с ним запреты
151.1 — 151.4
Сеудат авраа: см. Траур
Симхат-Тора:
– вечерняя молитва в Симхат-Тора
138.7
— праздничная трапеза в Симхат-Тора
138.10
— утренняя молитва в Симхат-Тора
138.8 — 138.9
– не есть и не пить в синагоге
13.4
— не использовать синагогу
13.3
— обязанность построить синагогу
12.15,13.5
— правила входа в синагогу
13.2
– святость синагоги
13.1
Скромность:
– в закрытом помещении
3.1
– в туалете
4.2
— во время супружеской близости
150.1 -150.5
– во время трапезы
42.2
– между кем можно и нельзя идти
3.8
— поведение с женщинами
152.8 — 152.13,152.17
3.7
– при окунании в микву
162.10
Смена времен года
33-8
– действия после смерти больного
194.5 — 1949
— запрет есть в комнате мертвого
194.11
— запрет переносить мертвое тело в Шаббат
194.12
— запрет пользоваться мертвым телом
197.13
— запрет целовать мертвого ребенка /97.7
– кровь хоронят вместе с телом /97.9 —
197.12
— определение момента смерти
194.5
— охраняющий мертвое тело свободен от заповедей
194.10
— подготовка тела к похоронам /97-2 — /97.6
– порядок выноса тела
197.8
– саван /97./
Сплетни
30.1
Страдания: запрет причинять страдания животным:
– запрет кастрации
191.5 — 191.6
— примеры
191.1 — 191.4
Суккот:
– благословение на сидение в Сукке
135-12 — 135-15
— больной свободен от заповеди Сукки
135-16
– Гакафот
137-11-137.13
— дождь в Суккот
135-9 — 135-11
— законы почитания Сукки
135-2
135-1
— запрет пользоваться материалами Сукки
134.12-134-13
— канун Суккот
134-15
— Кидуш в первую ночь 735-5 — /35.6
– обязанность поесть в Сукке /35-3 —
135-4,135-7
— освобождение от заповеди сидеть в Сукке /35./
7 -135-22
— покрытие Сукки
134-3 — 134-6
– сон в Сукке
135-8
— стены Сукки
134-2
— строительство Сукки в Холь га-Моэд
134-11
— строительство Сукки начинается после исхода Йом-Киппур /33.30 — /33.3/,
134-1
— Сукка в общественном владении
134-9 — 134-10
— Сукка под деревьями некошерна
134-7
— Сукка со съемной крышей
134-8
Суд:
– внесудебные методы
181.9
– выступление в суде по доверенности
181.16
— запрет делать любые ложные утверждения в суде
181.7
— запрет обращаться в нееврейский суд
181.2 — 181.3
181.6
— кто может заседать в суде
181.10 — 181.11
— не следует доводить дела до суда
181.1,181.4, 181.8
— нельзя свидетельствовать в паре со злодеем
181.22
— обязанность свидетельствовать
181.12 — 181.15,181.20
— родственник не имеет права быть свидетелем 181.21
— свидетельство в пользу нееврея
181.19
— стороны являются в суд одновременно
181.5
Супружеская близость:
– в гостях
150.14
– во имя Небес 30.5
– время супружеской близости
150.10
— запрет супружеской близости в помещении, где есть свиток Торы /50.6
– медицинские аспекты
150.15 — 150.17
— первая супружеская близость в Шаббат
157.8
— периодичность супружеской близости
150.7, 150.12
— скромность во время супружеской близости /50./
-150.5,150.11
— супружеская близость в Йом-Киппур
133-11
— супружеская близость в ночь окунания /50.8
– супружеская близость в Рош га-Шана
128.10
— супружеская близость Девятого Ава
124-12
– только с согласия жены
150.13
— увидела кровь при супружеской близости
156.1 -156.3,157-7 -при первой супружеской близости /57.6
Талит гадоль:
– благословение после снятия и надевания талита
9-Ю
— возможность воспользоваться чужим талитом
9.11
– другие материалы для талита
9-12
9-1
— проверка талита перед молитвой
9-7
— произнесение благословения на талит
9-8
— талит из шерсти и льна
9-2
— что делать с цицит при чтении «Шма»
17-7
— что делать, если нет талита
14-8
— что делать, если талит оказался некошерным
9-19
Талит катан:
– использование отвязанных цицит
9-18,9-19
— когда произносят благословение на талит катан
9-9
– материал
9-1,9-2,9-12
— место привязывания нитей
9-3,9-4
– наказание тому, у кого на одежде нет цицит
920
— ошибки в привязывании нитей, приводящие к некошерности талита
9-6
— порванные нити: кошерность и некошерность
9-13,9-14
— порванный талит: кошерность и некошерность
9-15,9-16,9-17
— порядок надевания
2.2
— размеры
9.1
— способ привязывания нитей
9.5
Таммуз:
– время от 17 Таммуза до 9 Ава:
– Гафтарот, читаемые в эти дни
122.
