Скачать:TXTPDF
Эдип в Колоне. Трагедия

мне! Кто ж за тобой пойдет,

Пророчества отца заране зная?

Полиник

Довольно про худое! Добрый вождь

О лучшем, не о худшем должен думать.

Антигона

1480 Ты, стало быть, решил бесповоротно…

Полиник

Не уговаривай. Отцом я проклят,

И гнев его Эриний неизбежен,

Мне путь один — к погибели моей.

А вам пусть Зевс воздаст, коль ублажите

Покойника, — я не вернусь живым.

Пустите же меня. Прощайте. Нам

Не свидеться вовеки.

Антигона

Горе мне!

Полиник

Не плачь о брате.

Антигона

Ты в Аид стремишься

Прямым путем — о, как же не стенать?

Полиник

1490 Коль суждено — умру.

Антигона

Внемли совету.

Полиник

Твои, сестра, напрасны убежденья.

Антигона

Увы! Тебя должна я потерять!

Полиник

Исход решится небом. Вы же, сестры, —

Молю богов, — не знайте в жизни бедствий,

Вам не за что страдать — то ясно всем.

Коммос

Строфа 1

Хор

Много тяжких новых бедствий,

Если рок не переменится,

Принесет старик-слепец.

Все решения бессмертных

1500 Непреложны; волю божью

Время вечное блюдет.

Постепенно

Иль мгновенно

Тех повергнет,

Тех взнесет.

Гром грянул, — о Зевс!..

Эдип

О дети, дети, — если б кто-нибудь

К нам доброго позвал сюда Тесея…

Антигона

Но для чего нам звать его, отец?

Эдип

1510 Крылатый Зевсов гром меня к Аиду

Сейчас умчит. Скорей же посылайте!

Антистрофа 1

Хор

Снова гром великий грянул, —

Пал с небес удар неслыханный.

Шевелятся волосы.

В сердце трепет. Вновь пылает

В небе молния. Какой же

Нам сулит она исход?

Страшно мне.

Огонь небесный

1520 Не ударит

Без беды.

О небо!.. О Зевс!..

Эдип

О дети, близок богом возвещенный

Моей кончины час. Возврата нет.

Антигона

Как можешь знать, отец? Откуда видишь?

Эдип

Я твердо знаю. Только пусть скорее

Ко мне страны владыку приведут.

Строфа 2

Хор

Вновь оглушающий гремит

Со всех сторон раскат.

1530 Будь милостив, о Зевс, молю!

Будь милостив, о Зевс!

И если готовишь ты бедствия родине,

Помилуй! Молю, чтоб увидели в страннике

Мы доброго друга, не злого преступника,

Чтоб дара в ущерб себе ныне не приняли,

О Зевс, я взываю к тебе!

Эдип

Он близко ли? Застанет ли меня

Еще в живых, еще в рассудке здравом?

Антигона

Какой завет ему открыть ты хочешь?

Эдип

1540 За все добро, содеянное им,

Хочу ему воздать по обещанью.

Антистрофа 2

Хор

О сын! Хотя б ты освящал

Закланием быков

Алтарь властителю морей

На берегу крутом —

Приди! Этот странник теперь собирается

И нам, и тебе, и всем жителям города

Великой в ответ заплатить благодарностью

За все то добро, что ему оказали мы.

1550 Скорей же, о царь, не замедли!

Входит Тесей.

Тесей

Из-за чего тут вновь поднялся шум —

Народа крик и голос чужестранца?

Иль молния ударила, иль град

Обрушился? Когда такая буря

Ниспослана от бога, жди всего.

Эдип

Царь, ты пришел… Тебя я жаждал видеть,

Ты приведен, наверно, божеством.

Тесей

Но что случилось вновь, о чадо Лая?

Эдип

Мой срок настал. Я умереть хочу,

1560 Исполнив свой обет тебе и граду.

Тесей

Или ты видишь знаки близкой смерти?

Эдип

Бессмертные мне сами возвещают

Конец. Не ложны знаменья богов.

Тесей

Но в чем ты, старец, видишь волю божью?

Эдип

В раскатах непрерывных, в блеске молний,

Бросаемых необоримой дланью.

Тесей

Ты прав, тебе я верю. Ты о многом

Пророчишь правду. Что же делать нам?

Эдип

Узнай же, сын Эгея, что избавит

1570 От скорби и упадка город твой.

