J. B. Phillips (Collins, 1958).
Джеремиас
Джеремиас И. Нагорная проповедь. — The Sermon on the Mount by Joachim Jeremias (the Ethel M. Wood Lecture delivered before the University of London on 7 March 1961: University of London, Athlone Press, 1961).
Доб
Доб Д. Новый Завет и раввинический иудаизм. — The New Testament and Rabbinic Judaism by David Daube (University of London, Athlone Press, 1956).
Древности
Иудейские древности в трудах Иосифа Флавия, приблизительно 75–95 гг. н.э., в переводе Уильяма Уинстона. — The Antiquites of the Jews in The Works of Flavius Josephus, с AD 75–95, translated by William Whinston (London, n. d.).
Дейвис
Дейвис У.Д. Обстановка, в которой была прочитана Нагорная проповедь. — The setting of the Sermon on the Mount by W. D. Davies (Cambridge University Press, 1964).
Златоуст И. Проповеди по Евангелию от Матфея, часть 1. — Homilies on Gospel of St Mathew, Part I, by John Chrysostom (n.d.: translated by Georg Prevost, Oxford, 1843).
ИБ
Иерусалимская Библия (Дартон, Лондман и Тодд, 1966). — The Jerusalem Bible (Darton, Longman and Todd, 1966).
Кальвин Жан. Комментарий на тему согласованности авторов Евангелий, Матфея, Марка и Луки, 1. — Commentary on a harmony of the evangelists, Matthew, Mark and Luke, I, by John Calvin (1558: translated by William Pringle, 1845: Eerdmans, n. d.).
Ленски
Ленски Р.К.Х. Толкование Евангелия от Матфея. — The interpretation of St Matthews Gospel by R. С. Н. Lenski (1943: Augsburg, 1964).
Ллойд–Джонс
Ллойд–Джонс М. Пособие по изучению Нагорной проповеди. — Studies in the Sermon on the Mount by D. Martyn Lloyd–Jones (IVP: vol. I, 1959, vol. II, 1960. References are to the combined edition, 1977).
Лютер Мартин. Нагорная проповедь. — The Sermon on the Mount by Martin Luther (1521: translated by Jaroslav Pelikan: in vol. 21 of Luther’s works, Concordia, 1956).
Макартур
Макартур X. Понимание Нагорной проповеди. — Understanding the Sermon on the Mount by Harvey McArthur (Harper, 1960; Epworth, 1961).
Макнил
Макнил А.Х. Евангелие от Матфея: греческий текст с введением, примечаниями и алфавитным указателем. — The Gospel according to St Matthew: the Greek text with introduction, notes and indexes by A. H. McNeile (1915: Macmillan, 1965).
НАБ
Новая английская Библия (Новый Завет 1961, 2–е издание 1970; Ветхий Завет 1970). — The New English Bile (NT 1961, 2nd edition 1970, ОТ 1970).
HMB
Новая международная версия (Новый Завет: Ходдер, 1974). — New International Version (NT: Hodder, 1974).
Пламмер
Пламмер А. Толковый комментарий к Евангелию от св. Матфея. — An exegetical commentary on the Gospel according to St Matthew by Alfred Plummer (Elliot Stock, 1910).
ПНВ
Пересмотренная нормативная версия Библии (Новый Завет 1946, второе издание 1971; Ветхий Завет 1952). — The Revised Standard Version of the Bible (NT 1946, 2nd edition 1971; ОТ 1952).
Поучения
«Вторая книга проповедей» (1571) в «Поучениях и канонах» (SPCK, 1914). — The second book of homilies (1571) in Homilies and canons (SPCK, 1914).
Райл
Райл Дж.С. Размышления о Евангелиях. — Expository thoughts on the Gospels by J. C. Ryle (1856: anniversary edition of Matthew and Mark, Zondervan).