— запреты, действующие в эти дни
122.1 — 122.5
— пост 17 Таммуза
121.4
169.1
Таханун:
– в доме соблюдающего траур 22.5
– в какие дни не читают Таханун 22.8
– в какой позе
22.2-22.4
– в каком месте молитвы 22./
– в месте, где делают обрезание или устраивают свадьбу
22.6,22.7
— Таханун в понедельник и четверг 22.9,
22.10
ТикунХацот
1.5
Тора, изучение:
– вЙом-Тов /03.8
– запрет оставлять книгу раскрытой 27.4
– изучать Тору необходимо вслух 27-5
– изучение Торы в дороге
68.6
– какие разделы изучаются в первую очередь 27-3
– кто обязан.изучать Тору 27.2
– ночью
1.5, 71.1,138.1
— обязанность прочитывать каждую неделю недельный раздел
72.11,77-19
– постоянное время для изучения Торы 27./
– скромность в одежде при изучении Торы
5-15, 5-16,5-17
— чистота места для изучения Торы
5-1,5-11,5.14
Тора, преподавание: см. Воспитание детей и Преподаватель
Тора, связанные с ней законы:
– запрет писать стихи Торы, не расчертив листа
28.13
— запрет пользоваться книгой для своих нужд
28.9
— запрет уничтожить книгу
28.10
— износившиеся книги 28.5,
28.6
— как выкупать святые книги у нееврея
28.11
— обязанность написать себе свиток Торы
28.1
— обязанность поститься, если святая книга упала
28.12
— обязанность приобрести другие священные книги
28.2
— уважение к святым книгам
28.3 — 28.4,28.7
– вещами, запрещенными в пишу
64.1 — 64.4
— вещами, запрещенными к использованию
64.1-64.4
— выбор покупателя при продаже недвижимости
62.18
— запрет купить вещь, выбранную товарищем
62.13-62.15
— запрет продавать лекарства дороже стоимости
192.10
— запрет хранить у себя неправильную меру
62.12
— обвес и т.д.
