Скачать:TXTPDF
Собрание сочинений в 20 томах. Том 10. Господа «ташкентцы». Дневник провинциала

слышно на песке.

595

честное слово, можно было подумать, что находишься в Милютиных рядах!

596

раз! я застаю Марфори в преступном разговоре с матерью Патрочинией! Всеобщая сенсация. Марфори становится дурно, и он начинает кричать во всю глотку. Мать Патрочиния падает в обморок, свеча, которую она держала в руке и которая освещала эту сцену преступления и вероломства, тухнет. Я вижу Изабеллу, прибежавшую в ночном чепчике; я бегу, я лечу ей навстречу, не забывая при этом воспользоваться преимуществами моего мундира…

597

Так я и сказал самому себе.

598

Сударыня! соображения высокой политики требуют, чтобы Марфори уступил мне свое место. Это печально, но так нужно!

599

Марфори снова дурно; мать Патрочиния, которая вновь зажгла свечу, роняет ее на пол.

600

Это сказали вы, дядюшка.

601

я рискую даже назвать имя негодяя Бейста — и что же? ни малейшего эффекта! Посмеиваются над этим — и все тут! «Во имя испанского народа!», что на добром французском языке должно означать: во имя испанского народа! Вы можете убираться! — говорит наконец Топете, налегая на oz. Тут я говорю себе: ну, если во имя испанского народа — это другое дело! Уберемся! не возражаю! И вот я снова в Вене, дожидаюсь в приемной графа Бейста!

602

Сами того не зная, вы совершили революцию, а в настоящее время это все, что нам нужно! Кандидатура Гогенцоллерна сделает остальное! Молодой человек! Вы можете отправиться пастись в Пензу!

603

Титул хронического сумасшедшего — это почти равно титулу испанского гранда! Ах! Очень тяжело носить такое бремя, дядюшка!

604

руку старой графини Романцовой.

605

Дядюшка! извините, я больше не могу развлекать вас! Честное слово, у меня дела!

606

Поэтому я заключаю заем по-австрийски.

607

Но вы сами увидите это, если не спешите меня покинуть!

608

Здесь я должен оговориться. В одном из органов еврейской журналистики достопочтенный г. Хволос напечатал письмо к г. Некрасову*, в котором: 1) убеждает его оградить угнетенную еврейскую нацию от неприличных выходок автора «Дневника провинциала в Петербурге», и 2) высказывает догадку, что автор этих выходок, судя по «развязности приемов и тона», есть не кто иной, как Щедрин. Упрек этот несказанно огорчил меня. Я так высоко ценил литературную деятельность г. Хволоса, что даже был убежден, что ни одно объявление о распродаже полотен не принадлежит перу его. И вот этот-то высокочтимый деятель обвиняет меня в «развязности», то есть в таком качестве, к которому я сам всегда относился неодобрительно! Оказывается, однако ж, что г. Хволос, бросая в меня своим обвинением, сам поступает с развязностью поистине

609

сейчас увидите, ловок ли я!

610

по-австрийски!

611

Но вы компрометируете таким образом состояние, которое в качестве последнего Поцелуева должны передать своим детям!

612

это моя манера занимать деньги.

613

А теперь дело сделано! Я стал богаче на сорок рублей, а еврей беднее на такую же сумму — в этом весь секрет операции!

614

Составлено в С.-Петербурге, 19 января.

615

Хронический сумасшедший Иван Поцелуев.

616

Вот и все!

617

Теперь вы знаете секрет моих финансовых операций, дядюшка!

618

что поделаешь! Мы все, сколько нас ни есть, только так и поступаем!

619

кое-как.

620

Не хотят понять, что лошадям нужно пространство!

621

это самое главное!

622

но ради бога! есть ли в этом здравый смысл!

623

Так скажите на милость.

624

Это будет грандиозно и вместе с тем фантастично.

625

Ах! мы прекрасно отпразднуем, ручаюсь за это!

626

по части собак и лошадей.

627

вот что существенно.

628

как бы сказать, министерство прогресса.

629

У нас будут лошади-леопарды, лошади-гиппопотамы, лошади-носороги. И если наука дойдет до создания лошадей-орлов и лошадей-акул, — у нас будут их первые образцы.

630

это будет целый переворот!

631

но в то же время наши цирки будут работать день и ночь.

632

обязательное условие.

633

Это будет стоить бешеных денег.

634

Кой черт, может же государство немного раскошелиться ради такого грандиозного предприятия!

635

совершенно как человек!

636

Ну а поросята!

637

это бедно, жалко, в этом нет ни жара, ни увлечения!

638

да что толковать! Мы угостим вас амазонками! тысячу, десять тысяч, сто тысяч пар ляжек разом! — какое зрелище! А у нас будут и отдельные кабинеты, если вам угодно. Вы ведь старый распутник, дядюшка!

639

Название деревни (см. «Дневник провинциала в Петербурге»). (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

640

Как видите, в моей системе все пригнано друг к другу.

