Брак и мораль
1929. — Примеч. авт.
16 Briffault, op. cit., p. 34. — Примеч. авт.
17 У маори «луна считается постоянным, или настоящим, мужем всех женщин. Согласно представлениям наших предков и старейшин, брак мужчины и женщины не является делом личного выбора, ибо «настоящий муж — это луна». Аналогичные взгляды известны во многих других странах и, безусловно, олицетворяют переход от стадии, когда отцовство было неизвестно, к стадии полного признания его важности». См.: Briffault, op. cit., p. 37. — Примеч. авт.
18 В России григорианский календарь введен декретом Совнаркома в 1918 году; действительно, до революции принятие нового летоисчисления неоднократно откладывалось из-за противодействия православной церкви. В Англии же введение григорианского календаря вызвало череду бунтов под лозунгом «Лучше разойтись с солнцем, чем сойтись с Римом» (поскольку новый календарь был утвержден буллой папы римского Григория XII и первыми на него перешли именно католические страны).
19 Имеется в виду конфликт вокруг учреждения солнечного культа при фараоне Эхнатоне, но политический кризис, в том числе с применением насилия, начался уже после смерти фараона.
20 День зимнего солнцестояния в древних культурах — один из важнейших праздников (Йоль и пр.). Кроме того, считалось, что в этот день родился Митра — бог митраизма, популярного религиозного движения и одного из главных соперников христианства; существует гипотеза, что рождение Христа сознательно «назначили» на день зимнего солнцестояния, чтобы новый праздник быстрее укоренился.
21 См.: Briffault, op. cit., p. 40. — Примеч. авт.
22 Шведский философ и социолог Э. Вестермарк считается «первым социологом-дарвинистом»; известный вольнодумец своего времени и критик христианства, он изучал, в частности, экзогамию и инцест. Рассел, вероятно, ссылается на его исследование «История человеческого брака» (в 3 т., 1891).
23 «Некто вместо жены имеет жену отца своего».
24 «Неженатый заботится о Господнем, как угодить Господу; а женатый заботится о мирском, как угодить жене. Есть разность между замужнею и девицею: незамужняя заботится о Господнем, как угодить Господу, чтобы быть святою и телом, и духом; а замужняя заботится о мирском, как угодить мужу».
25 Быт. 10:11-20.
26 Римская христианка из знатной семьи, сподвижница святого Иеронима, следом за которым отправилась на Ближний Восток и основала женский монастырь в Вифлееме.
27 См.: Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex, vol. IV, p. 31. — Примеч. авт.
28 См.: W. E. H. Lecky, History of European Morals, vol. II, pp. 117-118. — Примеч. авт.
29 Имеется в виду «сухой закон» в США (1917-1933 гг.).
30 Патристика — учения отцов церкви (философия, теология, литургика).
31 См.: W. E. H. Lecky, History of European Morals, vol. II, pp. 339-341. — Примеч. авт.
32 Область в Египте, куда в IV-V столетиях активно стремились христианские монахи; помимо многочисленных монастырей, в Фиваиде также развивалось аскетическое (отшельническое) движение, начало которому положил святой Антоний (см. далее).
33 «(Отлучить) от стола и ложа» (лат.), в римском праве форма фактического развода супругов при формальном сохранении брака.
34 Острова в заливе Карпентария у северного побережья Австралии.
35 См.: Westermarck, op. cit., p. 170. — Примеч. авт.
36 Имеется в виду сочинение И. Бентама «Таблица побуждений к действиям, показывающая некоторые разновидности удовольствий и страданий, коим подвержена человеческая натура, с приложением некоторых увлечений, желаний и устремлений, с ними соотносящихся, а также некоторых наборов обвинений, беспристрастных суждений, евлогий и дислогий, каковыми каждое устремление обыкновенно обозначается, и к чему добавлены пояснения и наблюдения» (1817).
37 Т. е. рациональными.