Сперджен
Сперджен Ч. Евангелие Царства. — The Gospel of the Kingdom by С. Н. Spurgeon (Passmore and Alabaster, 1893).
Стайер Р. Слова Господа Иисуса, 1. — The words of the Lord Jesus, I, by Rudolf Stier, translated by William B. Pope, 1855, (T. And T. Clark, 1874).
Стоунхауз
Стоунхауз Н.Б. Свидетельства о Христе Матфея и Марка. — The Witness of Matthew and Mark to Christ by N. B. Stonehouse (Tyndale Press, 1944; 2nd edition 1958).
Таскер
«Евангелие от св. Матфея» Р. В. Дж. Таскера («Комментарии к Новому Завету Тиндейла»; ИВП, 1961). — The Gospel According to St Matthew by R. V. G. Tasker (Tyndale New Testament Commentary; IVP, 1961).
Тилике
Тилике X. Можно начать жизнь заново: проповеди на горе. — Life can begin again: sermons on the Mount by Helmut Thielicke (1956: translated by John O. Doberstein, Fortress, 1963).
Толстой Л. Исповедь. Краткое Евангелие. Во что я верю. — A confession, The gospel in brief and What I believe by Leo Tolstoy (1882–1884: translated by Aylmer Maude in the World’s Classics series, no. 229; Oxford University Press, new edition 1940).
Уиндиш
Уиндиш X. Значение Нагорной проповеди. — The Meaning of the Sermon on the Mount by Hans Windisch (1929: 2nd edition 1937: English translation, Westminster, 1941).
Хантер
Хантер A.M. Замысел жизни человека: комментарий к Нагорной проповеди. — Design for life: an exposition of the Sermon on the Mount by A. M. Hunter (SCM, 1953; revised edition 1965).
Примечания
1
См., например: Теодор Рошак, «Создание контркультуры»; Ос Гинесс, «Прах смерти» и Кеннет Лич, «Волнение юности». — Theodore Roszak, The Making of a Counter–culture (1969), Os Guinness, The Dust of Death (1973), Kenneth Leench, Youthquake (1973).
2
там же.
3
«Создание контркультуры» (Анкор Букс, Дубльдей, 1969), с. 233. — The Making of a Counter–culture (Anchor Books, Doubleday, 1969), p. 233.
4
Джеремиас, с. 23.
5
Теория Б. У. Бейкона обобщается и критикуется У. Д. Дейвисом, с. 15–25.
6
Теорию Остина Фаррера критикует У. Д. Дейвис, с. 9–13.
7
Дейвис, с. 108.
8
Кальвин, с. 258.
9
«там же, с. 259.
10
Дейвис, с. 1, 5.
11
Брюс, с. 94.
12
там же, с. 95.
13
Выражение из Джеремиаса, с. 14.
14
Макартур, с. 105–148.
15
Л. Н. Толстой, «Воскресение».
16
Брюс, с. 95.
17
Макмиллан, 1935; журнал, 1961.
18
там же, с. 89.
19
там же, с. 24.
20
там же, с. 27, 91.
21
там же, с. 18.
22
там же, с. 332 и дал.
23
Таскер, с. 61.
24
Уиндиш, с. 6.
25
там же, с. 107.
26
там же, с. 96. У. Д. Дейвис исследует и отметает подобное толкование, с. 316–341.
27
Лютер, с. 285.
28
там же, с. 288.
29
Джеремиас, с. 12.
30
Лютер, с. 291.
31
Джеремиас, с. 11.
32
там же, с. 24.
33
там же, с. 30.
34
там же, с. 32.
35
Хантер, с. 110.
36
там же, с. 110–111.
37
там же, с. 209.
38
Кальвин, с. 261.
39
Сперджен, с. 21.
40
Ленски, с. 187.
41
Ллойд–Джонс, с. 65.
42
там же, с. 68, 69.
43
Стайер, с. 105.
44
Лютер, с. 27.
45
Ленски, с. 191.
