Скачать:TXTPDF
Избранное (Францисканское наследие)

vivere. Quod autem, ut in pluribus, voluntas velit beatitudinem,
hoc est, quia ut conveniens appetitus liber sequitur inclinationem
appetitus naturalis; impossibile est per aliquem habitum
voluntatem magis habilitari, vel inclinari ad aliquid volendum, quam
per appetitum naturalem62.

6. Dico quod, in pluribus, habet [voluntas] actum volendi, sed non
necessario aliquem actum, sed potest se suspendere ab omni actu,
60 Ordinatio, IV, d 49, q. 10, n. 4.
61 Ordinatio, IV, d 49, q. 10, n. 5.
62 Ordinatio, IV, d 49, q. 10, n. 6.

ЧАСТЬ ПЯТАЯ: УЧЕНИЕ О ЧЕЛОВЕКЕ И ОБЩЕСТВЕ

какое-либо его частное, ибо всякое частное добавляет совершенство
к общему.

4. Если такая необходимость воления полагалась бы в свободной
воле, то это было бы по причине естественной наклонности
стремления, которому она соответствует; но естественное
стремление направлено к частному блаженству […]; следовательно,
[свободная воля] с необходимостью желает блаженства,
постигнутого в частном Кроме того, если разум не более сомневается
относительно цели в частном, чем в общем, почему бы ему
не стремиться к ней? Не видно смысла.
5. Касательно этого пункта говорю, что хотя воля, как это бывает
в большинстве случаев, свободно желает блаженства, заключенного
в общем или в частном, когда разум не сомневается в
этом частном, что оно есть блаженство, тем не менее воля не с
необходимостью желает [его] как в общем, так и в частном […].
Когда бы для акта воли требовалось постижение разумом, тогда
бы следовало, что если воля с необходимостью желает блаженства,
то она заставляла бы разум все время думать о блаженстве, что
ложно.
Итак, я утверждаю, что [воля] контингентно желает цели, как
в общем, так и в частном, хотя по большей части желает и то и
другое, когда разум не сомневается, в чем [эта цель] состоит в частном,
как можно сказать о всяком верующем, который, веруя, что
блаженство состоит в услаждении Троицей, стремится к этой
цели, хотя и не совершает волевых актов, [служащих] средствами
ААя достижения этой цели, ибо не хочет жить добродетельно действенным
образом. А что касается того, что воля по большей части
желает блаженства [когда оно постигнуто разумом], то это означает,
что подобающее свободное стремление следует наклонности
стремления природного; ибо невозможно, чтобы воля в силу
какого-то навыка в большей степени привыкала или склонялась к
желанию чего-либо, чем в силу природного влечения.

6. Я говорю, что по большей части [воля] совершает акт воления,
однако [совершает] некий акт не с необходимостью, но может,
когда ей явлено блаженство, и воздержаться от всякого акта

PARS QUINTA: DOCTRINA DE HOMINE ET COMMUNITATE

ostensa beatitudine [J. Unde unumquodque obiectum potest voluntas
velle et nolle, et a quolibet actu in particulari potest se suspendere
hoc vel illo. Et hoc potest quilibet experiri in seipso, cum
quis offert sibi aliquod bonum; et etiam ostendit bonum considerandum
et volendum, potest se ab hoc avertere, et nullum actum
voluntatis circa hoc elicere63.

