нет для тактов ни счастья, ни освобождения.
29-30. Ни для шайвов, ни для вайшнавов, ни в особенности для тактов. Благодаря вину [садхака| возрадуется в небесах, благодаря мясу становится царем людей; благодаря рыбе становится сыном Бхайрави, благодаря мудре обретает праведность, О Великая Богиня, через высшую [таттву] (майтхуну) человек обретает единение.
31. Богиню следует почитать в преданности и любви, [лишь] тогда все достигается! Следует подносить Богине аргхью (воду для омовения рук) со смесью вина, кункумы, менструальной крови и семени.
32. Пусть лучший садхака почитает по сторонам [янтры или мурти] Камалу (Лакшми) и Вани (Сарасвати).
<…>
38-39. Пусть садхака совершит джапу, сколько может, с чистым чувством и, посвятив ее Богине, удовлетворит ее вознесением молитв, чтением стотры и кавачи. Затем пусть радостно поклонится.
<…>
41-42. Пусть [садхака] согласно предписаниям наслаждается панъчататтвой вместе со своей шакти. Вся садхака основана в женщине, женщина — основа джапы и молитвы, женщина — основа пути спасения, женщина — основа жизни. Этот мир основан в женщине, и иной мир основан в женщине.
43. О Любимая, женщина — основа всего тапаса и [достижения] четырех целей жизни. Все движимое и недвижимое основано в женщине.
44-45. О Богиня, грешники, не знающие этого, несомненно, идут в ад. Посему пусть садхаки по воле Шивы всеми силами вкушают остатки пищи и питья после шакти, ибо иначе попадут в ад.
О Богиня, то, что дается женщине, становится предложенным Богу!
46-47. Истинно, истинно, о Владычица Кулы, это действие возымеет плод. Тот, кто создает каула-чакру без женщин, идет в ужасный ад, из которого нет спасения.
<…>
53. О Владычица Кулы, поклонение в йони-чакре вызывает великую любовь, почитание йони — великая пуджа, дарующая сиддхи, равной которой нет.
54. Пусть мудрый почитает там (в йони) Деви, именно йони — сама Богиня. О Любимая, там (в почитании йони) нет аваханы и других ритуальных действий.
55. Следует умастить йони благовонными субстанциями и разнообразно (согласно кама-шастрам) почитать ее. Это вызовет великую любовь Богини и [садхака] моментально станет совершенным.
56-57. Нет почитания, равного йони-пудже — я знаю это! Целованием и лизанием йони [садхака] достигает Древа исполнения желаний, созерцанием — становится владыкой садхаков, касанием — становится всеочаровывающим. Упоминание лингама и йони увеличивает милость Камакхьи (Кали).
58. Посему следует всеми силами почитать йони.
59. Пусть мудрый особо почитает йони чужой женщины (парастри), пусть, о Высшая Богиня, совершает садхану в йони вешъи (распутницы).
60. Пусть радостно совершает садхану в кругу женщин во время месячных
61. и вскоре обретет сиддхи, труднодостижимое даже для богов. О Богиня, йони-садхана — это сущность сущности [каула-дхармы]!
62. Без почитания йони будет лишь великий грех. Тот низкий человек, который оскорбляет йони или испытывает отвращение [к ней],
63-64. вскоре, о Богиня, попадет в ад по истинной воле Шивы. Посреди йони обитает Богиня, в волосах пребывают йогини, в трех углах [треугольника находятся] три бога: Шива, Вишну и Брахма. Поэтому, если [садхака] заботится о своей душе, пусть не оскорбляет йони.
65. Тот, кто оскорбляет йони, уничтожается вместе со своим родом; а погруженный в моление йони, о Богиня, моментально [осознает себя] Шивой».
Йогини-тантра
(Перевод Арджуны Тарадасы, 2003)
«Йогини тантра» принадлежит к одной из ветвей ассамского тантризма. Текст этой Тантры весьма объемен. «Йогини-тантра» делится на две части, в первой из которых описывается каула-садхапа, приводятся некоторые мифы и т. д.; во второй — в основном дается описание Камакхья-питхи (одного из наиболее святых мест для тактов, расположенного в Ассаме). Существует полный перевод «Йогини-тантры» на хинди.
