Скачать:PDFTXT
Девибхагавата — Пурана

боги находились там, повелитель мира пребывал в Йоганидре,

И тогда Брахма, Рудра и другие боги забеспокоились. (13)

Им сказал тогда Шакра: «Что же делать, о лучшие из богов,

Думайте же о том, как прервать этот сон!» (14)

Ему возразил Шамбху{133}: «Прерывание сна — это оскорбление,

И наша обязанностьсовершить жертвоприношение, о лучшие из богов. (15)

Тогда Величайший Брахма создал белых муравьев,

Дабы они источили конец лука, лежащий на земле. (16)

После того как конец будет источен, лук распрямится

И тогда Бог богов встанет от сна. (17)

И цель богов будет достигнута, без сомнения,

И так белым муравьям он приказал, [Брахма], вечный Бог богов. (18)

Ему сказали белые муравьи:

«Как можно прервать сон бога, учителя миров? (19)

Прерывание сна, прерывание в речи, разъединение любящих друг друга супругов,

Разлучение ребенка с матерью — это равносильно убийству брахмана, так известно. (20)

Так как же мы можем прервать счастливый сон Бога богов,

Ради достижения какого плода мы совершим этот грех? (21)

Стремясь к своей выгоде, человек совершает грех,

Поэтому мы совершим источение, [только стремясь] к выгоде». (22)

Брахма сказал:

Вам мы дадим долю в жертвоприношении, слушайте же,

Ради этого вы приступайте к делу и разбудите Вишну поскорее. (23)

Гхи,{134} которое упадет в стороне от жертвенной ямы при совершении хомы{135},

То составит вашу долю, делайте же дело поспешно. (24)

Сута сказал:

Получив приказ от Брахмы, белые муравьи поспешно источили конец лука,

Лежащий на земле, и тетива разорвалась. (25)

Оба конца распрямились,

И раздался ужасный звук, которым были напуганы боги. (26)

Тогда вселенная взволновалась и земля задрожала,

Забурлили океаны и были охвачены страхом морские животные. (27)

Ужасные ветры задули и горы поколебались,

И [на землю] упали зловещие метеоры. (28)

Части света потемнели, и солнце закатилось за горизонт,

Тогда боги подумали о ждущем их несчастье. (29)

В то время как они так думали, голова Вишну вместе с серьгами

И диадемой Бога богов исчезла неизвестно куда, о аскеты. (30)

Когда ужасная тьма рассеялась, Брахма и Хара

Увидели обезглавленное тело, лишенное отличительных признаков. (31)

Увидев обезглавленное тело Вишну, лучшие из богов, изумленные,

Погруженные в океан мыслей, зарыдали, мучаемые горем. (32)

«О владыка, о господин, как могло произойти это удивительное, ни с чем не сравнимое

Бедствие для всех богов, о Бог богов вечный! (33)

Кто тот бог, магической силой которого [твоя] голова отделена [от туловища],

Ведь тебя нельзя разрубить на части и нельзя сжечь. (34)

Так, после того как ты ушел, погибнут боги,

Какова же у тебя к нам любовь? Ведь рыдаем мы сейчас, [покинутые тобой]. (35)

Подобное зло не совершалось ни якшами, ни дайтьями, ни ракшасами{136},

Но оно было совершено богами, о супруг Лакшми. (36)

Все боги подчинены чужой воле, что делать [нам], куда идти?

Нет, о Владыка богов, пристанища для [нас], неразумных богов! (37)

Это не саттвическая майя, ни раджасическая и ни тамасическая,

Которая отделила сегодня от тела твою голову, [голову] Владыки майи, Учителя мира». (38)

Увидев, как причитают Шива и другие главные боги,

Брихаспати, знаток Вед, успокаивая их, сказал: (39)

Что толку в плачах и рыданиях? О обладатели великой доли,

Необходимо найти разумное средство. (40)

Судьба и усилия самого человека равносильны, о Бог богов,

И [разумное] средство и без везения приносит свой плод. (41)

Индра сказал:

Судьба — выше, я думаю, напрасны человеческие старания,{137}

Ведь голова Вишну была отделена от тела на глазах у [самих] богов. (42)

Брахма сказал:

Помимо [созданного собственной] волей должно переживаться созданное Судьбой.

А благую или неблагую Судьбу кто может преодолеть? (43)

Имеющий тело вкушает счастье и несчастье, нет в этом сомнения,

Ведь даже некогда моя голова по воле Судьбы была отрублена Шамбху. (44)

{138}

Также его детородный орган отпал из-за проклятия,{139}

И также голова Хари упала в соленый океан. (45)

Было и страдание у повелителя Шачи {140}в том, что он имел тысячу знаков бесчестия{141},

И он ниспал с небес и обитал в лотосе в озере Манаса{142}. (46)

Если даже боги вкушают несчастья, то кто же тогда в силах их избежать?