62.7-62.10
— обман при торговле
62.1
62.16 — 62.17
— ответственность глав общины за честность в торговле
62.11
— предупреждение об обмане 62.3
– реклама в торговле
62.6
– животные: накормить перед трапезой
42.1
– заповеданная трапеза накануне Девятого Ава
123.1
– запрет бросать еду
42.9
42.16
— запрет подать еду несоблюдающему
42.15
— запрет разбрасывать хлебные крошки
42.11
— запрет разговаривать за едой
42.5
— изучение Торы во время трапезы
42.5
— использование хлеба
42.8,42.10
42.22
— поведение за трапезой в гостях
42.17 — 42.18
— поведение за трапезой 42.2 —
42.4,42.6 — 42.7, 42.12-42.14
— решил больше не есть, но передумал — что делать 42.23,57.^-57.3,
– ссуда мафсекет накануне Девятого Ава
123.3
— ссуда мафсекет накануне Йом-Киппура
131.12
– соль на столе
41.6
– в двенадцать месяцев траура 276.3
– в какой момент начинается траур
204.1 — 204.4
– если получено сообщение о смерти родственника
204.5-204.9
— если смерть произошла во время эпидемии
204.10
— в первые семь дней траура
211.1 -211.6, 214.1-214.3
– в тридцать дней траура
211.7-211.13
— запрет радоваться в течение тридцати дней траура:
– в каких трапезах разрешено участвовать 2/2.3,2/2.5
– запрет гостей 2/2.2
– запрет участвовать в праздничной трапезе 2/2./,
212.4
– тридцатый день траура 2/6.2
– геры, вместе принявшие иудаизм, не соблюдают траур друг по другу
203.4
– далекое известие:
206.2
– законы траура в случае далекого известия 206.2-206.3
– далекое известие в Шаббат и Йом-Тов
206.7
— запрет не соблюдать траур 2/5-3
– кроме больного 2/7.3
– кроме несовершеннолетнего 2/7.2
– не соблюдавший траур должен соблюдать неделю траура 2/7./
– запреты соблюдающего траур
208.1,209.1 — 209.8
— заповеди Пурима для соблюдающего траур
142.7
— злодей:
– траур по несоблюдающему
201.4,201.6 — 201.7
— траур по убитому злодею
201.5
— человек не считается злодеем, пока это не доказано
201.2-201.3
— известие о смерти, полученное после Йом-Това
206.8
— известия о смерти
218.1 — 218.2
– Йом-Тов прерывает течение траура 220./ —
220.4
— кроме траура по родителям
220.7
— Рош га-Шана и Йом-Киппур также рассматриваются как Йом-Тов 220./
– молитва в доме соблюдающего траур 207.5-207.7
– недавнее известие:
– законы траура в случае недавнего известия 206/
– недавнее известие в Шаббат и Йом-Тов 206.4-206.6
– определение 206./
– не следует сообщать о смерти родственника 206.9-206.//
– по каким родственникам соблюдается
203.1-203.2
— работа соблюдающего траур 208.2 —
208.15
— роженица в трауре имеет право мыться 209.2
– сеудатавраа 205./-205.9
– соблюдающему траур запрещено жениться
213.1-213.3
— соблюдающему траур запрещено изучать Тору 2/0./
– соблюдающий траур имеет право расчесываться
211.14
— соблюдающий траур меняет свое место в синагоге 2//./5
– траур в Йом-Тов 2/9.5 — 2/9.9
– траур в Шаббат 2/9./ — 2/9-4
– траур накануне Шаббата и Йом-Това 220.5-220.6
– траур по ребенку
2033 — 203.4
— траур соблюдается в месте смерти 207-5
– АшерЯцар 4.6
– запрет удерживаться 4-/,/2.3,/8./6
– поведение после туалета
4.5
– посещение утром 2.7
– правила поведения
4.3
– скромность
4.2
ТубиШват /39-26
Тфиллин:
– благословения после снятия и надевания тфил-лин
10.15
— до какого момента необходимо оставаться в тфиллин
10.19
— если у человека только один тфиллин
10.11
— запрет разговаривать во время наложения тфиллин
1О.8 — 1О.9
– как выбрать
10.1
– как поступить левше
10.12
— как поступить, если тфиллина нет
10.22
— какие части тфиллин обладают большей святостью
10.18
— когда и как накладывать
