Ведь понять бесконечное множество нумерически
различных вещей — это значит мысленно узреть каждую из них и узреть
их все вместе, что AM конечного разума невозможно, а понять бесконечность
единой вещи — это значит осознать невозможность для нее
предела,, что вполне возможно, если исходить из ее априорного смысла
Предложение «Бог не имеет предела своего бытия» вполне понятно АЛЯ
любого, кто принимает идею Бога
7° Henricus Gand, SummOy a 24, q. 6.
» Речь идет о том, что между творением и Творцом существует некая
пропорция, как пропорция между следствием и причиной. Поэтому
если следствие такое-то, то мы можем сказать кое-что и о его причине;
КОММЕНТАРИЙ К ЧЕТВЕРТОЙ ЧАСТИ
например, если мир разнообразен, то Творец как его причина имеет
способность творить разнообразное. Но этот вывод относится только к
потенциям Творца, но не к Его атрибутам, т.е. собственным свойствам.
Ведь из того, что существует много вещей, вовсе не следует, что множествен
и Бог. Об атрибутах Бога мы также составляем понятие, исходя из
свойств вещей, однако из таких только свойств, которые применимы и
к Богу, если они берутся в превосходной степени. Например, «мудрость»
мы понимаем как совершенство сотворенного человека; но ту же мудрость,
доведенную до абсолютной полноты, мы вправе приписать Богу.
Значит, понятие мудрости является общим Богу и творению; мудрость
человека и мудрость Бога не равны, но подобны.
‘ ° Т.е. Дионисий Ареопагит. См. Dionysius, De div. пот., с 7, 3; с 2,7.
79 Per remotionem — букв, «через удаление», т.е. путем отбрасывания,
отрицания тех предикатов, которые Богу не подходят.
°® Т.е. до отрицания чего-либо надо знать, что отрицается и то, по
отношению к чему это отрицается. Если же речь идет только об отрицаниях,
то при такой постановке вопроса никакое познание Бога невозможно.
Здесь, как и ранее, Дуне Скот показывает, что принимать апофатическое
богословие всерьез именно как богословие нельзя.
°1 Дуне Скот различает единозначное понятие и понятие общего
рода. Бесконечное и конечное, например, не могут составить общего
рода в силу того, что они суть взаимоисключающие противоположности.
Но бесконечная мудрость Бога, как и конечная мудрость человека, есть
все-таки мудрость, и поэтому есть общее для человека и Бога понятие,
т.е. понятие единозначное (univoca). Таково «среднее мнение». Два крайних
мнения — это мнение о том, что у Бога и творения нет ничего
общего, и мнение, что Бог и творение — одного рода.
°2 Иначе говоря, если бы природа материальной субстанции «от
себя», т.е. в силу себя самой, была единичной, ее невозможно было бы
постигнуть как универсальную. Однако мы можем постигать единичные
вещи и в аспекте универсальности (например, «этого вот» конкретного
человека мы можем рассматривать и как «человека вообще»), следовательно,
природа единичных вещей не есть нечто «от себя» единичное.
°* Различение Дунсом Скотом «понятия логического» и «понятия
метафизического» означает различение им формального и содержательного
аспекта мышления. Когда мы мыслим «природу чего-то», нам
вполне безразлично, много или мало вещей имеют эту природу; нам
важно, что она сама из себя представляет, в чем ее суть, и это — вопрос
метафизический. Вопрос же о квантитативности термина «данная при
КОММЕНТАРИЙ К ЧЕТВЕРТОЙ ЧАСТИ
рода есть уже вопрос логический.
°4 Partes subiectivae — буквально: «подлежащие», или «субъектные»
части. Речь идет о невозможности расчленения единичного предмета на
части, которые повторяли бы его; напротив, вид или род делимы на субъектные
части.
85 Т.е. исходя из тождества индивидуации или единичности.
8° Т.е. количеству. В данном фрагменте Дуне Скот полемизирует с
мнением, согласно которому принципом индивидуации является количество
(см., например, Thomas Aquinas, S. theoly I, q. 3, a. 3; q. 50, a. 4;
Aegidius Rom., Quodl.y I, q. 5).
87 См фрагменты №№1-4.
