвная Варшава поднялась,
И бунтом опьянела,
И смертная борьба началась,
При клике «Польска не згинела!»
Ты руки потирал от наших неудач,
С лукавым смехом слушал вести,
Когда бежали вскачь,
И гибло знамя нашей чести.
Варшавы бунт
в дыме
Поникнул ты [главой][?] и горько возрыдал,
Как жид о Иерусалиме.
РОДРИГ.
Чудный сон мне бог послал
С длинной белой бородою
В белой ризе предо мною
Старец некой предстоял
И меня благословлял.
Он сказал мне: «Будь покоен,
Скоро, скоро удостоен
Будешь царствия небес.
[Скоро странствию земному]
Твоему придет конец.
Уж готов[ит] ангел смерти
Путник — ляжешь на ночлеге,
В [гавань][?], плаватель, войдешь.
Отрешишь волов от плуга
На последней борозде.
О котором предвещанье
Слышал ты давно
Грешник ждан[ный]
[Наконец] к тебе [приидет]
И получит разрешенье,
И заснешь ты вечным сном».
Сон отрадный, благовещный
Сердце жадное не смеет
Ах, ужели в самом деле
Близок я к [моей кон[чине]]?
И страшуся и надеюсь,
Казни вечныя страшуся,
Милосердия надеюсь:
Успокой меня, творец.
Не моя. — Кто там идет?..
* * *
О нет, мне жизнь не надоела,
Утратя молодость свою.
Еще хранятся наслажденья
Для любопытства моего,
Для милых снов воображенья,
[Для чувств] всего.
СТИХОТВОРЕНИЯ РАЗНЫХ ГОДОВ (1814–1836)
Там на брегу, где дремлет лес священный,
Твое я имя повторял;
Там часто я бродил уединенный
И в даль глядел… и милой встречи ждал.
ЗОЛОТО И БУЛАТ.
«Всё мое», — сказало злато;
«Всё мое», — сказал булат.
«Всё куплю», — сказало злато;
«Всё возьму», — сказал булат.
* * *
Не знаю где, но не у нас,
Достопочтенный лорд Мидас,
С душой посредственной и низкой,
Чтоб не упасть дорогой склизкой,
Ползком прополз в известный чин
Еще два слова об Мидасе:
Он не хранил в своем запасе
Глубоких замыслов и дум;
Имел он не блестящий ум,
Душой не слишком был отважен;
За то был сух, учтив и важен.
Льстецы героя моего,
Не зная, как хвалить его,
Провозгласить решились тонким…
РУССКОМУ ГЕСНЕРУ.
Куда ты холоден и cyx!
Как слог твой чопорен и бледен!
Как в изобретеньях ты беден!
Как утомляешь ты мой слух!
Должны ходить в овчинной шубе:
Ты их морозишь налегке!
Где ты нашел их: в шустер-клубе.
Или на Красном кабачке?
[ЩЕРБИНИНУ.]
Кто страстью глупою не болен,
Кто занят всем и всем доволен
Его не ведает печаль;
Его забавы бесконечны,
Он создал мысленно сераль
И в нем блаженствует, беспечный!
* * *
Моих стихов ты не проникнул.
Я знаю, ты картежный вор,
Но от вина ужель отвыкнул?
* * *
Когда Потемкину в потемках
Я на Пречистенке найду,
То пусть с Булгариным в потомках
Меня поставят наряду.
* * *
Когда так нежно, так сердечно,
Так радостно я встретил вас,
Вы удивилися, конечно,
Досадой хладно воружась.
[Вечор в счастливом усыпленьи
[]
Мое живое сновиденье
С тех пор я слезами
Мечту прелестную зову.
Во сне был осчастливлен вами
И благодарен наяву.
ОТРЫВКИ
1826
***
Восстань, восстань, пророк России,
В позорны ризы облекись,
Иди, и с вервием на выи
К у.[бийце][?] г.[нусному][?] явись.
