Скачать:TXTPDF
Избранное (Францисканское наследие)

et ita quaelibet creatura est mutabilis
ab esse in non-esse, quia [Deus] nulli alteri dat esse necessario quia
non causat necessario […]; et ideo quodlibet aliud est possibile nonesse;
quaelibet igitur creatura est mutabilis mutatione vertibilitatis8^.
[De immutabilitate Dei].

23. Ad propositum. Cum in divinis nihil ponendum sit imperfectionis,
sed totum perfectionis, et mutatio de ratione sui dicit imperS4Lectura,
I, d 8, pars 2, q. un., n. 198.
85 Lectura, I, d 8, pars 2, q. un., n. 199.
86 Lectura, I, d 8, pars 2, q. un., n. 272.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ. РАЦИОНАЛЬНОЕ БОГОСЛОВИЕ

20. В отношении этого особого вопроса необходимо прояснить
две вещи: во-первых, утвердительное положение, что «Бог неизменен»,
и во-вторых, отрицательное — «каким образом ничто, отличное
от Бога, не является неизменным».
21. Для доказательства первого можно воспроизвести доводы
философа, коими он доказывает неизменность Бога в VII и VIII
книгах Физики^ и XII книге Метафизики^. Но поскольку эти доводы
недостаточно доказывают всевозможную неизменность Его,
но доказывают только то, что Он не движется ни Сам по Себе, ни
через привходящее, как тело или как сила или действующее в
теле, поэтому я опускаю их, и доказываю Его «безусловную неизменность»
на основании того, что было доказано выше. Ибо Бог
является неизменным в смысле сущностного изменения, т.е. изменения
от небытия к бытию, поскольку Он есть само необходимое
бытие […]. Подобным образом Он не является изменяемым в
смысле принятия какой-либо формы, потому что все, что изменяется,
принимая какую-либо форму, является составляемым с
той формой, в которую изменяется; но Бог не является ни композитом,
ни составляемым […]; Бог никоим образом не является композитом
[Собственное мнение].

22. Итак, что касается второй части этого вопроса, то есть части
негативной, «действительно ли ничто, отличное от Бога, не
является неизменным», я утверждаю, что это так: всякое творение
и все отличное от Бога изменяемо, поскольку всякое творение
обратимо в ничто, а поэтому любое творение изменяемо от бытия
к небытию, ибо [Бог] ничему другому не дает бытия с необходимостью,
поскольку не причиняет чего-либо по необходимости
[…]; и потому все иное способно не быть; следовательно, любое творение
изменяемо изменением обратимости.
[О неизменности Бога].

23. Касательно доказываемого положения. Поскольку в божественном
нельзя полагать ничего несовершенного, но все там совершенно,
а изменение по своему смыслу говорит о несовершенстве,
ибо указывает на потенциальность, которая имеет место в изменяемом,
и сопутствующим образом также говорит о несовер

PARS SECUNDA. THEOLOGIA RATIONALE

fectionem, quia potentialitatem, et hoc in mutabili, et concomitanter
etiam dicit imperfectionem potentiae activae in mutante, quia talis
requirit necessario causam concausantem ad hoc ut producat […],
(non autem fit ibi [scilicet in divinis] aliqua imperfectio, nee qualis
est potentiae passivae, nee etiam aliqua imperfectio potentiae activae,
sed summa perfectio), nullo modo ponetur ibi generatio sub ratione
mutationis nee quasi-mutationis, sed tantum generatio ut est productio
[…]87.

24. Ergo essentia divina, quae est penitus illimitata, a qua aufertur
quidquid est imperfectionis, potest dare totale esse pluribus suppositis
distinctis88.
25. Veruntamen essentia divina, quae infinita est, includit eminenter
omnes perfectiones, et ideo nulla superior est sufficiens ratio
cognoscendi inferiorem, sed sola essentia divina89.
26. Omnis perfectio simpliciter, et in summo, inest necessario
naturae summae90.
27. Probo sic perfectio simpliciter ad omnem incompossibilem
aliquem habet ordinem secundum nobilitatem, non excessi per
descriptionem, sed eminentis; igitur vel est naturae supremae incompossibilis
et ita excedit earn, vel compossibilis et ita potest illi inesse,
et etiam in summo, quia sic est sibi compossibilis, si est alicui compossibilis.
Non autem inest ut accidens contingens; igitur vel ut idem
vel ut passio propria saltern; habetur propositum, quod necessario
inest91.
[De Deo intelligente et volente].