38 См.: W. E. H. Lecky, History of European Morals, vol. II, pp. 357-358. — Примеч. авт.
39 См.: C. Lea, History of the Inquisition in the Middle Ages, vol. 16 pp. 9, 14. — Примеч. авт. Рус. пер.: Ли Ч. История инквизиции. М.: Эксмо, 2007. — Примеч. ред.
40 Французский богослов П. Абеляр жил в незаконном браке со своей ученицей Элоизой, которая родила от него сына и тайно обвенчалась с Абеляром, но впоследствии расторгла брак.
41 В католическом (но не православном) толковании миряне — все, кто не принадлежит к духовенству и монашеству.
42 См.: W. E. H. Lecky, History of European Morals, vol. II, pp. 350-351. — Примеч. авт.
43 Имеется в виду император Священной Римской империи из династии Гогенштауфенов (годы правления 1220-1250), покровитель наук и искусств; впрочем, поэзия, о которой пишет автор, расцвела при дворе Фридриха как короля Сицилии, а в этом королевстве правитель был известен как Фридрих I.
44 Здесь и далее пер. Д. Селиверстова. Следует отметить, что в тексте Рассела цитаты из «Осени Средневековья» приводятся достаточно вольно — и порой автор «домысливает» сказанное у Хейзинги, выдавая свои соображения за цитирование. — Примеч. пер.
45 Английский поэт-елизаветинец Ф. Сидни прославился новаторством в поэзии, а его цикл сонетов «Астрофил и Стелла» считается одной из первых «трагикомедий любви» на английском языке. — Примеч. пер.
46 Вокруг этой загадочной фигуры, посвящение которой присутствовало на первом издании шекспировских «Сонетов», споры продолжаются по сей день; недавняя версия гласит, что это посвящение не имеет отношения к Шекспиру, а под именем «У. Х». издатель Томас Торп, автор этого посвящения, «замаскировал» своего покойного коллегу Уильяма Холла. Что касается Б. Рассела, он явно придерживался версии, которая сопоставляла «господина У. Х» с Юным Другом, которому адресована часть сонетов Шекспира. — Примеч. пер.
47 Стихотворение Т. Кэмпиона.
48 Акт II, сцена 3: «Живей! Живей!.. Чу! Жаворонка песнь звончей…». Перевод П. Мелковой.
49 Персонаж комедии английского драматурга Р. Б. Шеридана «Соперники» (1775), строгая тетушка-блюстительница морали. Она носит «говорящую» фамилию (букв. «Невпопад») и нередко употребляет «умные» слова, не понимая их смысла; отсюда лингвистический термин «малапропизм». Автор имеет в виду следующее высказывание миссис Малапроп: «Это еще что такое, сударыня? Какие такие предпочтения и отвращения? Это совершенно неприлично для молодой девицы. Ты должна знать, что и то, и другое со временем неизбежно проходит, и потому брак куда безопаснее начинать с легкого отвращения» (действие первое, картина вторая, пер. Т. Щепкиной-Куперник).
50 Имеется в виду Первая мировая война.
51 О судье Б. Линдси см. подробнее в главе 12.
52 После прочтения «Элмера Гантри» я начал подозревать, что это исключение, возможно, лишнее. — Примеч. авт. Имеется в виду сатирический роман американского писателя С. Льюиса (1926), главный герой которого, священник, испытывает пристрастие к табаку и алкоголю и бегает за юбками. — Примеч. ред.
53 Персонаж повести Л. Кэрролла «Алиса в Стране чудес» обычно изображается похожим на вымершего маврикийского дронта.
54 Имеются в виду мужской и женский американские филиалы Ассоциации молодых христиан — волонтерской организации, основанной в 1844 году.
55 Г. Л. Менкен — американский репортер, литературовед и писатель-сатирик, публиковал материалы в том числе по общественно-политическим темам. Хэвлок Эллис — английский врач, основоположник сексологии.