641

Да-с! Я патриот, дядюшка!

642

Не правда ли, дядюшка?

643

честное слово!

644

в добрый час!

645

У меня неограниченный кредит!

646

штрафирке.

647

чего проще!

648

Скажите на милость, разве не возмутительно ли это!

649

Содержание судоговорения будет предметом особенной статьи, имеющей войти в настоящий «Дневник»*. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

650

ни-ни, кончено.

651

последнее дело, если голова не в порядке.

652

Вы находите, что это чересчур!

653

В сущности.

654

и это главное.

655

Дядюшка! наш величайший враг — это проклятый день, которому нет конца!

656

звание дворянина обязывает!

657

Вы благородное дитя, Жан! вашу руку!

658

прошу прошения.

659

Это глубочайшее из моих убеждений.

660

это опять-таки убеждение.

661

Если это не убеждение, то что же это такое? Дядюшка! не кто иной, как я.

662

прекратить революцию!

663

по моему мнению, одно и то же! Так-то!

664

Я всегда на стороне правого дела.

665

Отечество, дядюшка! я только это и признаю! А вы называете меня космополитом! О! дядюшка!

666

где хорошо, там и отечество.

667

Но это опять-таки очень хорошо!

668

Превосходно. Но знаете ли, дядюшка, вы открываете мне совершенно новый мир!

669

Да! но поспешим!

670

кому вы это говорите!

671

Ах! вы увидите сложную работу Виргинии и ее прыжки сквозь обруч на лошади… совершенство! А какая девушка!

672

что за ляжки! ах черт возьми! бедра богини!

673

Ну что ж, во всяком случае, вы знаете теперь, как проходит мой день!

674

не сходя с места.

675

У вас благородное сердце, Жан!

676

прекрасный, скажу я вам!

677

У меня было как бы предчувствие!

678

Но я надеюсь, что вы разделите с нами компанию, дядюшка!

679

Не правда ли?

680

ясно?

681

всех не упомнишь!

682

очень мне нужны ваши Февали!

683

Я не говорю, что это вполне комфортабельно, но… мне это удобно!

684

я проницательнее, чем думают!

685

Понимаете, дядюшка!

686

Карфаген должен быть разрушен!

687

прыжки сквозь обруч.

688

Черт возьми! Это становится несносным!

689

если приедете, господа, я угощу вас такой бараниной, что вы ее долго помнить будете!

690

«баранина, которую вы долго помнить будете».

691

Сударыня! не беспокойтесь!

692

Но… прости меня, боже!

693

Господа! взгляните на эту фрейлину, которая похожа на сводню!

694

Сударыня! Прошу извинения, но вы сами понимаете, что не ради ваших прекрасных глаз находимся мы в этой конуре.

695

бараниной… что за бахвальство!

696

Ты был тщеславен и хвастлив, мой ангел!

697

почтенная старуха, похожая на сводню.

698

Знаешь ли ты, что это почти преступление?

699

это государственная должность, мой милый, помните!

700

Не правда ли, дорогой?

701

завсегдатая.

702

Но посмотрите же, дядюшка, как я хорош!

703

Но позвольте! Я сам вам устрою это!

704

Нет ничего столь действительного для восстановления сил, как рюмочка коньяку натощак! После ночного кутежа это почти чудотворно!

705

прошу прощения, дорогой, но только коньяк может произвести это чудо!

706

непременное условие.

707

крошечку!

708

прекрасно!

709

это слишком!

710

это божество!

711

тут ничего не скажешь.

712

Скажите на милость, допустимо ли это!

713

Вот женщинакакой круп!

714

по крайней мере, у ней были такие ляжки!

715

любители ляжек.

716

Оставьте меня в покое с вашими «ляжками», мой милый! Вы достойны сожаления!

717

«милый пролаза», «любезный провинциал».

718

дядюшка… не правда ли?

719

Что вы говорите!

720

Бросьте мистификации, дядюшка!

721

Хорошо, вы нам расскажете все это у нас.

722

надеюсь, это еще одна причина, чтобы не беспокоиться о нем.

723

Вы будете нашим председателем!

724

В самом деле, дядюшка, вы нас презираете?!

725

Бросьте увертки, дядюшка! Я спрашиваю, презираете вы нас? Да или нет?

726

Вы золотое сердце, Жан!

727

Нигилист! прости господи, он, кажется, хочет поломаться!

728

Бросьте снисходительность! По местам, господа!

729

Печатаются три фрагмента из сохранившейся рукописи незаконченной главы III. См. текстологический комментарий. — Ред.