46
Лютер, с. 33.
47
там же, с. 34.
48
Таскер, с. 62; ср.: Пс. 85:11,12.
49
Бонхёффер, с. 35.
50
Кальвин, с. 267.
51
Ленски, с. 197.
52
Бонхёффер, с. 80, 81.
53
Впервые опубликована в 1895 г.; Penguin Classics, 1968.
54
Ницше, «Антихристианин», с. 15.
55
там же, с. 116.
56
там же, с. 118–119.
57
там же, с. 127–128.
58
там же, с. 162.
59
там же, с. 168.
60
там же, с. 186.
61
Тилике, с. 77.
62
Бонхёффер, с. 93, 98.
63
Стайер, с. 121
64
«Естественная история», XXXI, 102.
65
Х.В. Мортон, «В поисках Южной Африки», с. 292. — Н. V. Morton, In Search of South Africa (Hodder, 1948), p. 292f.
66
Ллойд–Джонс, с. 164.
67
Ленски, с. 199.
68
Таскер, с. 63.
69
Ллойд–Джонс, с. 41.
70
Брюс, с. 102.
71
Лютер, с. 66.
72
Бонхёффер, с. 106.
73
Лютер, с. 55.
74
Тиликке, с. 33.
75
Дейвис, с. 250.
76
Лютер, с. 55, 56, 59.
77
Тилике, с. 28.
78
Издано Брайаном Гриффитсом (ИВП, 1972), с. 35. — Edited by Brian Griffiths (IVP, 1972), p. 35.
79
Златоуст, с. 229.
80
Райл, с. 38.
81
Ср.: 2:23; 3:3; 4:14, и так далее, ср.: 11:13, где говорится, что «все пророки и закон прорекли до Иоанна». И пророки, и закон указывали на Христа, и все в Нем исполнились.
82
Кальвин, с. 278; ср.: Лк. 22:16.
83
Бонхёффер, с. 111.
84
Макнил, с. 58.
85
Стоунхауз, с. 209.
86
См.: Тертуллиан, «Против Маркиона», IV. 7.
87
Сперджен, с. 25.
88
Дейвис, с. 216.
89
Доб, с. 55–60.
90
Аллен, с. 45.
91
В русском переводе Библии, в отличие от английского, эти императивы лишь подразумеваются, например: «люби ближнего своего» или: «не убивай». — Прим. перев.
92
Кальвин, с. 290.
93
Институты, I. VIII. 7. — Institutes, I. VIII. 7.
94
Лютер, с. 76.
95
Таскер, с. 68.
96
Хантер, с. 50.
97
Ленски, с. 217, 219.
98
По–русски это может быть примерно передано словами: простофиля, болван, олух или тупица. — Прим. перев.
99
Таскер, с. 69.
100
Брюс, с. 107.
101
Ср. с 2 Пет. 2:14, где лжеучителя описаны как люди, имеющие глаза, исполненные любострастия и непрестанного греха.
102
То есть «буквально». — Прим. перев.
103
«Древности», IV. viii. 23.
104
Пламмер, с. 82.
105
Втор. 22:22; Ин. 8:1–11. Дж. И. Лада пишет: «Ветхий Завет карал прелюбодеяние смертной казнью. Новый Завет говорит, что прелюбодей должен считаться мертвым и невиновная половина освобождается от обетов своего брака, как если бы его супруг умер» («Евангелие Царства», с. 85. — The Gospel of the Kingdom, Eerdmans, 1959, p. 85).
106
Таскер, с. 184.
107
Стоунхауз, с. 203.
108
Златоуст, с. 260.
109
Более полное рассмотрение библейского материала на эту тему дано в книге автора «Развод: библейское учение» (Фэлкон, 1972) — Divorce: the Biblical Teaching (Falcon, 1972).
110
Войны, II. viii. 6.
111
Хантер, с. 55.