10.2 -10.7,14.8
— наложение тфиллин в Холь га-Моэд
1О25
— наложение тфиллин до прихода в синагогу
12.11
— правильное намерение при наложении тфиллин
10.10
– проверка тфиллин
10.26
– ремни тфиллин
10.13
– снятие тфиллин
1О.20
– тфиллин, которые упали
10.14
— укладка тфиллин в мешочек
10.21
— чем можно и чем нельзя заниматься в тфиллин
10.16
— чистота тела для тфиллин
10.23,10.24
Уединение:
– в присутствии жены
152.2
– запрет
152.1
– когда разрешено уединяться
152.4 — 152.6
– с двумя женщинами
152.3
– с двумя кошерными мужчинами
152.3
Умирающий: обязанность исповедаться
193.13 -193.14
Утешение скорбящих:
– как нельзя отвечать на утешение
207.3
– как утешать
207.1-207.2
— нельзя слишком скорбеть о мертвом
215.1 -смерть — повод для раскаяния
2153
— чего нельзя говорить скорбящему
207.4
– даже ради спасения собственного имущества
1832 — 183.3
183.6
184.1,184.2
— запрет вредить имуществу товарища
183.1
— запрет предать еврея в руки неевреев
183.4
183.5
– непредотвращение ущерба
184.8
– общие правила
184.5
— телесные ущербы
184.6 — 184.7
— ущерб, нанесенный действиями в своем владении
183.7,184.4
184.9Фокусы
166.4
Хазан:
– временный хазан
15.13
– кто имеет право быть хазаном
15.11
— нельзя быть хазаном без согласия общины
15.12
— ошибки при чтении вставок в «Шмонэ Эсрэ»
20.10
— чтение хазаном восполняющей молитвы
21.9
Хала:
– забыли отделить халу до Шаббата 35-9
– какое благословение произносить
35.1
– кто отделяет халу
35.8
— от какого количества теста отделять 35.2
35.1
— отделение халы от мацы
35.3
– тесто для варки или жарки 35-6
– тесто, замешанное не на воде 35.7
– что делать с отделенной халой 35-/
Хамец:
– запрет покупать хамец после Песаха
114.13
— запрет продать хамец несоблюдающему
114.7
— запрет хамеца в Песах:
– хамец во владении еврея в Песах запрещен к использованию
114.1
– бобовые
117.4
– крахмальное белье //2.3
– крахмальный клейстер /
12.4
— кушанье, сваренное с примесью хамеца /
12.1
— если примесь обнаружилась в канун Песаха
117.1
– если примесь обнаружилась в Песах / /
7.1
– мед //7.5
– молоко от нееврейской скотины
117.13
— посуда, некошерная на Песах / /2.5
– проросшие зерна //2.2
– обнаружившиеся в Песах / / 7.2
– солома с колосьями //7.3
– хамец, принадлежащий нееврею / /
7.8
– чернила //2.5
– кормление ребенка хамецом
117.12
— проверка: см. Проверка хамеца
– продажа хамеца
114.1-114.8
– договор о продаже
114.13
— сдача в аренду нееврею перед Песахом
114.9-114.11
— сдача в аренду в Песах
117.9-117.10
Ханука:
– «заповедь выполняется при зажигании»
139.13
— благословения на зажигание свечей
139.12
— время зажигания свечей
139.10
— вставки в «Шмонэ Эсрэ» в Хануку
139.21
— женщины зажигают ханукальные свечи /39 /
6
— запрет пользоваться остатками ханукальных свечей /3920
– запрет пользоваться светом ханукальных свечей
139.14
— запреты Хануки /39.2 —
139.3
— история Хануки /39./
– месторасположение свечей /397 —
139.8
— порядок зажигания свечей /39 / /
– свечи для Хануки: из чего делать /394 — /395, /399
– сколько свечей зажигать /39.6
– утренняя молитва в Хануку /3922
– ханукальные свечи в гостях /39 /9
– ханукальные свечи в синагоге /39/5
– ханукальные свечи до и
послеШаббата
139.17- 139.18
— чтение Торы в Хануку
139.23 — 139.25
Хацица
161.1 — 161.11
Хлеб нееврейский: см. Нееврейский хлеб
Холь га-Моэд:
– взыскание долга в Холь га-Моэд разрешено
106.6
— действия, запрещенные в Холь га-Моэд из-за хлопот
105.1 — Ю5.2
— запрет жениться в Холь га-Моэд /
04.17
— запрет торговли в Холь га-Моэд
106.1