730

См. «Отечественные записки» №№ 2 и 4 нынешнего года. Ввиду того что между появлением второй главы и настоящей прошло шесть месяцев, считаю долгом возобновить в памяти читателя некоторые факты. «В больнице для умалишенных» составляет продолжение «Дневника провинциала», печатавшегося в 1872 году. В конце «Дневника» провинциал вследствие «разнообразий петербургской жизни» попадает в больницу для умалишенных. Здесь он встречается со своим родственником, офицером Ваней Поцелуевым, который, будучи умалишенным, без всякого стыда изливает перед ним всю суть своего внутреннего, офицерского существа. Поцелуев играет очень видную роль в обществе сумасшедших, чем он обязан непреклонности и цельности своих убеждений, и «провинциалу» невольно приходит на мысль: что было бы, если б судьба вынудила его вечно проводить жизнь среди Поцелуевых? Сумел ли бы он покорить этих людей, или, напротив того, сам был бы покорен ими? По некоторым соображениям, второй исход оказывается более вероятным, а отсюдапонятный ужас, который овладевает «провинциалом». К довершению всего, в больнице происходит суд, на котором один из умалишенных обвиняется в «замарании халата». Это еще более возбуждающим образом действует на нервную систему впечатлительного «провинциала». Он видит страшные сны. Встревоженная его мысль рисует перед ним все перипетии, через которые проходит история его подчинения Поцелуевым, и которая разрешается судом за уклонение от посещения фруктовой лавки Одинцова, служащей обычным местопребыванием Поцелуевых. По суду «провинциал» присуждается к обмазыванию кильками, наказанию очень странному, почти фантастическому, однако же не беспримерному в истории. Понятно, что сон этот заставляет его вскочить с постели в величайшем страхе. Происшествие это заставляет «провинциала», до сих пор упорно протестовавшего против своего помещения в больницу, сознаться, что он попал туда совершенно правильно. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

731

Надеюсь, мы посмеемся!

732

Выходка эта заключалась в страшном крике, который поднял «провинциял», вследствие виденного им сна. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

733

Вариант второй. — Ред.

734

ничегонеделание.

735

Вариант третий. — Ред.

736

А. С. Бушмин. Сатира Салтыкова-Щедрина, Изд-во АН СССР, М. — Л. 1959, стр. 111.

737

Е. Покусаев. Революционная сатира Салтыкова-Щедрина, Гослитиздат, М. 1963, стр. 168.

738

Переписка К. Маркса и Ф. Энгельса с русскими политическими деятелями, М. 1951, стр. 92.

739

PC, 1899, т. 97, стр. 156.

740

См. об этом: Е. Покусаев. Революционная сатира Салтыкова-Щедрина, Гослитиздат, М. 1963, стр. 154–155.

741

А. В. Никитенко. Дневник в 3-х томах, т. 3, Гослитиздат, М. 1956, стр. 181.

742

«Одесский вестник», 1873, № 80, 14 апреля.

743

«Неделя», 1873, № 6, 11 февраля.

744

РМ, 1872, № 259.

745

«Неделя», 1872, № 31–32, 15 ноября.

746

См. «Петербургский листок», 1871, № 206; СПб, вед., 1872, № 206 и др.

747

РМ, 1871, №№ 109, ПО, 22, 23 декабря.

748

Статьи перечисленных авторов собраны в кн.: «Критическая литература о произведениях М. Е. Салтыкова-Щедрина. Вып. 4 и 5. Сост. Н. Денисюк, М. 1905.

749

М. Горький. История русской литературы, М. 1933, стр. 272.

750

Русская литература. Труды Отдела новой русской литературы Института русской литературы (Пушкинский дом) АН СССР, т. 1, М. — Л. 1957, стр. 217.

751

Бюллетени Рукописного отдела Пушкинского дома. Вып. IX. М. — Л, 1961, стр. 34.

752

Е. Покусаев. Революционная сатира Салтыкова-Щедрина, М. 1963, стр. 159.

753

А. А. Корнилов. Общественное движение при Александре II (1855–1881). Исторические очерки, М. 1909, стр. 176.

754

Содержащееся в статье В. Кранихфельда «Среди ташкентцев» утверждение, что очерк написан в 1880 году (ГМ, 1914, № 5, стр. 13–16), давно опровергнуто (см. М. Е. Салтыков-Щедрин. Сочинения, т. 2, М. — Л. 1926, стр. 512–514; Е. Покусаев. Революционная сатира Салтыкова-Щедрина, М. 1963, стр. 199, 200).

755

В. Е. Евгеньев-Максимов. В тисках реакции, М. —Л. 1926, стр. 36.

756

Е. Покусаев. Революционная сатира Салтыкова-Щедрина, Гослитиздат, М. 1963, стр. 218.

757

Е. А. Штакеншнейдер. Дневник, «Academia», 1934, стр. 411.

758

А. В. Никитенко. Дневник в 3-х томах, т. 3, Гослитиздат, М. 1956, стр. 293.

759

В. И. Ленин. Полное собрание сочинений, т.

Скачать:TXTPDF

слышно на песке. 595 честное слово, можно было подумать, что находишься в Милютиных рядах! 596 раз! я застаю Марфори в преступном разговоре с матерью Патрочинией! Всеобщая сенсация. Марфори становится дурно,