своем рассудке большую поддержку; даже кролики обнаруживают значительную степень умственного развития, о чем можно найти подробности в прекрасной книге Леруа «Lettres philos. sur l’intelligence des animaux», lettre 3, pag. 49 (Филос [офские] письма об уме животных, письмо 3, стр. 49 — фр.). Мало того, и крысы представляют доказательства совершенно необычной работы ума; замечательные примеры этого собраны в «Quarterly review», Љ 201, янв. — март 1857 г., в специальной статье под заглавием «Крысы».
Для третьего издания прибавлено: И между птицами наиболее умны хищные; вот почему некоторые из них, именно соколы, в высокой степени поддаются дрессировке.
Для третьего издания прибавлено: Вот почему всякая животная форма представляет в наших глазах цельность, единство, совершенство и строго соблюденную во всех частях гармонию, которая до такой степени зиждется на единой основной мысли, что, видя животное даже самой причудливой формы, проницательный наблюдатель в конце концов приходит к убеждению, что она–то и есть в данном случае единственно правильная и даже возможная и что никакой другой формы, кроме именно этой, здесь и быть не может. В этом и таится глубочайший корень выражения «естественно», когда мы им обозначаем, что нечто разумеется само собой и иначе быть не может. Это единство поразило и Гёте, когда вид морских улиток и крабов в Венеции заставил его воскликнуть: «Как драгоценно, как дивно все живое! Как соответствует оно своему положению, как много в нем истины, как много в нем бытия!» («Жизнь». [Соч.], т.4, стр. 223). Поэтому ни один художник не в состоянии правильно воспроизвести известную форму, если он в течение многих лет не делал ее предметом своего изучения и не проник в ее дух и смысл; в противном случае его произведение будет иметь такой вид, словно оно склеено из кусочков, — все отдельные части будут налицо, но не хватит соединяющей и скрепляющей их связи, души вещи, идеи, которая представляет собой объективность изначального акта воли, который проявляется в данном виде существ.
Для третьего издания прибавлено: Великую истину высказал Бруно («De immenso et innumirabili» [О бесконечном и неисчислимом. — лат.], 8, 10): «Для искусства материя — чужое; для природы материя — свое. Искусство — вне материи; природа — внутри самой материи». Еще более подробно этот вопрос обсуждает он в «Delia causa», Dial. 3, p. 252, seqq. (О причине…, диалог 3, стр. 252 и ел. — итал.). На стр. 255 он рассматривает formam sub–stantialem как форму всякого произведения природы: это то же самое, что и душа.
Для третьего издания прибавлено: Таким образом оправдывается dictum схоластики: Materia appetit formam (материя стремится к форме. — лат.). Ср.: «Мир как воля и представление», 3–е [нем.] изд., т. II, стр. 352.
Бруссонэ (Broussonet), Пьер–Мари–Огюст (1761–1801) — французский врач и натуралист; Халле [р] (Haller), Альбрехт фон (1708–1777) — швейцарский ботаник и физиолог; Цельсий (Celse), Аулус Корнелиус — знаменитый римский врач I в. до н. э.
нервораздражимость (нем.). Это искусственно образованное слово, при использовании латинских корней.
Тр. Эндрю Найт. Филос [офские] сообщения]… Британская библиотека. Секция наук и искусств, т. 52 (англ. и фр.).
О спонтанных кругообразных движениях у растений… Научные обзоры акад [емии] н [аук] (фр.).
Для третьего издания здесь прибавлены цитаты из книги Брандиса «О жизни и полярности (Uber Leben und Polaritat)» (1836), где говорится о том, что корни растений, живущих на скалах, «ищут» питательные вещества для себя в расщелинах камней.
Фермерский журнал… Растительный инстинкт (англ.).
«Эдинб [ургский] новый филос [офский] журн [ал]. Апр. — июль (англ.).
случайно (лат.).
вечных истин (лат.).
феноменальный мир (лат.).
«И постоянно одно зажигать будет светоч другому» (лат.). Лукреций. О природе вещей, кн. I, 1117; перев. Ф. А. Петровского.