— когда торговля в Холь га-Моэд разрешена
106.1 -106.5
— похороны в Холь га-Моэд
200.11
— почитание Холь га-Моэд
104.2
— работы, запрещенные в Холь га-Моэд
104.6- 104.9,104.11 — 104.13,104.20 — 104.21
– работы, разрешенные в Холь га-Моэд
104.1, 104.3 — Ю4.5, 104.10, 104.14 — 104.16, 104.18-104.19
— разрывание одежды в знак траура в Холь га-Моэд
195.14
— сделки, разрешенные в Холь га-Моэд из-за потери клиента /06.7
Храм:
– вещи, которые делают в память о разрушении Храма:
126.1
— запрет радоваться с неевреями
126.4
— признаки траура во время свадьбы /26.2 — /26.3
– запрет делать масло для помазания
168.7
— запрет делать светильник на семь свечей
168.6
— запрет строить дом по плану Храма
168.5
Хранение:
– вещью, данной на хранение, нельзя пользоваться
188.1 — 188.2
— обязанности хранителя
188.3 — 188.5
Хула:
– благословение невесты
147.3
– в полнолуние
147.1
— действия под хулой
147.5
— заповедь веселить жениха и невесту
149.9
— запрет спать рядом с молодой женой /57.5
– знаки траура у жениха
147.4
— невеста не в состоянии ниды /47.2
– обязанность посмотреть на будущую невесту /52./4
– под открытым небом
147.1
— трапеза после хулы
149.1 — 149.2
— трапезы в семь дней после хулы
149.3 — 149.8
— уединение после хулы
148.1 — 148.3
— запрет уединения в Шаббат
148.4
Цдака:
– важность заповеди
34.1,34.5
— запрет и обязанность принимать цдаку
34.15, 34.16
— запрет раздать все имущество на цдаку /93.6
– какдавать
34.7,34.8,34.12-34.14
– кому и сколько дают
34-3,34.4
34.2
— перед выходом в дорогу 65.5
– перед молитвой /2.2
– собирание
34.11
— цдака родственникам
34.6
Черви: см. Кашрут
Четыре вида растений: см. Лулав
Чтение Торы:
– вызов к Торе в общественные посты 23./5
– если вызванный не увидел места, откуда будут читать
23.18
— если ошиблись при разбиении на отрывки 23.23
– завершение чтения Торы 23.25 — 23.28
– запрет вызвать двух братьев или отца и сына подряд 23./3
– запрет вызывать к Торе несовершеннолетнего 23.24
– запрет выйти из синагоги во время чтения Торы 23.3
– запрет держать свиток голой рукой 23.4
– как выходить к Торе 23-2
– как нести свиток на биму 23-/
– как произносить благословения на чтение Торы 23.3
– какие отрывки можно читать 23./9-23.22
– когда после чтения не читают Хаци Кадит 23.26
– кому и когда необходимо стоять 23.5,23.6
– можно ли подняться к Торе второй раз
23.14
— ошибки в свитке Торы:
– буква, залепленная воском
24.12
– как определить правильность написания буквы
24.5,24.6
— когда нужно, а когда не нужно заменять некошерный свиток
24.7,24.8
— некошерность в другой книге Хумаша
24.10
— неправильно сшитый свиток
24.11
— ошибки в написании букв 24.3
– ошибки в написании слов и абзацев 24.2
– ошибки из-за изменившихся букв 24.4
– фатальные и нефатальные ошибки 24./
– что делать, если другого свитка нет 24.9
– порядок вызова людей к Торе 23.9
– проблемы при вызове когена или леви 23./0-23./2
– слепого вызывают к Торе 23. / 7
– что делать, если нет свитка Торы 23.29,23.30
Шаатнез: см. Килаим
Шаббат:
– важность заповеди 72./, 72.3
– еда, сваренная неевреем в Шаббат 3 9
– зажигание свечей для Шаббата:
– благословение 75.4
– время 75./
– количество 75.2
– кто зажигает 75.5 — 75-7, 75.9 — 75./0
– материал 75-3
– место 75.5
– подготовка подсвечника 75.//
– что делать, если забыли зажечь Субботние свечи 75-/4
90.1
— запрет выйти в путь накануне Шаббата
68.11
— запрет вынести из дома и нести по улице в Шаббат:
– во дворе (засаженном) 83.5 — #3.6
82.1 — 82.3,82.12 — 82.13
– как вести ребенка
82.10
— можно