Скачать:PDFTXT
Девибхагавата — Пурана

вступи с нами в бой, или скажи: «Я ваш слуга». (11)

Сута сказал:

Услышав их слова, Вишну, Джанардана ответил им:

«Сразитесь же со мной, о воинственные данавы. (12)

Я обуздаю вашу гордыню — гордыню безумных,

Приходите же, о обладающие великой силой, если доверяете мне и сразитесь со мной». (13)

Сута сказал:

Услышав его слова, эти данавы, с глазами, наполненными гневом,

Не имея опоры, пребывающие в воде, вышли с ним на бой. (14)

Мадху, чтобы сразиться с Хари, выcтупил поспешно вперед,

А Кайтабха остался стоять там, где был. (15)

И была рукопашная схватка между ними, как между двумя кулачными бойцами,

И когда Мадху устал, то Кайтабха [вместо него] вступил в сражение. (16)

Затем Мадху и Кайтабха вместе нападали снова и снова,

В рукопашной схватке, слепые от ярости, на могучего Вишну. (17)

Брахма и Богиня наблюдали [за сражением], расположившись в воздушном пространстве,

И в то время как те [данавы] не чувствовали усталости, Вишну утомился. (18)

Когда прошло пять тысяч лет,

И Хари задумался о том, как можно убить тех [демонов]. (19)

«Я уже сражаюсь пять тысяч лет,

Не устали эти ужасные данавы, зато я утомился — это удивительно. (20)

Куда пропала моя сила, и почему эти данавы [до сих пор] невредимы,

О причине этого следует подумать. (21)

Видя, что Хари погрузился в размышления, обрадованные, оба [данава]

Сказали, безумные от гордости, громовым голосом: (22)

«Если тебе не хватает сил, если ты устал в битве, о Вишну,

То скажи: «Я ваш слуга», сложив ладони над головой. (23)

Но если ты способен [сражаться], то вступай в битву, о многомудрый,

Убив тебя, затем мы убьем четырехликого Пурушу. (24)

Сута сказал:

Услышав сказанное ими, Вишну к ним, стоящим в великом океане,

Обратился с ласковой речью, многомудрый. (25)

Хари сказал:

На уставшего, на испуганного, на безоружного, на упавшего и на ребенка

Герои не поднимают руки — такова вечная дхарма. (26)

Я сражаюсь уже пять тысяч лет,

И я один, а вас, братьев, подобных друг другу по силе, двое. (27)

И вы имеете передышку, сменяя друг друга, снова и снова,

А я, сделав перерыв, сражусь, без сомнения, с вами опять. (28)

Оставайтесь здесь, о могучие, преисполненные гордости,

Отдохнув, я сражусь с вами в соответствии с правилами честного боя{220}. (29)

Сута сказал:

Услышав его слова, поверили ему лучшие из данавов,

И расположились поодаль, полные решимости [продолжить] сражение. (30)

Видя их издали, Васудева, четырехрукий,

Стал размышлять о том, как их убить. (31)

Подумав, он понял, что им обоим Богиня преподнесла дар,

И оба они могут умереть только тогда, когда захотят, и поэтому и не устают. (32)

Напрасно я сражаюсь, и напрасны мои усилия,

И как же я буду сражаться в битве, зная это? (33)

А если я не буду сражаться, то как же найдут

Свою гибель данавы, творящие бедствия, гордые [полученным даром.] (34)

Смерть [существа], получившего дар от Бхагавати невозможна,

Ведь даже страдающий человек не желает себе смерти. (35)

Даже одолеваемый болезнями, даже нищий не хочет умирать,

Отчего же эти [данавы], безумные от гордости, будут желать себе смерти? (36)

Итак, я поищу убежище у Видьи, Шакти, исполнительницы добрых желаний,

Ведь без ее благосклонности никакие желания не исполняются. (37)

Так размышляя, в небе пребывающую, благую,

Увидел Бхагаван Вишну [Богиню в облике] Йоганидры, прекрасную. (38)

Сложив ладони, ее восхвалил обладающий неизмеримым духом знаток йоги,

Исполнительницу желаний, Бхуванешвари{221}, ради уничтожения тех [данавов.] (39)

Вишну сказал:

Поклонение тебе, о Богиня, Махамайя, причина творения и разрушения [мира],

Нерожденная и бессмертная, Чанди, подательница наслаждения и освобождения, благая. (40)

Я не знаю тебя ни в форме, обладающей качествами, ни в форме, свободной от качеств,

И откуда мне будут известны твои деяния, которые невозможно перечислить? (41)

Ныне же мной испытана твоя труднопостижимая мощь,

Когда я, попав под власть сна, пребывал без сознания. (42)

Даже Брахмой пробуждаемый снова и снова,

Я не вставал ото сна, ибо шесть моих чувств были стянуты{222}. (43)

Я достиг состояния бессознательности под действием твоей силы, о Чандика{223},

И ей освобожденный, проснулся, и сражался так много времени в битве. (44)

Я устал, но они, получившие дар от тебя, не устали,

Эти пришедшие убить Брахму два данава, опьяненные гордыней. (45)

Мной они были вызваны на бой,

И я сражался с ними в жестокой битве в великом океане. (46)

Но ты предоставила им удивительный дар — выбрать время своей смерти,

И узнав это, я ищу у тебя убежища, дарующей убежище. (47)

Окажи мне помощь, о мать, ибо я опечален этой битвой,

А те [данавы] горды полученным от тебя даром, о отвращающая несчастья от богов. (48)

Убить меня готовы грешники, что делать мне, куда идти?