точка опоры (др. — гр.). Из известного высказывания Архимеда о великой силе рычага.
Меж двух равно манящих явств, свободный
В их выборе к зубам бы не поднес
Ни одного и умер бы голодный.
(«Рай», песнь IV, 1–3; перев. М. Лозинского).
Мысль о ситуации «Буриданова осла» впервые появилась в сочинении Аристотеля «О небе», II, 13 в примере о выборе между пищей и питьем, и это также отмечает Шопенгауэр (в трактате «О свободе воли» и в «Парергах»).
Трактат по астрономии… Астрономические очерки (англ.).
Для третьего издания прибавлено: «То же самое сказал уже Коперник: «Что касается меня, то я полагаю, что тяготение есть не что иное, как некоторое природное влечение, сообщенное частям божественным провидением Творца Вселенной, чтобы они стремились к целостности и единству, сходясь в форму шара. Вполне вероятно, что это свойство присуще также Солнцу, Луне и остальным блуждающим светилам, чтобы при его действии они продолжали пребывать в своей шарообразной форме, совершая тем не менее различные круговые движения » (Ник. Коперник. «Об обращ [ениях…], кн. I, гл. 9 (лат.). Курсив А. Ш. — Ср.: «Изложение открытий г–на Ньютона» М. Маклорена, переведенное с английского И. Лавироттом. Париж, 1749, стр. 45 — фр.). Гершель, очевидно, убедился, что если мы не станем, подобно Картезию, объяснять тяготение толчком извне, то неизбежно должны будем признать некую присущую телам волю. Non datur tertium [третьего не дано. — лат.]». Шопенгауэр оставил к этому месту основного текста также и более пространное прибавление с той же ведущей мыслью.
Для третьего издания прибавлено:… который ближе его сердцу, чем любое знание или истина на свете.
Для третьего издания прибавлено: Вслед за ним повторил ее и Цицерон в двух последних главах своего «Somnium Scipionis (Сна Сципиона. — лат.)».
Все перемещающееся движется или само собой или другим (лат.).
Для третьего издания прибавлено: Также и Маклорен в своем «Изложении открытий Ньютона» [англ.], стр. 102, делает этот принцип своим исходным пунктом.
«Исповедание веры савойского викария», «Эмиль [, или о воспитании]», IV. «Я замечаю в телах два рода движения, а именно движение сообщенное и движение самопроизвольное, или добровольное; в первом движущая причина является внешней по отношению к движущемуся телу; во втором эта причина находится в самом теле» (фр.).
«Что же из того, что все отцы церкви говорят так, — а я говорю иначе» (лат.).
Время — существо благородное (если не что–то иное) (итал.) — пословица.
Изумителен в некоторых случаях смысл слов, и строй древней речи обозначает иное крайне выразительными знаками (Пис [ьмо] 81) (лат.).
В данном случае с огнем происходит то же, что с деревьями: верхушки тонких деревьев можно до такой степени пригнуть книзу, что они даже коснутся земли; но стоит их выпустить, как они сейчас же выпрямятся и отпрянут на свое место. Поэтому не следует принимать в расчет такое положение вещи, которое придано ей помимо ее воли. Если дать волю огню, он устремится в небо ([Сенека], Вопросы естествознания]) (лат.), II, 24, јј 2–3. (Курсив А. Ш).
Во всякой части природы следует искать не разум, а волю (Естественная] ист [ория, 37, 15]) (лат.).
Маленькая частица земли, если ее поднять и отпустить, движется и никогда не хочет оставаться на месте («О небе», кн. II, гл. 13 [294а13–14])… Но всякую вещь надо считать такой, какой она хочет быть по своей природе и какова она воистину, а не такова, какова она по принуждению и вопреки своей природе (там же, гл. 14, [297b 22–23] (лат.). — Курсив А. Ш. {Аристотель. Соч.: В 4 т. М., 1981. Т. 3. С. 331, 339, здесь перевод несколько изменен).
