12, q. 5, n. 8.
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. ГНОСЕОЛОГИЯ И МЕТАФИЗИКА
через которую он формально есть «этот», так и материя, насколько
она есть природа, не включает свою сущность, через которую
она есть «эта материя», и форма, насколько она природа, не
включает свою.
20. Следовательно, эта сущность не есть ни материя, ни форма,
ни композит, поскольку любое из этого есть природа, но она (индивидуальная
сущность) есть окончательная реальность сущего,
которое есть материя, или которое есть форма, или которое есть
композит.
Таким образом, любое общее, и тем не менее, определяемое,
все же может различаться (сколько бы оно ни было единой
вещью) на большее число реальностей, формально отличных друг
от друга, из которых одна формально не есть другая: и эта есть
формально сущность единичности, а та есть формально сущность
природы. И указанные две реальности не могут быть вещью и
вещью, как [таковыми] могут быть реальность, от которой берется
род, и реальность, от которой берется [видовое] отличие, — из
каковых образуется реальность вида, — но всегда в одном и том
же (или в части, или в целом) они суть реальности одной и той
же вещи, формально отличные друг от друга.
21. Все, что может постигаться как универсальное, не есть от
себя «вот это» […]. А когда не может быть постигнуто таким образом,
оно есть от себя «вот это» […].
22. Указанная этовость есть форма, благодаря которой целостный
композит оказывается «этим вот» сущим; она же есть окончательное
добавление ко всем предшествующим [формам].
23. Этовость не может пониматься как нечто универсальное,
поэтому она не заключает в себе и природу вида, поскольку данная
этовость сама по себе есть «эта вот».
X — О ФОРМАЛЬНОМ РАЗЛИЧИИ
1. Итак91, я утверждаю, что способности [души] н е различаются
между собой реально и не отличаются реально от [ее] сущности.
PARS QUARTA. GNOSEOLOGIA ET METAPHYSICA
nee ab essentia. Illud enim est ponendum in natura, quod melius est,
si sit possibile, ex secundo De Generatione et corruptione. Natura
enim semper desiderat quod melius est, sed paucitas sine multitudine
est melior in natura, si sit possibilis, patet primo Physicorum
igitur si possunt esse actus diversi ab una essentia simplici animae,
sine distinctione reali potentiarum, hoc est ponendum, sed huiusmodi
paucitas est possibilis. Patet autem per praedicta, quod non est
necesse quod istae potentiae sint accidentia absoluta vel relativa, nee
partes animae essentiales sive integrales; haec enim omnia patent per
responsionem ad argumenta opinantis. Quod autem ista paucitas sit
nobilitatis, patet, quia aliter non competeret enti nobilissimo, cui
competit per unicam essentiam suam operari diversa183.
2. Praeterea, aliquis actus vel aliqua forma inferior anima, potest
esse principium immediatum agendi. Patet de calore et qualitatibus
activis; aliter esset processus in infinitum; hoc etiam est nobilitatis,
aliter non competeret Deo sic operari, scilicet immediate per essentiam
suam; igitur multo magis debet hoc competere animae intellectivae
[…].
Dico igitur quod potest sustineri, quod essentia animae indistincta
re et ratione, est principium plurium actionum sine diversitate
reali potentiarum, ita quod sint: vel partes animae, vel accidentia eius
vel respectus. Nam non est necesse, quod pluralitas in effectu, realis,
arguat pluralitatem in causa; pluralitas enim ab uno illimitato procedere
potest184.
3. Sed quia via haec non posset salvare aliquas auctoritates, quae
ponunt quod potentiae exeunt, et quod fluunt ab essentia et huiusmodi.
Ideo dico aliter sic, sicut ergo ens continet unitive rationem
unius, veri et boni aliorum, sic anima continet potentias istas uni
183 Ordinaitio, II, d. 16, q. un., n. 15.
mOrdinaitiof II, d 16, q. un., n. 16.
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. ГНОСЕОЛОГИЯ И МЕТАФИЗИКА
Ведь в природе следует считать существующим то, что лучше, если
оно возможно (согласно II книге О возникновении и уничтожении^).
Ибо природа всегда стремится к лучшему, но малочисленность
[начал] в природе, если она возможна, лучше, чем [их]
многочисленность, как это явствует из I книги Физики^. Поэтому,
если различные действия могут происходить от единой простой
сущности души без реального различия способностей, это следует
принять, а такого рода [минимальность] возможна. Из ранее
сказанного также ясно, что не является необходимым, чтобы эти
способности были абсолютными или относительными акциденциями,
или же сущностными или неотъемлемыми частями
души […]. А что эта минимальность относится к благородству, ясно
из того, что иначе она не подобала бы благороднейшему Сущему,
которому подобает производить различное, исходя из одной только
своей сущности.
2. Кроме того, непосредственным началом действия может
быть какой-то акт или какая-то форма, низшие по отношению к
душе. Это очевидно в случае тепла и активных качеств, иначе
имело бы движение в бесконечность; и это также относится к
благородству, иначе и Богу не подобало бы так действовать, а
именно — непосредственно своей сущностью; следовательно,
гораздо более это должно соответствовать разумной душе […].
Поэтому я говорю, что можно поддержать [мнение], что сущность
души, нераздельная реально и мысленно, есть начало многих
действий без реального различия [ее] способностей — такого различия,
чтобы они были или частями души, или ее акциденциями,
или аспектами. Ибо не является необходимым, чтобы множественность
в следствии, при том реальная, доказывала множественность
в причине, ведь множественность может происходить
от неограниченного единого.
