Скачать:TXTPDF
Избранное (Францисканское наследие)

относительно отличительных
признаков, сужающих сущее до такого понятия; и таким
образом, понятие сущего, насколько оно соответствует данному
понятию, является отличным от тех нижестоящих понятий, относительно
которых разум сомневается, и оно отлично в том смысле,
что включено и в то и в другое нижестоящее понятие, ибо эти
сужающие отличительные признаки предполагают то же самое
общее понятие сущего, которое они сужают.

PARS QUARTA. GNOSEOLOGIA ET METAPHYSICA

21. Sicut argutum est etiam quod Deus non est cognoscibilis a
nobis naturaliter nisi ens sit univocum creato et increato, ita potest
argui de substantia et accidente. Si enim substantia non immutat
immediate intellectum nostrum ad aliquam intellectionem sui, sed
tantum accidens sensibile, sequitur quod nullum conceptum quiditativum
poterimus habere de ilia nisi aliquis talis possit abstrahi a
conceptu accidentis; sed nullus talis quiditativus abstrahibilis a conceptu
accidentis est, nisi conceptu entis110.
22. Veruntamen dico quod ens non est dictum univoce et in
«quid» de omnibus per se intelligibilibus, ipsum tamen nihilominus
est primum obiectum adaequatum intellectui nostro, quia vel dicitur
in «quid» de omni per se intelligibili, vel ilia intelligibilia per se de
quibus non dicitur in «quid» includuntur essentialiter aut virtualiter
in illis de quibus dicitur ens in «quid», vel includuntur virtualiter in
ente: et quocunque istorum posito, semper ens est primum intelligibile
et primum obiectum111.
23. Nihil concipitur distincte nisi quando concipiuntur omnia
quae sunt in ratione eius essentialis; ens includitur in omnibus conceptibus
inferioribus quiditativis; igitur nullus conceptus inferior distincte
concipitur nisi concepto ente. Ens autem non potest concipi
nisi distincte, quia habet conceptum simpliciter simplicem. Potest
ergo concipi distincte sine aliis, et alii non sine eo distincte concepto.
Ergo ens est primus conceptus distincte conceptibilis. Ex hoc
sequitur quod ea quae sunt sibi propinquiora, sunt priora, quia
cognoscere «distincte» habetur per definitionem, quae inquiritur per
viam divisionis, incipiendo ab ente usque ad conceptum definiti. In
divisione autem prius occurrunt concepta priora, ut genus et differentia,
in quibus concipitur distincte conceptus communior112.
U0Ordinatioy I, d 3, pars 1, q. 3, n. 139.
xnLectura, I. d 3, pars 1, q. 1-2, n. 99.
n2 Ordinate, I, d 3, pars 1, q. 2, n. 80.

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. ГНОСЕОЛОГИЯ И МЕТАФИЗИКА

21. Как доказывается, что Бог не может быть нами познан естественным
образом, если сущее не будет единозначным для сотворенного
и несотворенного, так же можно аргументировать и
об отношении субстанции и акциденции. Ведь если субстанция
непосредственно не движет наш разум к некоторому постижению
себя, но его движет только чувственная акциденция, то отсюда
следует, что мы не сможем иметь о ней [субстанции] никакого
чтойного понятия, если что-то подобное не будет отвлекаться от
понятия акциденции путем абстрагирования; но нет ничего такого
чтойного, абстрагируемого из понятия акциденции, кроме понятия
сущею.
22. Хотя я и утверждаю, что «сущее» не сказывается единозначно
и в смысле «что» обо всем том, что само по себе умопостигаемо,
тем не менее оно все же является первым объектом, адекватным
нашему разуму, ибо или «сущее» сказывается в смысле
«что» обо всем том, что само по себе умопостигаемо, или само по
себе умопостигаемое, о котором оно не сказывается в смысле
«что», включается либо сущностно, либо виртуально в то, о чем
«сущее» сказывается в смысле «что», или [это умопостигаемое]
включается виртуально в сущее; и во всех этих случаях сущее всегда
является первым умопостигаемым и первым объектом.
23. Ничто не постигается отчетливо, если не постигается все то,
что содержится в его сущностном основании; сущее содержится
во всех нижестоящих чтойных понятиях; следовательно, никакое
нижестоящее понятие не постигается отчетливо без постижения
сущего. При этом сущее не может постигаться иначе как отчетливо,
ибо оно имеет понятие безусловно простое. Оно может, следовательно,
отчетливо постигаться без прочего, а иное без отчетливо
постигнутого сущего [постигнуто быть не может]. Следовательно,
сущее есть первое отчетливо постижимое понятие. Из этого
следует, что те [понятия], которые располагаются ближе к понятию
сущего, являются первичными, ибо познавать «отчетливо»
значит познавать через определение, которое отыскивается методом
деления [понятий], начиная от «сущего» вплоть до понятия
того, что определяется. А в процессе деления раньше других появляются
первичные понятия, такие как род и видовое отличие, в
которых отчетливо постигается понятие более общее.

