Скачать:TXTPDF
Чижиково горе

доказательства супружеской любезно-верной преданности?

И вдруг, в один теплый майский вечер, она воротилась. Воротилась худая, больная, истрепанная и как будто не в себе. Хохолок на головке был выщипан, перышки на крыльях помяты, хвостик жиденький; даже желтенькое платьице выцвело и посерело. И вся дрожала, не то от холода, не то от стыда. Насилу чижик ее узнал.

— Вот и я пришла! — сказала она.

— Живи! — ответил ей чижик.

Только и разговору промеж них было. О прошлом — молчок, о будущем — ни гугу.

И живут с тех пор друг подле друга в одном дупле, молчат и все о чем-то думают. Может быть, ждут чуда, которое растворит их сердца и наполнит их ликованиями прощения и любви; но, может быть, сознают себя окончательно раздавленными и угрюмо ропщут. Он: «Ах, разбила ты мою жизнь, кукла бесчувственная!» Она: «Ах, заел ты мою молодость, распостылый майор

Примечания

1 останьтесь! (от фр. restez)

2 «Если вам нечего мне сказать»

3 «Ручеек»

4 гора, родившая мышь (лат.)

5 Пусть умер бы! (фр.)

6 Это совершенная поэма! (фр.)

7 Возможно ли?! (фр.)

Скачать:TXTPDF

Чижиково горе Салтыков-Щедрин читать, Чижиково горе Салтыков-Щедрин читать бесплатно, Чижиково горе Салтыков-Щедрин читать онлайн