28. Ostendo quod primum efficiens est intelligens et volens ita
quod sua intelligentia est infinitorum distincte et quod sua essentia
est repraesentativa infinitorum (quae quidem essentia est sua intel87
Ordinatio, I, d 5, pars 2, q. un., n. 97.
88 Ordinatio, I, d 2, pars 2, q. 4, n. 387.
89 Ordinatio, II, d 3 pars 2, q. 3, n. 395
90 De primo principio, IV, 86.
91 De primo principio, IV, 87.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ. РАЦИОНАЛЬНОЕ БОГОСЛОВИЕ

шенстве активной потенции в изменяющем, ибо таковая требует
с необходимостью сопричиняющей причины для того, чтобы производить
что-то […], (а там [в божественном] нет никакого несовершенства,
ни того, что относится к пассивной потенции, ни того,
что относится к активной потенции, но имеется высшее совершенство),
то никоим образом нельзя полагать там порождение в
смысле изменения или чего-то подобного изменению, но только
порождение, которое есть произведение […].

24. Следовательно, божественная сущность, являясь совершенно
неограниченной, от которой удалено все, относящееся к
несовершенству, может дать полное бытие многим различным
суппозитам
25. Однако божественная сущность, являясь бесконечной, эминентно
заключает в себе все совершенства. И потому нет иного
более высокого достаточного основания познания низшею, кроме
одной лишь божественной сущности.
26. Всякое безусловное совершенство, и притом в высшей степени,
с необходимостью присуще высшей природе.
27. Доказываю это так безусловное совершенство по отношению
ко всему несовместимому с ним обладает неким порядком
благородства: не как превзойденное, но как превосходящее; следовательно,
оно или является несовместимым с высшей природой
и таким образом превосходит ее, или совместимым, и значит, может
быть ей присуще, и даже в высшей степени, поскольку оно
именно так совместимо с ней, если совместимо с чем-нибудь. Однако
безусловное совершенство не присутствует в ней как контингентная
акциденция; следовательно, оно присуще или как оно же,
или, по крайней мере, как собственное свойство, т.е. доказано утверждение,
что оно с необходимостью присуще [высшей природе].
[О Боге мыслящем и волящем].

28. Я показываю, что Первое производящее является мыслящим
и волящим таким образом, что Его мышление есть отчетливое
мышление бесконечного и что Его сущность есть сущность,
представляющая бесконечное (каковая сущность, понятно, Его

PARS SECUNDA. THEOLOGIA RATIONALIS

ligentia), et ex hoc secundo concludetur sua infinitas92.

29. Quod autem sit intelligens et volens arguo sic: aliquod agens
est per se primum agens, quia omni causa per accidens prior est aliqua
causa per se, II Physicorum ubi hoc vult de natura, de qua minus
videtur; sed omne agens per se agit propter finem93.
30. Et ex hoc arguitur dupliciter. Primo sic: omne agens naturale
praecise considerandum ex necessitate et aeque ageret si ad nullum
finem alium ageret sed sit independenter agens; ergo si non agit nisi
propter finem, hoc est quia dependet ab agente amante finem: tale
est primum efficiens, ergo etc9 \
31. Item arguitur sic: ipsum primum efficiens dirigit effectum
suum ad finem; ergo vel naturaliter dirigit, vel cognoscendo et amando
ilium finem. Non naturaliter, quia non cognoscens nihil dirigit
nisi virtute cognoscentis: sapientis enim est prima ordinatio, I
Metaphysicae; sed primum efficiens in nullius alterius virtute dirigit,
sicut nee causat, tunc enim non esset primum; ergo etc9^.
32. Item, aliquid causatur contingenter; ergo prima causa contingenter
causat, ergo volens causat96.
33. Probatio primae consequential quaelibet causa secunda causat
in quantum movetur a prima; ergo si prima necessario movet, quaelibet
alia necessario movetur et quidlibet necessario causatur; igitur
si aliqua causa secunda contingenter movet, et prima contingenter
92 Ordinatioу I, d 2, pars 1, q. 2, n. 74.
93 Ordinatio, I, d 2, pars 1, q. 2, n. 75.
94 Ordinatioу I, d 2, pars 1, q. 2, n. 76.
95 Ordinatio, I, d 2, pars 1, q. 2, n. 78.
96 Ordinatio, I, d 2, pars 1, q. 2, n. 79.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ. РАЦИОНАЛЬНОЕ БОГОСЛОВИЕ