3. Но поскольку этот способ рассуждения не мог бы уберечь
[от критики] некоторые авторитеты, которые полагают, что способности
исходят и проистекают из сущности и т.п., то я говорю
[об этом] и иначе, а именно следующим образом: как, согласно
доказанному, сущее содержит в себе объединительно основание
единого, истинного, благого и других [трансценденталий], так и
PARS QUARTA. GNOSEOLOGIA ET METAPHYSICA
tive, quamquam formaliter sint distinctae18^.
4. Sic ergo possumus accipere de intellects et voluntate, quae non
sunt partes essentiales animae, sed sunt unitive contenta in anima
quasi passiones eius, propter quas anima est operativa, non quod sint
essentia eius formaliter, sed sunt formaliter distinctae, idem tamen
identice et unitive, ut in primo libro probatum est de attributis divinis186
.
5. Et secundum istam viam possunt salvari omnes auctoritates
illae quae dicunt, quod huiusmodi potentiae egrediuntur ab essentia
animae, ut quaedam virtutes, item quod sunt mediae inter formas
substantiales et accidentales, quia sunt quasi passiones animae, et
passio egreditur a subiecto, vel ebullit; sunt tamen idem essentiae
animae, ut dictum est, et possunt etiam did partes, secundum quod
nulla dicit totam perfectionem essentiae continentis, sed quasi partialem.
Similiter isto modo facile est concipere quod una potentia
non continet perfectiones omnium, nee totam perfectionem ipsius
animae, licet sit eadem res propter distinctionem formalem. Unde sic
contenta non continent se mutuo, quia sunt distincta formaliter et
inter se a continente primo cui idem realiter, unde duo contenta
inter se distinguuntur et respectu tertii sunt idem realiter187.
XI — DE RELATIONE INTER VOLUNTATEM ET RATIONEM
Utrum aliquid aliud a voluntate causet effective actum volendi in
voluntate.
1. Dico ergo ad quaestionem quod nihil aliud a voluntate est
causa totalis volitionis in voluntate. Una ratio praeter praedictas est
185 Ordinaitio, II, d 16, q. un., n. 17.
1S6Ordinaitio, II, d 16, q. un., n. 18.
™7 Ordinaitio, II, d 16, q. un., n. 19.
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. ГНОСЕОЛОГИЯ И МЕТАФИЗИКА
душа содержит указанные способности объединительно, хотя формально
они являются различными.
4. Таким способом рассуждения мы можем, следовательно,
подтвердить, что разум и воля не суть сущностные части души, но
что они как одно содержатся в душе, подобно тому, как в ней содержатся
ее свойства, в силу которых душа является действующей,
не так, что они формально являются ее сущностью, но формально
различны, хотя суть то же, что и она, в смысле тождественности
и единства, как это показано в первой книге в отношении божественных
атрибутов^4.
5. И если следовать данному способу рассуждения, то можно
уберечь [от критики] все те авторитеты, которые заявляют, что
способности такого рода исходят от сущности души как некие
силы, и еще — что они суть нечто среднее между формами субстанциальными
и акцидентальными, ибо они являются как бы
свойствами души, а свойство происходит из субъекта, или проистекает
из него; однако они тождественны и с сущностью души,
как уже сказано, и они могут даже называться частями, вследствие
того, что ни одна из них не указывает на все совершенство содержащей
их сущности, но [указывает] как бы на частичное совершенство.
Подобным образом, так рассуждая, легко понять, что
одна способность не содержит совершенств всех [способностей],
как и всего совершенства самой души, хотя по причине [только]
формального различия есть реально одно и то же [с душой]. Поэтому-
то содержимые [в душе], они не содержатся друг в друге, поскольку
являются формально различными и между собой, и по
отношению к содержащей [их душе], которой реально тождественны,
так что два содержимых [разум и воля] между собой
различаются, а в отношении третьего [т.е. души] являются реально
тождественными.
XI — О СООТНОШЕНИИ ВОЛИ И РАЗУМА
Вызывает ли что-то другое помимо самой воли акт воления в
воле.
1. Итак, по данному вопросу я утверждаю, что ничто, кроме
воли, не является полной причиной воления в воле. Один из дово
PARS QUARTA. GNOSEOLOGIA ET METAPHYSICA
ista: aliquid evenit in rebus contingenter, et voco contingenter
evenire, evitabiliter evenire; aliter si omnia inevitabiliter evenirent,
non oporteret consiliari, neque negotiari, ut dicit Aristoteles primo
Peribermenias.
Quaero ergo illud, quod contingenter evenit, unde vel a qua causa
eveniat? Non a causa determinata, quia pro isto instanti, pro quo est
sic determinata, effectus non potest evenire contingenter; ergo a
causa indeterminata ad alterutnim oppositorum; aut ergo ilia causa
potest seipsam determinare contingenter, ad unum illorum, cum non
possit in utrumque simul, sicut dicit Aristoteles 9 Metaphysicae de
potentia rationali; vel non potest seipsam determinare, sed aliud
determinat ipsam ad unum illorum.
Si potest seipsam determinare ad unum illorum contingenter vel
non inevitabiliter, habetur propositum. Si ab alio determinatur ad
unum illorum, vel ergo necessario, vel contingenter?
Si necessario effectus evenit inevitabiliter; si determinans contingenter
et evitabiliter ad unum illorum determinat, ita quod possit
determinare ad aliud, tale determinans non potest esse nisi voluntas,
quia omnis causa naturalis activa est determinata ad unum effectum;
vel si causa naturalis est indeterminata, non potest seipsam nee
aliam determinare.