7. Inter omnia naturae intellectualis appetibilia aliquod essentialiter
et simpliciter est supremum. Hoc probatur, quia si in
appetibilibus est ordo essentialis, et in tali ordine non est ire in
infinitum, ergo propositum habetur^4.
8. Et sequitur corollarium, quod istud [ens supremum] est infinitum,
quia cuicumque non repugnat infinitas, illud non est simpliciter
supremum, nisi sit formaliter infinitum^.
9. Illud solum est simpliciter proper se volendum, quia, si quodlibet
propter aliud volendum, erit processus in infinitum. Et istud
potest dici finis ultimus esse talis voluntatis, quia propter illud volitum
est quodcumque aliud volendum^.
10. Nulla natura intellectualis ultimate et complete perficitur,
nisi habendo supremum appetibile, et hoc perfecte secundum
modum possibilem sibi habendi illud […]; non habetur ultima perfectio,
nisi habito eo quod tali appetitu propter se appetitur. Unde
imperfectionem aliquam habet grave extra centrum, et appetitus sensitivus
carens summo convenienti67.
11. Propter quod notandum est, quod omnis nostra volitio potissimum
ordinata est ad finem ultimum, qui est dkpha et omega, principium
et finis, cui sit honor et gloria in saecida saeculorum. Amen^.
12. In fine ultimo in particulari apprehenditur tota ratio finis in
universali, et ita nullus defectus boni, nulla etiam malitia69 […];
63 Ordinate, IV, d 49, q. 10, n. 10.
64 Ordinate, IV, d 49, q. 10, n. 19.
65 Ordinate, IV, d 49, q. 10, n. 20.
66 Ordinate, IV, d 49, q. 10, n. 21.
67 Ordinate, IV, d 49, q. 10, n. 22.
68 Ordinate, I, d 48, q. un., n. 5.
69 Ordinate, I, d 1, p. 2, q. 2, n. 85.

ЧАСТЬ ПЯТАЯ: УЧЕНИЕ О ЧЕЛОВЕКЕ И ОБЩЕСТВЕ

[…]. Поэтому всякий объект воля может желать и не желать и от
любого акта в частном она может воздерживаться. И это может
каждый испытать на себе, когда кто-либо предлагает ему какоелибо
благо; и даже если показывает благо [как благо], достойное
рассмотрения и желания, может от него отвратиться и никакого
акта воли относительно него не совершить.

7. Среди всего желаемого разумной природой есть нечто сущностно
и безусловно высшее. Это доказывается: если среди желаемых
[объектов] есть сущностный порядок и в этом порядке нельзя
идти в бесконечность, то предполагаемое имеет место.
8. И [из этого] следует королларий, а именно, что это [высшее
сущее] бесконечно, ибо все то, чему [не] противоречит бесконечность,
не может быть безусловно высшим, если оно не будет
формально бесконечным
9. Лишь оно безусловно желаемо ради себя самого, ибо если
всякое желаемо ради другого, то будет уход в бесконечность. И
оно может быть названо окончательной целью такой воли, ибо
ради этого желаемого желается и все прочее.
10. Никакая разумная природа окончательно и полностью не
достигает совершенства, кроме как в обладании высшим желаемым,
и притом совершенным образом, сообразно возможному
Аля нее способу обладания им […]; не имеется окончательного совершенства,
если нет обладания тем, что таким желанием желаемо
ради себя самого. Поэтому некое несовершенство имеет
тяжелое, находящееся вне центра [Земли], равно как и чувственное
влечение, лишенное подобающего ему высшего.
11. Поэтому следует заметить, что всякое наше желание главным
образом упорядочено к окончательной цели, которая есть
альфа и омега, начало и конец$1’у которой честь и слава во веки
веков. Аминь^.
12. В окончательной цели в частном постигается все значение
цели в общем, и таким образом там нет никакого недостатка

PARS QUINTA: DOCTRINA DE HOMINE ET COMMUNITATE

immo videtur, quod in solo illo ostenditur posse esse perfectio finis
in universale0.

13. Videtur inclinatio naturalis ad summe amandum bonum
infinitum. Nam inde arguitur inclinatio naturalis ad aliquid voluntate,
quia ex se sine habitu prompte et delectabiliter vult illud voluntas
libera. Ita videtur quod experimur de actu amandi bonum
infinitum; imo non videtur voluntas in alio perfecte quietari71.
14. Ita voluntas quietas se quantum potest in aliquo obiecto alio
a Deo, non simpliciter quietatur, quia non respectu huius quod ultimate
et perfectissime est in universo quietativum voluntatis. Quod
etiam patet, quia voluntas ibi numquam satiatur, quantumcumque
firmiter se immergat in illud, propter se amando illud72.
15. Plures actus dilectionis, ad quos naturaliter inclinamur, possum
potestate naturali elicere, licet non omnes, quia ad perfectissimum
circa ultimum finem est inclinatio naturalis, licet ad illud non
possit natura attingere ex se73.
IX — DE FRUITIONE FINIS ULTIMI