PARS QUARTA. GNOSEOLOGIA ET METAPHYSICA

24. Conceptus «simpliciter simplex» est qui non est resolubilis in
plures conceptus, ut conceptus entis vel ultimae differentiae.
Conceptum vero simplicem sed «non-simpliciter simplicem» voco,
quicumque potest concipi ab intellectu actu simplicis intelligentiae,
licet posset resolvi in plures conceptus, seorsum conceptibiles113.
25. Unde breviter: ens est univocum in omnibus, sed conceptibus
non-simpliciter simplicibus est univocus in «quid» dictus de eis; simpliciter
simplicibus est univocus, sed ut determinabilis vel ut denominabilis,
non autem ut dictum de eis in «quid», quia hoc includit contradictionem1
H
26. Et quod ista duplex primitas concurrens sufficiat ad hoc quod
ipsum sit primum obiectum intellectus, licet neutram habeat practise
ad omnia per se intelligibilia, hoc declaro per exemplum, quia
si visus esset per se cognitivus omnium passionum et differentiarum
coloris in communi et omnium specierum et individuorum, et tamen
color non includeretur quiditative in differentiis et passionibus colorum,
adhuc visus haberet idem obiectum primum quod modo habet,
quia discurrendo per omnia, nihil aliud esset sibi adaequatum; igitur
tunc non includeretur primum obiectum vel includeret ipsum essentialiter,
vel includeret in aliquo essentialiter vel virtualiter includente
ipsum: et ita in ipso concurret duplex primitas, scilicet communitatis,
ex parte sui, et primitas virtualitatis, in se vel in suis inferioribus,
et ista duplex sufficeret ad rationem primi obiecti talis
potentiae11^.
[Dubitatio de primo obiecto intellectus pro statu isto].

27. Sed restat unum dubium. Si ens secundum suam rationem
communissimam sit primum obiectum intellectus, quare non potest
113 Ordinatio, I, d 3, pars 1, q. 2, n. 71.
114 Ordinatio, I, d 3, pars 1, q. 3, n. 150.
n5Ordinatio, I, d 3, pars 1, q. 3, n. 151.