В этой сансаре, о обладатель великой доли, поэтому оставьте печали. (47)

Созерцайте Махамайю, {143}Знание, вечную Богиню,

Лишенную качеств, изначальную пракрити{144}, ту, которая распределяет обязанности. (48)

Брахмавидью, создательницу мира, мать всего,

Которой наполнено все движущееся и неподвижное в трех мирах. (49)

Сута сказал:

Сказав богам такие [слова], Творец приказал Ведам

Воплотиться в тела ради успеха дела богов{145}. (50)

Брахма сказал:

Восхваляйте Высшую Богиню, Брахмавидью, вечную,

Таинственную Махамайю, ведущую все дела к успеху. (51)

Услышав повеления его, прекрасные во всех отношениях Веды

Запели хвалу постигаемой через Знание Махамайе, наполняющей мир. (52)

Веды сказали:

Поклонение Богине, Махамайе, создательнице всего, благой,

Лишенной качеств, [пребывающей] во всех существах, исполнительнице желаний Шанкары. (53)

Ты — вместилище всех существ, прана{146} дыщащих,

Разум, богатство, красота, прощение, мир, вера мудрость, стойкость и память. (54)

Ты — М в ОМ и ты полумесяц, ты Гаятри{147} и Вьярхити{148},

Ты победа, борьба, помощь, стыд, слава, желание и милосердие. (55)

Тебя мы восхваляем, о мать, милосердную мать трех миров, мать людей,

Доброе знание, несущее благо для всей вселенной, прекрасную, живущую в биджа-мантрах{149},

разрушительницу бытия. (56)

Брахма, Хара, Шаури{150}, Тысячеокий{151}, Вач{152}, бог огня{153}, Сурья — эти повелители мира

Созданы тобой и они не главнее тебя, ибо ты — мать движущегося и неподвижного. (57)

Когда ты хочешь творить этот мир, ты создаешь, о мать, Вишну, Рудру и Шиву

И побуждаешь их производить творение, охранение и разрушение, имеющая единственную форму, ты никак не затрагиваешься миром. (58)

Кто может во всем мире познать твою форму или есть ли человек, который способен перечислить твои имена,

Ведь кто, неспособный перепрыгнуть через маленькую лужу, может обещать перепрыгнуть через беспредельный океан? (59)

Никто среди богов, о Бхагавати, не знает даже твоей мощи, ты — единственная мать мира,

Все это целиком ты творишь, доказательство этого — речения Вед, о Богиня. (60)

Ты — бездеятельна и ты — сила, творящая все миры, деяния твои удивительные, о Бхагавати, приводят в изумление наш разум,

Как мы можем говорить о твоем могуществе, неизвестном всем Ведам, ибо ведь даже ты сама не знаешь своей высшей природы. (61)

Разве ты не знаешь об отпадении головы победителя Мадху, или зная, ты желаешь испытать его мощь, о благая,

Или Хари совершил какой-нибудь тяжкий грех, о могучая, но разве может быть грех для преданных, почитающих твои лотосные стопы? (62)

Откуда твое безразличие к богам, ведь отпадение головы Хари является великим чудом,

Из-за этого мы подверглись большим несчастьям, а ты искусна в рассеивании печали твоих преданных, о мать, но мы не знаем, отчего ты медлишь, чтобы приставить ему голову обратно. (63)

Или ты, обидевшись в сердце на богов, отыгралась на Вишну, о Богиня,

Или может так обуздала гордыню Вишну, твои игры нам не ведомы{154}. (64)

Или побежденные в битве дайтьи, в прекрасном святом месте аскезу совершив,

и получив [за это], о Бхагавати, дар от тебя,

Утащили во главе с Мадху голову Вишну или, о Бхавани{155}, для тебя развлечением было увидеть обезглавленного Васудеву. (65)

Или ты разгневана на дочь Океана{156}? Так зачем же, о изначальная, ты лишила ее мужа,

Ты должна простить оскорбление, нанесенное своей частью{157}, и вернув ей мужа, порадовать ее. (66)

Эти главные из богов, обладающие великой мощью, кланяются тебе,

Перенеси их через океан скорби и верни к жизни бога, повелителя всего (67)

Мы не знаем, куда исчезла голова Хари, о мать, и нет у нас другого средства жизни, чем ты,

Как нектар дает жизнь богам, так и ты даешь жизнь миру, о Богиня. (68)

Сута сказал:

Так Богиня была восхваляема Ведами, Ангами{158} и Самаганами{159},

И стоящая выше гун Великая Повелительница стала благосклонной. (69)

Им тогда сказал расположенный в акаше{160}, не исходящий из какой-либо формы,

Неся богам радость, благой [голос]: (70)

«Не терзайте себя заботой, о боги, будьте веселы,

Восхваленная Ведами, я довольна, нет в этом сомнения. (71)

Человек, который среди людей в мире [этот] хвалебный гимн мне

Будет читать с преданностью, тот достигнет всего, что хочет. (72)

А человек, который постоянно слушает этот гимн мне во время трех сандхья,{161}

Тот будет свободным от страданий и счастливым, а чтение [этой стотры] Ведами равно самим Ведам. (73)

Слушайте же сейчас о причине, почему отпала голова Хари,

Ведь ничто не происходит без причины в сансаре. (74)

Однажды над своей любимой женой, дочерью Океана, стоящей поблизости, Вишну

Засмеялся, увидев ее прекрасное

Скачать:PDFTXT

Девибхагавата - Пурана Шактизм читать, Девибхагавата - Пурана Шактизм читать бесплатно, Девибхагавата - Пурана Шактизм читать онлайн