Шестая глава первой части
Благая Богиня сказала:
1-2. «О Господь, ведающий все дхармы и искусный в знании всех Агам! О Океан Милости, ты — гуру во всех мантрах. О почитаемый во всех дхармах, Солнце сердец йогинов, Показавший дивья- и вира-бхавы благодаря своему величию и тщательно сокрывший их! О Носящий-луну-в-волосах, поведай мне [о них]!»
Господь сказал:
3. «Йога подразделяется на два вида — дивья и вира. О Великая Владычица, обе эти йоги известны как Каула.
4. О Богиня, тот садхака, который практикует что-либо без этой йоги, не ищет освобождения, о Страстная!
5. Поэтому я расскажу тебе [о ней], внемли этому! Следует осознавать свой Дух как [образ] Абсолюта, не иначе,
6. всегда медитировать на то, что тело Духа -это форма Божества (Ишта-деватпы), и так же воспринимать всю вселенную.
7. О Богиня, дивья-йогу с тщанием храни в тайне! Слушай же о вира-йоге, почитаемой богами.
8. Вначале следует медитировать на три бинду, соединенные с кала. Благодаря их осознанию постигнешь образ шестнадцатилетней женщины (т. е. обладающей шестнадцатью кала, воплощающей полноту Шакти).
9. Эта форма женщины сияет, подобно миллионам солнц. [Ее часть] от лика до грудей возникает из высшего бинду.
10. Средняя часть ее тела — от шеи [до йони] — возникает из среднего бинду. Там сияют две ее груди, [а живот] украшают три линии.
11. [На часть тела] от йони до стоп следует со страстью медитировать.
12. Следует всегда осознавать этот образ Камакалы, как тело Духа, разнообразно украшенное и почитаемое Вишну, Брахмой и Ишей.
13. О Всевышняя, [я сказал] о вира-йоге. Послушай, я кратко расскажу о лучшем пути для них обеих (дивья- и вира-йогах).
14. Вино, мясо, рыба, мудра и майтхуна — это, о Богиня, не путь для пашу, [а] для вира и дивья.
15. О Великая Владычица, дивья и вира следуют Божественному пути. Если это путь дивья, то вино и т. д. не добываются [вовне].
16-17. О Владычица богов, тот, кто осознает свой Дух, непрестанно пьет [нектар блаженства], о Благая! Без этого великого вина каула не пребывает в Духе ни мгновения. Поэтому, о Богиня, он почитает вино и т. д. день за днем.
18. О Дочь гор, послушай о правилах садханы. Каула, получивший посвящение от гуру, должен совершить ньясу,
19. [согласно] предписаниям, [изложенным] в «Уттара-тантре» или «Куларнава-тантре». Мною сказано там, что следует пройти две абхишеки
20. и получить от гуру имя — и тогда выбрать лучшую йогу, дивья или вира, согласно своей карме.
21. Та йога, которую он выберет, освободит его от времени. Тот, кто следует дивъя-йоге, несомненно, становится [подобным] Вишну!
22а. Вира же, вне всякого сомнения, становится Рудрой.
22Ь-23. Та местность и род, где пребывает дивъя- или вира-йогин — лучшие на всей земле! На десять йоджан на все четыре стороны простирается то священное место.
24. В том месте — все святые места, там — лучшая из рек, Ганга. То место труднодостижимо даже для йогинов и дакини.
25-26. О Богиня, для гадов, брахма-ракшасов, ветал, кушманд, бхайрав, гухьяк, данавов, майинов, якш и киннар, для больных или злобных зверей и для неправедных нищих оно вообще недостижимо. В том месте [имеются] все необходимые блага.
27. Там — процветание, спокойствие, здоровье, истинная праведность и [знание] писаний -и все это постоянно.
28. Лучший садхака (т. е. каула) любим Брахмой, Вишну, Шивой и всеми богами. [В месте его пребывания] молодые живут счастливо, [там) и зверь, и птица живут во благе.
