Скачать:PDFTXT
Трагедии. Сонеты

Которые вам так идут обоим.

Меценат

Насколько понимаю я поход,

Мы будем до тебя, Лепид, у мыса.

Лепид

Ваш путь короче. Я иду в обход.

Вы на два дня меня опередите.

Меценат и Агриппа

Прощай, Лепид!

Лепид

Счастливого пути.

Уходят.

Сцена пятая

Александрия. Дворец Клеопатры.

Входят Клеопатра, Хармиана, Ира и Алексас.

Клеопатра

Я б музыку послушала. Она

Насущный хлеб влюбленных.

Все

Музыканты!

Входит евнух Мардиан.

Клеопатра

Нет, знаешь что, давай катать шары.

Хармиана

Я повредила кисть. Играй с Мардьяном.

Клеопатра

По мне, что с женщиной играть, что с ним,

Один конец. Ну что ж, давай сыграем.

Мардиан

Уж как могу.

Клеопатра

Нерадостный ответ,

Да хорошо и доброе желанье.

Но бросим это. Удочку мою!

Пойдемте лучше на реку дурачить

Игрой на воздухе резвушек-рыб.

Как подцеплю какую, да за жабры,

Да вытащу, взгляну, — ни дать ни взять

Антоний, и подумаю: «Попался?»

Хармиана

Вот было смеху, помнишь? Вышел спор,

Кто лучше удит. Водолаз навесил

Антонию селедку под водой,

А тот — тянуть, тянуть!

Клеопатра

Да, было время!

Я хохотала так, что довела

Его до исступленья, помирилась,

Прохохотала ночь, а на заре

Пила с ним, напоила, нарядила

В свою рубашку, а сама взяла

Его филиппский меч.[147]

Входит гонец.

Гонец из Рима!

Скорей вестями уши завали,

Так долго пустовавшие!

Гонец

Царица!

Клеопатра

Антоний умер? Если это так,

Ты будешь для меня цареубийцей,

А если он свободен и здоров,

Вот золото и голубые жилки

Моей руки, которую цари

Дрожа лобзали.

Гонец

Он здоров, царица.

Клеопатра

Вот золото еще, но берегись,

Мы пьем и за здоровие умерших,

И если в этом смысле он здоров,

Я это золото велю расплавить

И глотку подлую твою залью.

Гонец

Царица, слушай.

Клеопатра

Слушаю. Однако

Твой вид не предвещает мне добра.

Возможно ли трубить с таким уныньем,

Что он здоров? А если нездоров,

Ты должен был, как фурия, явиться

В венце из змей, а не как человек.

Гонец

Угодно выслушать тебе?

Клеопатра

Угодно

Прибить тебя, но если, говоришь,

Антоний жив, здоров, и не под стражей,

И Цезарь в дружбе с ним, то я велю

Тебя осыпать жемчугом.

Гонец

Царица,

Он в добром здравье.

Клеопатра

Очень хорошо.

Гонец

С ним в дружбе Цезарь.

Клеопатра

Ты прекрасный малый.

Гонец

Он близок с Цезарем, как никогда.

Клеопатра

Я дам тебе богатство.

Гонец

Но, царица

Клеопатра

Вот не люблю я этих «но». Вся речь

Свелась на нет. Чтоб я их не слыхала!

«Но» — это что-то вроде палача

В предшествии злодея. Лучше разом

Вываливай хорошее с дурным.

Антоний в дружбе с Цезарем, свободен

И, говоришь, здоров?

Гонец

Свободен? Нет.

Я этого не говорил. Он связан

С Октавией.

Клеопатра

С Октавиею? Чем?

Гонец

Постелями.

Клеопатра

Мне дурно, Хармиана.

Гонец

Он с нею в браке.

Клеопатра

Чтоб ты околел!

(Сбивает его с ног.)

Гонец

Приди в себя, царица.

Клеопатра

Вон отсюда!

(Снова бьет его.)

Подлец! Я выколю тебе глаза

И вырву волосы.

(Таскает его взад и вперед.)

Тебя отхлещут

Железной розгой. Я тебя сварю

В рассоле.

Гонец

Милосердная царица,

Я весть принес, но я их не венчал.

Клеопатра

Скажи, что это ложь, и ты получишь

Наместничество, славу, ты мне в счет

Поставишь нанесенные побои

И взыщешь все, что совесть разрешит.

Гонец

Скачать:PDFTXT

Трагедии. Сонеты Шекспир читать, Трагедии. Сонеты Шекспир читать бесплатно, Трагедии. Сонеты Шекспир читать онлайн