Скачать:PDFTXT
Кицур Шульхан Арух

третий и шестой год, отделяют маасер ани (десятину бедняков)1.

Когда кончается один год и начинается другой

2. Новым годом для плодов деревьев является 15-е Швата. Что имеется в виду? От плодов, которые достигли «состояния, в котором от них необходимо отделить маасер», до 15-го Швата третьего года Шмиты, отделяется маасер шени; если же они достигли этого состояния после 15-го Швата, от них отделяется маасер ани. (Что такое «состояние, при котором от плодов необходимо отделять маасер», — см. «Шульхан Арух».)

3. Новым годом для овощей, злаков и бобовых является 1-е Тишрея. Что имеется в виду? Если овощи были сорваны до 1-го Тишрея третьего года Шмиты, от них необходимо отделять маасер шени; если же они были сорваны после 1-го Тишрея третьего года Шмиты, от них необходимо отделять маасер ани. (То, что мы сказали, что отношение овощей к такому-то годуопределяется временем его срывания, сказано в «Шульхан Арухе». Некоторые же говорят, что это определяется по времени созревания. И Хазон Иш сказал, что следует принимать в расчет и это мнение.)

Для злаков и бобовых (в данном случае под «бобовыми» понимаются все сельскохозяйственные культуры, семена которых идут в пищу) принадлежность их к такому-то году Шмиты определяется временем наступления «состояния, при котором от плодов необходимо отделять маасер».

4. Этрог представляет собой единственный плод дерева, принадлежность которого к такому-то году Шмиты определяется временем его срывания, — как это происходит для овощей. Однако в настоящее время это определяется наступлением 15-го Швата, как для плодов деревьев. (Относительно остальных цитрусовых мудрецы сомневаются, рассматриваются ли они так же, как этрог, или нет.)

Что происходит в год Шмиты

5. Каждый седьмой год, начиная с 1-го Тиш-рея, является годом Шмиты. Все плоды седьмого года являются никому не принадлежащими, и от них не отделяется ни трума, ни маасер. (И см. в сочинениях законоучителей, с какого момента плоды начинают считаться относящимися к седьмому году.)

От плодов, которые выросли на поле нееврея, но разравнивал их на гумне еврей (приобретший их ранее. —

Перев.),необходимо отделять труму и маасер (не произнося благословения, и принято, чтобы, отделяя труму и маасер от этих плодов даже в другие годы, благословение также не произносили), и их закон таков же, что и для плодов шестого года, то есть от них отделяется маасер ани.

Заповедь вынесения из дома отделенных плодов

6. В четвертый и седьмой год действует заповедь вынесения из дома плодов, отделенных в качестве десятины. В четвертый год дом освобождается от плодов и денег, являющихся десятиной от плодов первого, второго и третьего годов Шмиты (и в этот год нет необходимости избавляться от десятины четвертого года. Так сказано в Иерусалимском Талмуде и так приводит Хазон Иш). В седьмой год избавляются от десятины, отделенной в четвертый, пятыйи шестой годы. И когда человек очищает дом от десятины, он должен произнести специальный текст «признания заповеди избавляться от десятины» («признание десятины», «видуй маасер»). Произносится ли «видуй маасер» в наше время — законоучители обсуждают этот вопрос, и многие из них считают, что делать это нет необходимости, и также считает Хазон Иш.

7. Время, когда следует избавляться от десятины, по мнению «Шульхан Аруха», наступает в канун седьмого дня Песаха. Некоторые же говорят, что это необходимо делать в канун Песаха. Если человеку попались плоды после окончания Песаха, заповедь избавляться от десятины следует выполнить немедленно.

8. Как выполняют заповедь избавиться от десятины? Человек обязан сначала отделить трумот и маасрот от всякого тевеля, который находится в его владении, а также отделить халу. То, что необходимо кому-то отдать, следует отдать. Следует выкупить все, что нуждается в выкупе, а после этого деньги, за которые выкуплены маасер ше-ни и плоды «четвертого года посадки», следует выбросить в Средиземное море, или растереть в порошок и развеять по ветру, или высыпать в реку.

После избавления от десятины не следует оставлять дома монету, частью которой, равной или превышающей по стоимости пруту, выкупался маасер прошедших лет («строгая прута», о которой см. ниже, глава 5, параграф 2).

1 5747 год был годом Шмиты; поэтому 5748, 5749, 5751 и 5752 годы — это годы маасер шени; 5750 и 5753 — годы маасер ани.

Глава 5

ВЫКУП МААСЕР ШЕНИ

1. Маасер шени запрещен для еды, пока его не выкупят. И можно выкупить его одной прутой, даже если он стоит больше. Для выкупа следует предназначить монету (не банкнот), имеющую хождение в данной стране, и этой монетой можно выкупать второй маасер столько раз, сколько в этой монете содержится прута. (Сколько составляет одна прута — см. в разделе о единицах измерения, приведенном в конце книги.)

2. Маасер шени, стоящий меньше пруты, выкупают согласно его действительной стоимости, и можно использовать для этого только монету, в которой уже есть «строгая прута», то есть такую монету, которой уже выкупался маасер шени стоимостью не меньше пруты, обязанность выкупать который не менее строга, чем маасер, который выкупается сейчас1.

3. Человек может попросить кого-то другого выкупить его маасер шени. И также он может дать товарищу право выкупить его маасер шени его же монетой. И также он может выкупить маасер шени товарища своей собственной монетой.