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. ГНОСЕОЛОГИЯ И МЕТАФИЗИКА

24. Понятие «безусловно простое» есть такое, которое неразложимо
на большее число понятий, как в случае понятия сущего или
последнего отличительного признака. Понятием же простым, но
«небезусловно простым» я называю всякое [понятие], которое может
постигаться разумом в акте простого постижения, хотя бы
оно и могло быть разложено на большее число понятий, постигаемых
отдельно друг от друга.
25. Итак, если говорить кратко, «сущее» единозначно во всех
случаях; но для понятий небезусловно простых оно есть единозначно
высказываемое о них в смысле «что», а для понятий безусловно
простых оно единозначно, однако как определяемое или
как могущее быть отыменным, но не как сказанное о них в смысле
«что», ибо это заключало бы в себе противоречие30.
26. А что упомянутого двойного первенства, сходящегося [в сущем],
достаточно для того, чтобы оно [сущее] было первым объектом
разума, ~ пусть даже в точном смысле оно и не имело бы ни
того, ни другого [первенства] по отношению ко всему тому, что
само по себе умопостигаемо, — я поясняю на примере. Ведь, если
бы зрение могло само по себе распознавать все состояния и отличительные
признаки цвета вообще и во всех видах и индивидах, и
однако цвет не заключался бы чтойно в этих отличительных признаках
и состояниях цветов, все же зрение имело бы тот же самый
первый объект, который оно только и имеет, так как даже перебрав
все, [ясно]: ничто другое не было бы ему адекватным Следовательно,
тогда первый объект не был бы включен во все объекты
сами по себе, но какой угодно объект сам по себе или включал бы
его сущностно, или был бы включен в нечто, сущностно или виртуально
включающее его, и таким образом в нем сходились бы два
первенства, то есть первенство общности, что касается его самого,
и первенство виртуальности в отношении себя и своих нижестоящих,
а этого двойного первенства было бы достаточно ААЯ ПОНЯТИЯ
первого объекта такой способности.
[Сомнение относительно первого объекта разума в его настоящем
состоянии].

27. Но остается одно сомнение: если сущее сообразно своему
наиболее общему смыслу является первым объектом разума, поче

PARS QUARTA. GNOSEOLOGIA ET METAPHYSICA

quodcumque contentum sub ente naturaliter movere intellectum,
sicut fuit argutum in prima ratione ad primam quaestionem: et tunc
videtur quod Deus naturaliter posset cognosci a nobis, et substantiae
omnes immateriales, quod negatus est; immo negatum est de
omnibus substantiis et de omnibus partibus essentialibus substantiarum,
quia dictum est quod non concipiuntur in aliquo conceptu
quiditativo nisi in conceptu entis11^.

28. Respondeo. Obiectum primum potentiae assignatur illud quod
adaequatum est potentiae ex ratione potentiae, non autem quod
adaequatur potentiae in aliquo statu: quemadmodum primum obiectum
visus non ponitur illud quod adaequatur visui exsistenti in
medio illuminato a candela, praecise, sed quod natum est adaequari
visui ex se, quantum est ex natura visus.
Nunc autem, ut probatum est prius — contra primam opinionem
de primo obiecto intellectus, hoc est adaequato, quae ponit quiditatem
rei materialis primum obiectum — nihil potest adaequari intellects
nostro ex natura potentiae in ratione primi obiecti nisi communissimum;
tamen ei pro isto statu non naturaliter intelliget alia
quae non continentur sub isto primo motivo117.

29. Sed quae est ratio huius status? — Respondeo. «Status» non
videtur esse nisi «stabilis permanentia», firmata legibus sapientiae.
Firmatum est autem illis legibus, quod intellectus noster non intelligat
pro statu isto nisi ilia quorum species relucent in phantasmate,
et hoc sive propter poenam peccati originalis, sive propter naturalem
concordantiam potentiarum animae in operando, secundum quod
videmus quod potentia superior operatur circa idem circa quod infen6Ordinatio,
I, d 3, pars 1, q. 3, n. 185.
n7Ordinatio, I, d 3, pars 1, q. 3, n. 186.

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. ГНОСЕОЛОГИЯ И МЕТАФИЗИКА

му же тогда не все подходящее под категорию сущего может естественным
образом побуждать разум [к познанию себя], как аргументировалось
в первом доводе к первому вопросу31. Ведь тогда,
как представляется, Бог мог бы познаваться нами естественным
образом, и все нематериальные субстанции [также], что отвергнуто.
Более того, это отрицается и в отношении всех субстанций
и всех сущностных частей субстанций, ибо сказано, что они не постигаются
ни в каком чтойном понятии, кроме

Скачать:TXTPDF

Избранное (Францисканское наследие) Иоанн читать, Избранное (Францисканское наследие) Иоанн читать бесплатно, Избранное (Францисканское наследие) Иоанн читать онлайн