112
Джон У. Уэнхам, «Христос и Библия», с. 35 (Тиндэйл Пресс, 1972). — John W. Wenham, Christ and the Bible (Tyndale Press, 1972), p. 35.
113
О сопротивлении Его воле см.: Рим. 9:19; истине 2 Тим. 3:8; 4:15; Лк. 21:15; Деян. 6:10; 13:8; Его власти, олицетворяемой государством, — Рим. 13:2.
114
Аллен, с. 54.
115
Джеремиас, с. 27, 28.
116
Бонхёффер, с. 130.
117
Сперджен, с. 30.
118
Гловер, с. 55.
119
Лютер, с. ПО.
120
Толстой, с. 315–319 (нумерация страниц дана по изданию на английском языке. — Прим. перев.).
121
там же, с. 323.
122
там же, с. 331.
123
там же, с. 406.
124
там же, с. 535, 536.
125
Большинство цитат заимствованы из: Джордж Вудсток, «Ганди». — George Woodstock, Gandhy (Fontana, Modern Masters series, 1972).
126
Текст Рейтера об обращении Ганди цитируется по: Ф. У. Диллистоун, «Чарльз Равен». — F. W. Dillistone, Charles Raven (Hodder, 1975), p. 230 ff.
127
Жак Эллюль, «Насилие». — Jacques Ellul, Violence (SCM, 1970), p. 15.
128
Лютер, с. 83.
129
там же, с. 113–114.
130
Макартур, с. 135.
131
Корэтта Скотт Кинг, «Моя жизнь с Мартином Лютером Кингом». — Coretta Scott King, My Life With Martin Luther King Jr (Hodder & Stoughton, 1970), p. 363–369.
132
«Сила любви» (1963; Фонтана, 1969), с. 47–55. — Strength to Love (1963; Fontana, 1969), p. 47–55.
133
Бонхёффер, с. 132.
134
Ср.: Проповеди, с. 404.
135
Сперджен, с. 31.
136
Златоуст, с. 281.
137
там же, с. 276.
138
Бонхёффер, с. 276.
139
Бонхёффер, с. 136 и дал.
140
там же, с. 137.
141
Пламмер, с. 89.
142
Брюс, с. 116.
143
Райл, с. 47.
144
Кальвин, с. 309.
145
Сперджен, с. 32.
146
Бонхёффер, с. 144.
147
Кальвин, с. 310.
148
К. С. Льюис, интервью (Блес, 1962), с. 198. — They asked for a paper (Bles, 1962), p. 198.
149
Поучения, с. 307.
150
Поучения, с. 301–303.
151
Кальвин, с. 331.
152
Ллойд–Джонс, с. 330.
153
Бонхёффер, с. 146.
154
К. Л. У. Гримм и Д. X. Тайер, Греческо–английский словарь Нового Завета (Т. и Т. Кларк, 1901). — С. L. W. Grimm and J. H. Tasker, Л Greek–English lexicon of the New Testament (T. And T. Clark, 1901).
155
Кальвин, с. 314.
156
Лютер, с. 144.
157
Кальвин, с. 316, 321.
158
Это выражение Августина. Он перечисляет три альтернативных истолкования, а именно: «все то, что относится к желаниям этой жизни»; «таинство Тела Христова»; «пища духовная», то есть «божественные предписания, о которых надлежит денно и нощно размышлять и пещись». Сам он предпочитает последнее объяснение. Но он заключает, что если кто–либо желает под «насущным хлебом» понимать «хлеб, необходимый для тела» или «таинство Тела Господня», то «нужно взять все три значения совместно». То есть «мы должны называть хлебом насущным хлеб, необходимый для тела, видимый освященный хлеб (то есть Святое Причастие) и невидимый хлеб слова Божьего» (VI. 25, 27).
159
Super–substantialis — лат. надсущный. — Прим. перев.
160
Кальвин, с. 322.
161
Лютер, с.