[Quaestio]

1. Utrum fine apprehenso per intellectum necesse sit voluntatem
frui eo.
Quod sic arguitur:
Avicenna VIII Metaphysicae: «Delectatio est coniunctio conveni

entis cum convenient^»; finis necessario convenit voluntati; ergo ex
coniuctione eius cum voluntate est delectatio, ergo fruitio […]7 .

2. Ad oppositum:
70 Ordinate, I, d 1, p. 2, q. 2, n. 134.
71 Ordinate, I, d 2, p. 1, q. 2, n. 130.
72Ordinate, I, d 1, p. 3, q. 5, n. 177.
13 Quaestenes quodlibetales, q. 17, n. 2.
74 Ordinate, I, d 1, p. 2, q. 2, n. 77.

ЧАСТЬ ПЯТАЯ: УЧЕНИЕ О ЧЕЛОВЕКЕ И ОБЩЕСТВЕ

блага и никакого зла […]; более того, представляется, что лишь в ней
одной может быть явлено совершенство цели в общем

13. Представляется, что имеется естественная склонность к
тому, чтобы сильнейшим образом любить высшее благо. Ибо естественная
склонность в воле к чему-либо доказывается из того,
что свободная воля сама по себе, без всякого навыка, легко и охотно
желает этого; поэтому представляется, что мы актуально испытываем
любовь к бесконечному благу, более того, представляется,
что воля ни на чем ином не успокаивается совершенным образом.
14. Таким образом, воля, успокаивающаяся, насколько это возможно,
на каком-либо ином объекте, отличном от Бога, не успокаивается
безусловно, ибо не успокаивается на том, что окончательно
и совершеннейшим образом в универсуме успокоительно
для воли. Что также ясно, ибо воля там никогда не
насыщается, как бы глубоко ни погружалась в то, любя его ради
него самого.
15. Многие акты любви, к которым мы склонны по природе, я
могу совершить природной силой, хотя и не все, ибо к совершеннейшему,
относящемуся к окончательной цели, [у человека]
есть природная склонность, но [человеческая] природа сама по
себе не может этого достичь.
IX — ОБ УСЛАЖДЕНИИ ПОСЛЕДНЕЙ ЦЕЛЬЮ

[Вопрос]

1. […] Необходимо ли, чтобы воля услаждалась целью в случае,
если разум постиг ее.
Аргументируется, что так:

Авиценна в VIII [книге] Метафизики^ [пишет], что «удовольствие
есть соединение соответствующего с соответствующим»;
цель же с необходимостью соответствует воле; следовательно, из
соединения с волей проистекает удовольствие, следовательно — наслаждение
[…].

2. В пользу противоположного:

PARS QUINTA: DOCTRINA DE HOMINE ET COMMUNITATE

Necessitas naturalis non stat cum libertate. Quod probo: quia
natura et voluntas sunt principia activa habentia oppositum modum
principiandi, ergo cum modo principiandi voluntatis non stat modus
principiandi naturae; sed libere voluntas vult finem, ergo non potest
necessitate naturali velle finem, nee per consequens aliquo modo
necessario.

Assumptum, scilicet quod libere velit voluntas finem, probatur:
quia eadem est potentia quae vult finem et illud quod est ad finem,
ergo habet eundem modum agendi, quia diversi modi operandi
arguunt diversas potentias; libere autem operatur circa ea quae sunt
ad finem, ergo etc

Quod autem sit eadem potentia amborum patet, quia alias nulla
esset potentia entis ad finem volens illud propter finem; oportet
enim illam esse unam; habentem

Скачать:TXTPDF

Избранное (Францисканское наследие) Иоанн читать, Избранное (Францисканское наследие) Иоанн читать бесплатно, Избранное (Францисканское наследие) Иоанн читать онлайн