Скачать:PDFTXT
Трагедии. Сонеты

Гамлет

Не больше, чем убийство короля

И обрученье с деверем, миледи.

Королева

Убийство короля?

Гамлет

Да, леди, да.

(Откидывает ковер и обнаруживает Полония.)

Прощай, вертлявый, глупый хлопотун!

Тебя я с высшим спутал, — вот в чем горе.

Ты видишь, суетливость не к добру.

А вы садитесь. Рук ломать не надо.

Я сердце вам сломаю, если все ж

Оно из бьющегося матерьяла

И пагубные навыки не сплошь

Его от жизни в бронзу заковали.

Королева

Что я такого сделала, что ты

Так груб со мной?

Гамлет

Вы сделали такое,

Что попирает нравственность и стыд,

Шельмует правду, выступает сыпью

На белом лбу нетронутой любви

И превращает брачные обеты

В торг игроков. Вы совершили то,

Что обездушивает соглашенья

И делает пустым набором слов

Обряды церкви. Небеса краснеют

И своды мира, хмурясь, смотрят вниз,

Как в Судный день, чуть вспомнят ваш поступок.

Королева

Нельзя ль узнать, в чем дела существо,

К которому так громко предисловье?

Гамлет

Вот два изображенья: вот и вот.

На этих двух портретах лица братьев.

Смотрите, сколько прелести в одном.

Лоб, как у Зевса, кудри Аполлона,

Взгляд Марса, гордый, наводящий страх,

Величие Меркурия, с посланьем

Слетающего наземь с облаков.

Собранье качеств, в каждом из которых

Печать какого-либо божества,

Как бы во славу человека. Это

Ваш первый муж. А это ваш второй,

Как колос, зараженный спорыньею,

В соседстве с чистым. Где у вас глаза?

Как вы спустились с этих горных пастбищ

К таким кормам? На что у вас глаза?

Ни слова про любовь. В лета, как ваши,

Живут не бурями, а головой.

А где та голова, что променяла б

Того на этого? Вы не без чувств,

А то б не шевелились. Значит, чувства —

В параличе. Ведь тут и маниак

Не мог бы просчитаться. Не бывает,

Чтоб и в бреду не оставался смысл

Таких различий. Так какой же дьявол

Средь бела дня вас в жмурки обыграл?

Глаза без осязанья, осязанье

Без глаз и слуха, слабый их намек,

Зачаток чувства не дали бы маху

Так очевидно.

Стыдливость, где ты? Искуситель-бес,

Когда ты так могуч во вдовьем теле,

Как девственности быть с ее огнем?

Пускай, как воск, растает. Нет позора

В разнузданности от избытка сил,

Когда и лед пылает, и рассудок

Дурманит волю.

Королева

Гамлет, перестань!

Ты повернул глаза зрачками в душу,

А там повсюду черные следы,

И нечем вывести.

Гамлет

Валяться в сале

Продавленной кровати, утопать

В испарине порока, целоваться

Среди навоза…

Королева

Гамлет, пощади!

Твои слова, как острия кинжалов,

И режут слух.

Гамлет

С убийцей и скотом,

Не стоящим одной двухсотой доли

Того, что тот. С петрушкой в королях.

С карманником на царстве. Он завидел

Венец на полке, взял исподтишка

И вынес под полою.

Королева

Гамлет, сжалься!

Гамлет

Со святочной игрушкою…

Входит Призрак.

Под ваши крылья, ангелы небес! —

Что вашей статной царственности надо?

Королева

О горе, с ним припадок!

Гамлет

Ленивца ль сына вы пришли журить,

Что дни идут, а он под злую руку

Приказов ваших страшных не свершил?

Не правда ли?

Призрак

Цель моего прихода — вдунуть жизнь

В твою почти остывшую готовность.

Но оглянись на мать. У ней столбняк.

Спаси ее от налетевших страхов.

Сильна их власть над слабыми душой.

Скажи ей что-нибудь.

Гамлет

Что с вами, леди?

Королева

Нет, что с тобой? Ты смотришь в пустоту,[54]

Толкуешь громко с воздухом бесплотным

И пялишь одичалые глаза.

Как сонные солдаты по сигналу,

Взлетают вверх концы твоих волос

И строятся навытяжку. О сын мой,

Огонь болезни надо остужать

Невозмутимостью. Чем полон взор твой?

Гамлет

Да им же, им! Смотрите, как он бел!

История его и эта бледность

Могли б растрогать камень. Отвернись.

Твои глаза мне душу раздирают.

Она слабеет и готова лить

Не кровь, а слезы.

Королева

Скачать:PDFTXT

Трагедии. Сонеты Шекспир читать, Трагедии. Сонеты Шекспир читать бесплатно, Трагедии. Сонеты Шекспир читать онлайн