56 К их числу принадлежат полиция и различные чиновники, но я бы не включал сюда современных педагогов. — Примеч. авт.
57 Имеется в виду экспериментальная школа Бикон-Хилл, основанная Расселом и его супругой в 1927 году. Сам Рассел покинул школу в 1932 году, а его супруга продолжала руководить занятиями до 1943 года.
58 См.: Desmond MacCarthy, Obscenity and the Law // Life and Letters, May 1929. — Примеч. авт.
59 Вследствие судебного иска по первому тому последующие тома в Англии не публиковались. — Примеч. авт.
60 «Лесбийский» роман британской писательницы Маргариты Р. Холл (1928), на протяжении десятилетий (в том числе благодаря скандалу, о котором упоминает Рассел) оставался самым известным и популярным англоязычным романом такого толка.
61 Дебютный роман британской писательницы Норы Джеймс (1929), посвященный «гетеросексуальной богеме»; практически весь тираж первого издания был уничтожен по решению суда за непристойность содержания.
62 Маргарет Сэнгер, американская феминистка и сексуальная просветительница, учредила первую в США клинику по контролю рождаемости; из-за преследований со стороны властей позднее бежала в Великобританию.
63 Британская писательница, сторонница евгеники, активно боролась за права женщин. Будучи ученой дамой (первая женщина-ученый среди преподавателей Манчестерского университета), публиковала сложные для широкой публики тексты, в том числе в бюллетене «Новости контроля рождаемости», который она издавала. Учредила первую в Великобритании клинику планирования семьи. Автор книги «Супружеская любовь», одной из первых работ с открытым публичным обсуждением контроля рождаемости.
64 Речь о Британском евгеническом обществе, которое до 1924 года именовалось Обществом евгенического просвещения. До 1968 года включительно общество выпускало «Евгеническое обозрение». В 1989 году было переименовало в Институт имени Гальтона и переключилось с евгеники в Великобритании на вопросы контроля рождаемости в странах третьего мира.
65 См.: Morris Ernst, William Seagle, To the Pure, Viking Press, 1928. — Примеч. авт.
66 Пьеса Бернарда Шоу (1893), запрещенная к постановке до 1902 года как безнравственная (героиня пьесы содержит несколько домов терпимости).
67 Имеется в виду трагедия П. Б. Шелли (1819), посвященная судьбе римлянки Беатриче Ченчи, убившей своего отца-развратника. Помимо Шелли, к этой истории также обращались Стендаль, А. Дюма, О. Уайльд и другие авторы.
68 Имеется в виду Антоний Великий, первый (возможно) отшельник Фиваиды, где он провел около двадцати лет и где его многократно искушал дьявол (в том числе сладострастными видениями). Считается образцом самоотречения и монашеской аскезы.
69 Х. Ливрайт (непр. Лайверайт) — американский издатель и антрепренер, поставил на Бродвее спектакль «Дракула» с Белой Лугоши, позднее спектакль был экранизирован. «Пленница» — англоязычная адаптация одноименной французской пьесы Э. Бурде, первая в США театральная постановка на лесбийскую тематику. Выкупив постановочные права на пьесу, Ливрайт безуспешно пытался оспорить в суде запрет на публичную демонстрацию «этой непристойности», по выражению судьи Верховного суда штата Нью-Йорк Дж. Махоуни.
70 Средневековый рыцарский роман, известный во множестве вариантов. Главные герои романа — рыцарь Тристан и его возлюбленная, принцесса Изольда; их страсть настолько сильна, что они остаются вместе даже после смерти.
71 То есть в конце XVII — начале XVIII столетия, когда в Англии господствовали идеалы эпохи Просвещения, основное место среди которых занимал культ здравого смысла.
72 Чарльз С. Парнелл, лидер ирландских националистов, долгие годы имел внебрачную связь с женой местного парламентария; когда историю предали