4. После того как все пруты, содержащиеся в данной монете, использованы, то есть когда ею выкуплен маасер шени столько раз, сколько в ней прут, переносят ее святость на другую монету, стоящую по меньшей мере пруту, и произносят: «Вся стоимость маасер шени, заключенная в этой монете, пусть будет перенесена (она сама и ее пятая часть2) на эту монету3». Если же человек хочет оставить в старой монете «строгую пруту», пусть скажет: «Строгая прута от маасер шени, останется маасер шени, а остальная часть маасер шени, содержащаяся в этой монете, пусть будет выкуплена…». Вторую монету следует уничтожить. (Как это делается — см. выше, глава 4, параграф 8.)

5. Законы выкупа плодов четвертого года посадки (что это такое, было рассказано в «Кицур Шульхан Арух», глава 173, параграф 2) совпадают с законами выкупа маасер шени.

1 Обязанность выкупать маасер шени от злаков, виноградного вина и оливкового масла (некоторые же говорят, что и от всех прочих плодов деревьев и бобовых, а Хазон Иш пишет, что следуют первому мнению) строже, чем обязанность выкупать маасер шени, отделенный от всех остальных плодов земли. (И см. выше, глава 2, параграф 2, о том, какие дополнительные факторы делают обязанность отделять труму и маасер легче или тяжелее.)

2 Так пишет Хазон Иш, согласно мнению, требующему при перенесении святости с монеты на монету добавлять пятую часть стоимости. Если же хотя бы одна из монет не принадлежит хозяину, ему не следует произносить: «она сама и ее пятая часть», как будет сказано о плодах в конце главы 6.

3 Старающийся выполнить заповедь максимально «красиво», перенося святость маасера с монеты на монету, переносит одновременно на новую монету и святость самих плодов маасер шени (Хазон Иш). (И см. в книгах законоучителей дополнительные подробности.)

Глава 6

ПРАКТИЧЕСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ДОЛЕЙ УРОЖАЯ

Берут от плодов (от каждого вида отдельно) чуть больше одной сотой (если речь идет о плодах, которые заведомо являются тевелем, произносится благословение: «Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам отделять тру-мот и маасрот») и произносят следующий текст:

Из того, что я отделил, пусть то, что есть превышение над одной сотой продукта и расположено с северной стороны отделенного, будет являться трумагдола1. Та одна сотая часть продукта, которая остается в отделенном (после вычета из него трумагдола), и еще девять таких же частей с северной стороны продукта будет маасер ришон1. Та одна сотая, которую я сделал маасер ришон, будет теперь трумат-маасер1.

В год, когда отделяется маасер шени, следует сказать:

А маасер шени будет с южной стороны.

В год, когда отделяется маасер ани, следует сказать:

А маасер ани будет с южной стороны.

Во все годы дальше произносят2:

И выкуплен он сам и пятая часть его стоимости одной прутой, содержащейся в монете, которую я предназначил для выкупа маасер шени.

Если маасер шени стоит меньше пруты, произносят:

И выкуплен он сам и пятая часть его стоимости согласно их общей стоимости монетой…

Если человек не уверен, нужно ли отделять в этом году маасер шени или маасер ани, говорит:

Маасер шени будет с южной стороны (…), если же необходимо отделять маасер ани, пусть будет маасер ани с южной стороны.

Если человек полагает, что, возможно, эти плоды являются плодами четвертого года посадки, пусть произнесет:

Если это плоды четвертого года посадки, пусть они будут выкуплены, они сами и пятая часть их стоимости, прутой…

Та часть плодов, которые человек отделяет, должна лежать там же, где и остальные плоды. Если все плоды лежат в одном здании и не разложены в сосуды, это называется «в том же месте». Если же плоды разделены, то есть разложены в сосуды или (если это жидкость) разлиты в бутылки, следует сблизить эти сосуды, чтобы они касались друг друга. Если же сосуды закрыты, даже это не поможет (МБ, глава 457, параграф 7). В тяжелой же ситуации разрешается отделять трумот и маасрот даже от плодов, которые не являются «лежащими в одном месте».

Если человек выкупает свои плоды с помощью монеты, принадлежащей товарищу, или выкупает плоды, принадлежащие товарищу, своей собственной монетой (как разъясняется выше, глава 5, параграф 3), он не добавляет: «…и пятая часть их стоимости»*. Некоторые говорят, что женщина, выкупая маасер шени, не произносит: «…и пятая часть их стоимости». Относительно этого — см. в книгах законоучителей.

По мнению Хазон Иш, тот, у кого есть текст отделения трумот и маасрот, однако сейчас он у него не с собой, поскольку он находится в дороге, если этот человек не помнит точно, как что отделяется, пусть возьмет больше одной сотой части и скажет: «Пусть произойдут все отделения и выкупы так, как написано в том тексте, который есть у меня во владении, согласно Галахе». А мудрецу, знатоку Торы, не следует приучаться так делать.

1 Если отделяются трумот и маасрот от нескольких видов, следует добавить: «…каждый вид — для своего вида».

2 Если речь идет про плоды, от которых заведомо не был отделен маасер шени, следует здесь произнести благословение: «Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам выкупать маасер шени», после чего произносят: «Этот маасер шени будет выкуплен…».

* Таково мнение МБ, Однако там, где оценивается время высаливания, МБ подходит строже, говоря, что время прохождения мили — 24 минуты.

Килаим

Запрещенные смеси растений

1. Запрещено сеять два вида растений (из тех видов, которые годятся в пищу людям или животным) один возле другого, идет

Скачать:PDFTXT

Кицур Шульхан читать, Кицур Шульхан читать бесплатно, Кицур Шульхан читать онлайн