мышление), и из этого далее делается вывод о Его бесконечности.

29. А что [Первое производящее] является мыслящим и БОЛЯЩИМ,
доказываю так: нечто действующее есть само по себе первое
действующее, поскольку всякой привходящей причине предшествует
некоторая причина сама по себе (как сказано во II книге
физики^, где [Аристотель] говорит это о природе, применительно
к которой это кажется в меньшей степени очевидным); но всякое
действующее само по себе действует ради цели.
30. Исходя из этого, [наличие у Бога разума и воли] доказывается
двояко. Во-первых, так: всякое природное действующее, строго
говоря, действовало бы по необходимости и одинаково, если бы не
действовало ради какой-то цели, но оно есть независимо действующее;
следовательно, если оно действует только ради цели, то
это так потому, что оно зависит от действующего, любящего цель,
но таковым является Первое производящее, следовательно, и. т.д.
31. То же доказывается так: само Первое производящее направляет
Свое действие к цели; следовательно, или направляет по
природе, или познавая и любя эту цель. Однако, Оно это делает
не по природе, поскольку непознающее не направляет ничего,
кроме как силою познающего: ибо первое упорядочение есть дело
мудрого, как сказано в I книге Метафизики! 5 но Первое производящее
не направляет [к цели] силой чего-то другого, как и не
причиняет силою чего-то другого, ибо в противном случае оно не
было бы первым, следовательно, и. т.д.
32. Также нечто причиняется контингентно; следовательно,
первая причина причиняет контингентно, следовательно, причиняет
как волящая.
33. Доказательство первого вывода: всякая вторичная причина
производит действие постольку, поскольку движима первой; следовательно,
если первая с необходимостью движет, всякая другая
с необходимостью движется, и все, что [ею] причиняется, причиняется
с необходимостью; следовательно, если какая-то вторичная
причина движет контингентно, то и первая будет двигать контин

PARS SECUNDA. THEOLOGIA RATIONALIS

movebit, quia non causat causa secunda nisi in virtute primae causae
in quantum movetur ab ipsa97.

34. Probatio secunda consequential nullum est principium contingenter
operandi nisi voluntas vel aliquid concomitans voluntatem,
quia quodlibet aliud agit ex necessitate naturae, et ita non contingenter
causet98.
35. Sic ergo videtur triplici via ostensum quod primum agens est
intelligens et volens, quarum prima est quod natura agit propter
finem et non nisi quia dependens et directa a cognoscente finem;
secunda est quod ipsum primum agens agit propter finem, et tertia
quod aliquis effectus contingenter fit quando causatur».
[Primum efficiens est intelligens et volens].

36. Ista probatur: primum est per se agens, quia omni causa per
accidens, prior est aliqua per se, II Physicorum, per se agens omne
agit propter finem. Ex hoc arguitur dupliciter. Primo sic omne naturale
agens, praecise consideratum, ex

Скачать:TXTPDF

Избранное (Францисканское наследие) Иоанн читать, Избранное (Францисканское наследие) Иоанн читать бесплатно, Избранное (Францисканское наследие) Иоанн читать онлайн