29. Тот [садхака], чей разум — в кулачаре, пребывает в своей [истинной] дхарме. О Богиня, где бы дивъя- или вира-йогин ни умирал, там Я сообщаю ему на ухо высшее Знание. О Богиня, этой Кула-дхарме следует служить всегда.
30-31. Кула-дхарме служат все боги, мудрецы, [праведные] люди, змеи, сиддхи, гандхарвы и киннары, риши, васу и демоны — все они преданы Куле. По благодати Кула-дхармы они стали героями Кулы.
32. Индра и другие небожители [благодаря] этому стали бессмертными. Поскольку они преданы мне, они получают этот плод.
33. Брахманы, кшатрии, вайшьи, брахмачари, грихастхи, ванапрастхи и саннъяси — все они да следуют пути Кулы!
34. О мудрая Властительница Кулы, послушай о предписаниях [Кулачары]. Вино для брахмана [готовится] из патоки и сока ардры.
35. О Прекрасноликая, для кшатрия — кокосовое молоко в медном сосуде, а для вайшьи — в медном сосуде, [приготовленное] из меда.
36-37а. Для всех них мясо и рыба — лаванар-драка, мудра же — из обжаренного зерна, о Богиня, Дочь гор.
37Ь-39. Согласно предписаниям, о Владычица богов, в майтхуне брахмани — для брахмана, жен-щина-кшатрия — для кшатрия, женщина-вайшья — для вайшьи. О Великая Владычица, [также возможно при необходимости] женщине-вайшье быть с брахманом или кшатрием, женщине-кшатрии — с брахманом, о Прекрасная! Шудрани же [подходит] для майтхуны как с брахманом, [так и с представителем] любой другой из трех вари.
40. Сказанное [относится] к пребывающим в [трех] ашрамах — брахманам, кшатриям и вайшьям. Послушай теперь [о садхане] для саннъяси.
41. О Благая, единение Кундаяини с бинду в сахасраре — это дивъя-майтхупа, предписанная для саннъяси.
42. Послушай о предписанном для находящегося в авадхута-ашраме: [для него подходят] все виды вина, пайштика и т. д.
43. О Благая Богиня, рыба — все водоплавающие, мясо же [любых] животных и птиц. О мудре уже было сказано ранее.
44-45а. Исключая йони [своей] матери, [можно совершать] майтхуну со всеми йони. Следует входить в йони любой женщины, но никогда — в девственную! Майтхуна. с девственницей разрушает сиддхи.
45Ь-с. Женщина может быть от двенадцати и до шестидесяти лет. Когда женщина сама желает майтхуны — только тогда ее следует совершать.
46. Все шудры пребывают в авадхута-ашраме. Послушай о майтхуне — самой важной [таттве из пяти].
47. Пусть мудрый, исполненный любви к Богу, оставит брахмани, кшатрию или вайшью и совершает майтхуну с женщиной из любой касты [, которая исполнена любви].
48. Шудре следует жить как грихастхи, но не в иных ашрамах. [В остальном же] для шудр все подобно тому, как и для других каст.
49. Майтхуна настолько важна в авадхута-ашраме, насколько гуру среди трех каст и дед по матери в роду.
50-51. Путь почитания [любой из] Видий — Кали, Тары, Чхиннамасты, Сундари, Бхайрави, Матанги или Дхумавати — равен ашраму авадхуты.
52. О Благая, Блаженство — это форма Абсолюта, пребывающая в теле.
53. Таким образом, если брахман жертвует Божеству кровь своего тела, это приводит к потере шакти и страданию.
54. О Богиня, кула-йогипы подносят [тебе] таттвы, раскрывающие то [Блаженство].
55. Только посредством первой йоги (т. е. мадъи) [человек становится] почитателем Кали, посредством второй [становится] Бхайравой, через третью [достигает] состояния Шивы.
56. В четвертой йоге [он] становится владыкой всех совершенств, это удивительно, о Дочь гор! Через высшую [он] входит в Высшее и, несомненно, становится подобным мне.
57. Постигшие Истину