°8 Индивиды одного вида различаются в собственном смысле слова
потому, что будучи «в чем-то» (т.е. в общей природе) тождественными,
они различаются чем-то «первично (т.е. полностью) различным», т.е. тем,
что уже никоим образом не является общим.
89 См фрагменты №№6-8.
90 См. фрагменты №13.
9* Данный текст взят из раздела 16 второй книги Ordinatio, где Дуне
Скот отвечает на вопрос: «Состоит ли образ Троицы в трех способностях
разумной души, реально различных?».
9 2 Aristot, De gener. et corr., II, 10 (336b 25-30).
9 3 Aristot, Phys., I, 4 (188a 17-18).
9 4 См. часть II, IV, фрагмент №№69-88.
9 5 Aristot, De inter., 9 (18b 30-19a 20).
9 6 Aristot, Metaph., IX, 2 (104b 5-20).
9 ‘ …паралогизировать или софистически силлогизировать… — Мы
намеренно оставляем без перевода схоластические неологизмы. Их
смысл таков: «паралогизировать» значит создавать паралогизмы, т.е. умозаключения,
построенные с явным нарушением логической формы; «софистически
силлогизировать» значит строить силлогизмы с умышленно
скрытыми нарушениями логической формы.
98 Т.е. познающим теоретическим (speculativa) познанием
КОММЕНТАРИЙ К ЧЕТВЕРТОЙ ЧАСТИ
Неизвестный художник. Непорочная &ева среди святых
(Иоанн Аунс Скот — в левом нижнем углу).
Монастырь Пресв. Троицы в Сепино, Италия
PARS QUINTA: DOCTRINA DE HQMINE ET COMMUNITATE
PARS OUINTA. DOCTRINA DE HOMINE
» ET COMMUNITATE
I — DE PERSONA
1. Ad quaestionem respondeo, quod accipiendo definitionem personae
quam ponit Richardus quod est «intellectualis naturae incommunicabilis
exsistentia», per quam definitionem exponitur vel corrigitur
definitio Boethii dicentis quod persona est «rationalis naturae
individua substantia», quia sic sequeretur animam esse personam et
deitatem esse personam et etiam non conveniret proprie Deo, quia
individuum non est, nisi ubi est dividuum […].
Ista autem incommunicabilitas duplex est […], quia communicabile
pluribus dicitur dupliciter. Uno modo dicitur communicabile
pluribus, quod est idem cuilibet eorum, ita quod quodlibet sit ipsum,
sicut universale dicitur communicari suis inferioribus. Alio modo
communicatur alicui ut forma, qua aliquid est tale secundum ipsum,
sed non est ipsum, ut anima communicatur corpori […]. Et ita duplex
est incommunicabilitas pertinens ad rationem personae, propter
quod anima separata, licet habet primam incommunicabilitatem
secundam, non est persona, quia non habet secundum […]*.
2. Potest autem intelligi triplex negatio communicabilis sive
dependentiae. Sicut enim possumus intelligere dependentiam
actualem, potentialem et aptitudinalem, sic possumus intelligere
dependentiam actus dependendi et negationem possibilitatis dependendi
et negationem aptitudinis ad dependendum [J
Prima negatio est nuda, sive sola. Secunda est cum repugnantia
ad actum. Tertia est cum inclinatione opposita, sive aptitudine contraria.
Exemplum. Primo modo superficies, scilicet sine colore omni-
no, esset non alba, quia haberet solam negationem albedinis.
1 Ordinatio, I, d 23, q. un., n. 15.
ЧАСТЬ ПЯТАЯ: УЧЕНИЕ О ЧЕЛОВЕКЕ И ОБЩЕСТВЕ
ЧАСТЬ ПЯТАЯ. УЧЕНИЕ О ЧЕЛОВЕКЕ И
ОБЩЕСТВЕ
I — О ЛИЧНОСТИ
1. Отвечая на вопрос, [говорю], что принимаю определение личности,
которое предлагает Ричард1 («несообщаемое существование
разумной природы») и которое разъясняет или исправляет
определение Боэция, утверждающего, что личность — «индивидуальная
субстанция разумной природы»2» поскольку [из определения
Боэция] следовало бы, что личностью является душа, и божественность
также является личностью; и это [определение] в
собственном смысле не подходит Богу, поскольку нет индивида
там, где нет делимого3 […].