***
И я бы мог, как [шут на]
***
На разность утренних одежд
***
[Пока в нас сердце замирает]
1827
***
Символы верности любя,
Она с[упруга][?] почитает
1828
***
Но ты забудь меня, мой друг,
Забудь меня, как забывают
Томительный печальный сон,
Когда [по утру отлетают]
[И тень и]
***
[Но вы во мне почтили годы]
***
Волненьем жизни утомленный,
Оставя заблуждений путь,
Я сердце[м] алчу отдохнуть
И близ тебя, мой друг бесценный
***
[Проснулся я — ] [последний сон]
[Исчез] — [улетает],
[Но] [небосклон]
Еще почивает
***
В рюмке светлой предо мною
Брыжжет, пенится вино.
1829
***
Трудясь над образом прелестной Ушаковой
***
[было мне твое влиянье]
***
О сколько нам открытий чудных
Готовят просвещенья дух
И Опыт, [сын] ошибок трудных,
[И Случай, бог изобретатель]
1830
***
В пустыне
[Пробился ключ],
Обложен камнями простыми.
***
Тому [одно, одно] мгновенье
Она цвела, свежа, пышна
И вот уж вянет — и
[опалена]
Иль жар твоей груди
Младую розу опалил
***
«Тебя зову на томной лире,
[Но] где найду мой идеал?
И кто поймет меня в сем мире?»
Но Анатоль не понимал…
***
Надо мной в лазури ясной
Светит звездочка одна,
***
Смягчил свои предубежденья,
Или простил мне заблужденья
Давно минувших темных лет.
***
***
и дурак
[та]к и сяк
боже[?]
[дру]зья [?]
1831
***
Глядит на удаль плясовую
Да чешет голову седую,
Под лад плечами шевеля.
***
Ну, послушайте, дети: жил-был в старые годы
1832
***
Одни стихи ему читала,
И щеки рделися у ней,
И тихо грудь ее дышала:
«Приди — жених души моей».
***
Желал я душу освежить,
Бывалой жизнию пожить
В забвеньи сладком близ друзей
Минувшей юности моей.
____
Я ехал в дальные края;
[Не шумных жаждал я],
Искал не злата, не честей,
В пыли средь копий и мечей
1833
***
В славной, в Муромской земле,
В Карачарове селе
Жил-был дьяк с своей дьячихой.
Под конец их жизни тихой
Бог отраду им послал
Сына им он даровал.
***
Толпа глухая,
Крылатой новизны любовница [слепая],
[Надменных] [баловней] меня[ет] каждый день
И с ступени на ступень
Летят кумиры их, увенчанные ею.
1835
***
Как [счастье] бросило героя,
И рать побитая кругом
Лежала
***
Как редко плату получает
[В[еликой] д(обрый) чел[овек)
[]
в кой-то век
____
За все заботы и досады
Берет достойные награды
Или достоин сих наград.
***
Не вижу я твоих очей,
И сладострастных и суровых
1830–1836
***
Друг сердечный мне намедни говорил:
По тебе я, красна девица, изныл,
На [жену] свою взглянуть я не хочу
***
Отдельно каждого глупца,
Сердиться так же безрассудно
И на отдельного страмца.
____
Но что чудно
Всех вместе презирать и трудно
____
Их эпиграммы площадные,
Из Бьеврианы занятые
***
Воды глубокие
Плавно текут.
Люди премудрые
Тихо живут.
***
Сей белокаменный фонтан,
Стихов узором испещренный,
[Сооружен и изваян]
[]
[]
[цепью прицепленный]
[Кто б ни был ты: пастух,
Рыбак иль странник утомленный],
Приди и пей.
***
Еще в ребячестве [бессмысленно лукавом]
Я встретил старика с плешивой головой,
С очами быстрыми, зерцалом мысли зыбкой,
С устами, сжатыми наморщенной улыбкой.
1824–1836
***
Ходит Веспер золотой.
Старый дож плывет в гондоле
С догарессой молодой.
ПЛАН НЕНАПИСАННОГО СТИХОТВОРЕНИЯ
1835–1836
PROLOGUE.
Я посетил твою могилу