наперекор природе или наперекор желанию (др. — гр.) {Аристотель. Соч.: В 4 т. М., 1984. Т. 4. С. 312). К Прекраснокудрой… Пряди волос пусть лежат в беспорядке и своевольно, как пожелают (лат.) — Анакреотические мотивы [Anacreontea], 16, 7.
Огонь не хочет гореть. Однажды скрученная веревка постоянно норовит раскрутиться (фр.). Выше дан пример из стих. Бюргера «К ликам людским» (Gedichte [Стихотворения], I, 85, изд. Grisebach’a).
Вода хочет уйти; пар хочет себе проложить дорогу (англ.).
хочет пойти дождь; эти часы не хотят ходить (итал.).
эта [вещь] требует себе противовеса; это [дело] требует терпения (итал.).
Янг, или небесная материя, хочет возвратиться назад или (пользуясь словами
ученого Чинг–Тзе) хочет снова быть на более высоком месте, — то есть этого требует ее природа, или рожденный ею закон (лат.). (Курсив А. Ш).
Для третьего издания здесь прибавлены ссылки на мнения давних и новых химиков, что металлы не в одинаковой мере «жадны» к кислороду, а ртуть по своей природе «тяготеет» к тому, чтобы поглощать различные вещи.
[прошлый] день научает день [следующий] (лат.). Пословица. Ср.: Пс. 18,3 и Публий Сир (Syrus), Сентенции, 123.
Для третьего издания прибавлено: Я укажу лишь на одно новейшее сочинение, которое имеет своей положительной целью доказать, что собственно действующим началом в магнетизме является воля магнетизера: «qu’ est–ce que la MagnEtisme? par E. Gromier, Lion, 1850 («Что такое магнетизм?» автор Э. Громье. Лион — фр.).
Для третьего издания прибавлено: Но уже сам Пюисегюр в 1784 г. сказал: «Когда Вы магнетизировали больного, Вашей целью было усыпить его, и Вы преуспели в этом единственно актом своей воли, точно так же как другим актом воли пробудите его» (Puyse–gur. Magnet [isme] anim [al], 2 edit [ion], 1820, Catechisme magndtique, p. 150–171 [Пюисегюр. Животный магнетизм. 2–е изд…. Свод учения о магнетизме. — фр.).
Анналы животного магнетизма [1814–1816, тетрадь 4]… Действие магнетизма зависит исключительно от воли, — это правда; но поскольку человек облечен внешней и чувственной формой, то и все, что существует ему на потребу, все, что должно на него действовать, непременно должно иметь такую же форму, и для того чтобы воля воздействовала, ей необходимо употребить какой–нибудь внешний способ действия (фр.).
Для третьего издания прибавлено длинное рассуждение о том, что эксперименты Регаццони по приведению подопытных лиц в состояние каталепсии могут быть объяснены фактами парализующей изоляции спинного мозга от головного.
Великое восстановление наук, кн. III (лат.). См. схему в кн.: Бэкон. Соч.: В 2 т. М., 1977. Т. 1. С. 525а.
Леса лесов (лат.). Так в средние века и позднее называли сборники разнородных сообщений и рассуждений.
Для третьего издания прибавлено сообщение из газеты «Таймс» от 12 июня 1855 г. о том, как русский казак знахарством почти мгновенно вылечил больную лощадь.
Для третьего издания прибавлено: Уже Плиний в 28 книге [«Естественной истории»] (с 6–й главы по 17–ю) приводит множество примеров симпатического лечения.
знахари (исп.). Дельрио. Большое рас [суждение]. Кн. Ill, часть 2, вопрос 4, раздел 7, и Бодинус Демон [ическая] маг [ия] (лат.).
волшебство… чародейство (лат.).
о вопросах на застольных беседах, вопр [ос] (лат.).
физическое воздействие (лат.).
[формальнологическое] противоречие в определении (лат.).
Обсуждение вопросов, возникающих в связи с магическим искусством (лат.).
физическое сцепление (лат.).
Четверостишие из I части «Фауста» (строки 1566–1569) Гёте дано в перев. А. А. Фета. Приведем и иной перевод:
Тот Бог, что