А «несообщаемость» эта двойственна […], поскольку «сообщаемое
мноюму» сказывается двояко. В одном смысле «сообщаемым
многому» называется то, что есть одно и то же с чем угодно из
того, [чему оно сообщается], так что любое есть это: в таком смысле
об универсалии говорится, что она сообщается своему нижестоящему4.
Иначе [нечто] сообщается иному как форма, посредством
коей нечто является таким-то сообразно этому, но не является
этим, как душа сообщается телу. И, таким образом, для понятия
личности требуется двойственная несообщаемость […], и потому
отделенная душа не есть личность, ибо она не имеет второй
несообщаемости, хотя и обладает первой […].
2. А отрицание сообщаемое™ или зависимости можно помыслить
трояко. Ибо как мы можем мыслить актуальную, потенциальную
и аптитудинальную зависимость, так мы можем мыслить
и 1) отрицание акта зависимости, 2) отрицание возможности
зависимости, 3) отрицание расположенности к зависимости […].
Первое отрицание есть чистое или пустое^. Второму сопутствует
несовместимость с актом. Третьему — склонность к противоположному,
или расположенность к контрарному. Пример: в
первом смысле совершенно бесцветная поверхность не является
белой, поскольку обладает пустым отрицанием белизны; во втором
PARS QUINTA: DOCTRINA DE HOMINE ET COMMUNITATE
Secundo modo angelus non est albus, quia sibi repugnat albedo.
Tertio modo lapis est non sursum, quia in lapide est negatio aptitudinis
ad sursitatem cum inclinatone ad non sursitatem sicut ad suum
oppositum.
Potest igitur dici, quod nostra natura est personata personalitate
creata, non aliquo positivo tamquam ratione formali, quia ultra singularitatem
non invenitur aliqua entitas positiva, qua singulare completive
sit incommunicabile, sed tantum singularitati superadditur
negatio communicabilitatis, sive dependentiae, quae est incommunicari.
Ad personalitatem igitur propriam sive creatam oportet concurrere
duas negationes, primam et tertiam, ita quod tertia est quasi
habitualis necessario conveniens naturae, cui convenit […], sed alia
negatio, scilicet actualis dependentiae, superveniens isti negationi
complet personalitatem propriam […p.
II — DE POTERE VOLUNTATIS
1. Intellectus et voluntas sunt nobilissimae potentiae, et maxime
voluntas3.
2. Secundum Anselmum, De Conseptu Virginis, cap. 5, voluntas est
motor in toto regno animae, et omnia obediunt sibi4.
3. Experitur hoc in omni potentia, quod ipsa fortius agat, si voluntas
complacet^.
4. Imperare non convenit nisi appetitui vel voluntati; neque enim
aliqua vis sensitiva potest imperare intellectui et voluntati et coniungere
eos in actibus suis, neque intellectus sibi et voluntati, sed
sola voluntas sibi et intellectui [Jp.
2 Ordinatio, I, d. 23, q. un., n. 19.
3 Reportata parisiensia, II, d 25, q. un., n. 3.
4 Ordinatio, II, d 49, q. 4, n. 2.
$ Reportata parisiensia, II, d. 42, q. 4, n. 12.
6 Ordinatio, VI, d 14, q. 2, n. 5.
ЧАСТЬ ПЯТАЯ: УЧЕНИЕ О ЧЕЛОВЕКЕ И ОБЩЕСТВЕ
смысле белым не является ангел, ибо он несовместим с белизной;
в третьем смысле камень не [движется] вверх, поскольку в камне
имеется отрицание расположенности к [движению] вверх, наряду
со склонностью к [движению] вниз как к противоположному тому.
Следовательно, можно сказать, что наша природа персонирована^
тварной персональностью7 не благодаря чему-то
позитивному как формальному основанию, поскольку сверх единичности
не обнаруживается никакой позитивной сущности,
посредством которой единичное было бы полностью несообщаемым,
но добавляется лишь отрицание сообщаемое™, или
зависимости, каковым является невозможность сообщения.
Следовательно, для персональности в собственном смысле
слова, или тварной, необходимо сочетание двух отрицаний, первого
и третьего, так что третье есть