Услышав это, улыбаясь, сказала Богиня (49)

Склонившемуся Владыке мира, Васудеве вечному:

«О Бог богов, о Хари, о Вишну, вступи же в сражение снова! (50)

Обманутые и введенные в заблуждение, оба героя пусть будут убиты [тобой],

Ведь я введу в заблуждение данавов своим косым взглядом. (51)

Убей же, о Нараяна, поскорее введенных в заблуждение моей майей,

Сута сказал:

Услышав ее слова, исполненные любви, Вишну (52)

Выйдя на поле битвы, встал в великом океане,

Тогда же стойкие, могучие, жаждущие битвы, (53)

Увидев Вишну, радостные, данавы сказали:

«Стой, стой, о имеющий великое желание, и сразись с нами в битве, о четырехрукий{224}! (54)

Знай, что поражение или победа зависят от судьбы{225}.

Сильный одерживает победу, но [иногда] по воле судьбы побеждает и слабый. (55)

Великий духом человек никогда не показывает свои ни радость, ни скорбь.

Прежде много дайтьев было побеждено тобой, недругом данавов, (56)

А ныне ты, сражающийся, терпишь поражение от нас».

Сута сказал:

Сказав так, те, мощнодланные, подошли, чтобы сражаться. (57)

Видя это, Вишну немедленно нанес сильный удар кулаком,

А те, гордые своей силой, нанесли удар кулаками Хари. (58)

Так продолжалась суровая битва.

Сражающихся беспрерывно, могучих [своих врагов] видя, Нараяна тогда (59)

Посмотрел в сторону Богини взглядом, исполненным отчаяния, Хари.

Сута сказал:

Видя Вишну в подобном жалком состоянии, (60)

Она засмеялась и, смотря покрасневшими глазами в сторону асуров,

Поразила их нежными взглядами, подобными стрелам Камы. (61)

С мягкой улыбкой, наполненные страстью и любовью,

Косые взгляды Богини увидев, обрадовались грешники. (62)

Пораженные стрелами Камы{226},

Они взирали на Богиню, от которой исходило чистое сияние. (63)

Хари понял намерение Богини,

И видя, что они введены в заблуждение, Бхагаван, лучший из знающих [все] дела,

(64)

Ласково улыбаясь, сказал им громовым голосом:

«Дар выберете, о герои, который для вас желанен, просите. (65)

Я преподнесу его вам, довольный тем, как вы сражаетесь.

Многих данавов я видел прежде в сражении, (66)

Но подобных вам я не видел и не слышал,

И поэтому я доволен вашей несравненной силой. (67)

И дарую вам, могучим братьям, желанное.

Сута cказал:

Услышав слова Вишну, гордые, снедаемые любовным чувством, (68)

Взирая на Махамайю, источник блаженства мира,

Терзаемые страстью к ней, лотосоокие сказали Вишну: (69)

«О Хари! Мы не просители, и что тебе захотелось нам дать?

[Скорее ведь мы] дадим тебе, о Владыка богов, ведь мы податели, а не просители. (70)

Проси же, о Хришикеша, желанный для твоего сердца дар,

Довольны мы тем, как ты прекрасно сражался». (71)

Услышав их слова, ответил им Джанардана:

«Если вы так довольны мной, но пусть же сегодня мной и будете убиты». (72)

Услышав слова Вишну, оба данава, очень удивленные,

Думая: «Мы обмануты», остались стоять, охваченные скорбью. (73)

Поразмыслив, они сказали Вишну,

Видя, что все кругом заполнено водой и нигде нет твердой земли: (74)

«О Хари, о Джанардана! Тот дар, который ты прежде хотел дать нам,

Тот предоставь нам желанный дар, ведь ты держишь свое слово, о Владыка богов. (75)

В обширной стране, лишенной воды, убей [нас], о Мадхусудана,

И мы будем умерщвлены [тобой], так будь же верным своему слову, о Мадхава». (76)

Вспомнив о своем диске, тогда Вишну, Хари ответил им:

«Я сегодня убью вас, о обладающие великой долей, в месте обширном и совершенно лишенном воды». (77)

Молвив так, Бог богов увеличил свои собственные бедра,

И показал им безводное [место], находящееся на поверхности воды. (78)

«Здесь нет, о данавы, воды, головы поместите сюда,

И так я сдержу свое слово, а вы – свое». (79)

Тогда, услышав правдивые слова его и поразмыслив над ними, те [данавы]

Увеличили свои

Скачать:PDFTXT

Девибхагавата - Пурана Шактизм читать, Девибхагавата - Пурана Шактизм читать бесплатно, Девибхагавата - Пурана Шактизм читать онлайн