С тобой, без провожатого, отправлюсь

Туда, где умереть мне должно. Людям

Не сказывай, где прах мой упокоен,

В каком пределе погребен. Надежней

Щитов и многих копий от соседей

Он защитит страну твою. Ты сам,

Когда один придешь на это место,

Неизреченной тайны смысл поймешь.

Ни гражданам ее я не открою,

1580 Ни даже дочерям моим любимым.

Храни ее. Когда же подойдешь

К пределу жизни, тайну передай

Наследнику, — да будет так и впредь.

И никогда твой город не разрушат

Драконовы потомки.[25] От врагов

И мудрое правленье не избавит.

Порою медлит божье правосудье,

Но не щадит безбожного безумца.

Подобных зол не ведай, сын Эгея!

1590 Но для чего ученого учить?

Пора… Идем туда без колебанья…

Я понуждаем волей божества.

За мной идите, дочери. Не вы,

А я теперь вожатый вам нежданный.

Не прикасайтесь. Следуйте. Я сам

Найду свою священную могилу,

Где мне лежать назначено. Сюда,

За мной, сюда… Меня ведет Гермес —

Водитель душ — с богиней преисподних.

1600 Свет, мной незримый, мне сиявший прежде,

В последний раз коснись меня, слепца!

Кончаю жизнь, иду ее сокрыть

В Аиде. Друг мой лучший на чужбине!

Отныне благоденствуйте — и ты,

И все тебе подвластные, и край

И помните в своем благополучье,

В блаженстве вечном, мертвого меня.

Эдип и Тесей уходят.

Стасим Четвертый

Строфа

Хор

Если можно богиню, очам недоступную,[26]

Чтить в молитвах и с нею тебя, Айдоней,

1610 Айдоней, царь теней, —

Я молю: да сойдет безболезненно, благостно

Чужестранец к подземным равнинам стигийским,[27]

В дом, скрывающий всех.

Много напрасных он бед претерпел —

Ныне бог справедливый

Снова возвысит его.

Антистрофа

О богини подземные! Всех побеждающий

Зверь чудовищный![28] Ты, что у людных ворот

Перед входом лежишь,

1620 Из пещеры свирепо рыча, ты, Аидова

Обиталища страж, с кем бороться нет сил!

Мрака дочь и Земли![29]

Новому гостю дозволь снизойти

Мирно в обитель умерших, —

Вечный дарящая сон!

Входит вестникслуга Исмеиы.

Эксод

Вестник

Сограждане, желая кратким быть,

Могу сказать одно: Эдип скончался!

Однако там не скоро все свершалось,

И коротко о том не рассказать.

Хор

1630 Так он погиб, страдалец?

Вестник

То бесспорно:

Он навсегда покинул эту жизнь.

Хор

Как? Волею бессмертных? Без мучений?

Вестник

О да! То было истинное чудо

Как он ушел отсюда, знаешь сам,

Ты был при нем. Он шел без провожатых, —

Напротив, сам показывал нам путь.

Когда же подошел к крутому спуску,

Где медные ступени в глубь земли

Ведут, остановился на распутье,

1640 У самой той скалистой котловины,

Где Перифой с Тесеем поклялись[30]

В навечной верности. Он стал меж нею,

Скалою Форика, дуплистой грушей

И каменной гробницей. Там он сел,

И смрадные свои одежды сбросил,

И, кликнув дочерей, велел достать

Воды — омыться и для возлияний.

Они пошли на видный издалека

Деметры холм, блюстительницы всходов,

1650 Потом, как он желал, его омыли

И в белое одели, по обряду.

Когда же все свершили до конца

И просиял он радостью, внезапно

Взгремел подземный Зевс, и обе девы

Затрепетали. И, припав к коленам

Родителя, слезами залились,

В грудь стали бить себя и завопили.

А он, услышав скорбный голос их,

Обеих обнял и промолвил: «Дети!

1660 Сегодня жизнь кончается моя,

Я умираю, мой конец пришел.

Избавитесь от бремени забот —

Нелегких, знаю… Но коротким словом

Страданья все утешить я могу:

Я вас любил, как не любил никто

Отныне я у вас навеки- отнят,

Вы без меня свой доживете век».

Так все втроем, друг к другу прижимаясь,

Рыдали. А когда примолкли стоны

1670 И перестал звучать их горький вопль,

Настала тишина. И некий голос

Позвал его, и волосы у всех

Зашевелились, все стояли в страхе.

И многократно, ясно бог воззвал:

«Эдип, Эдип, что медлишь ты идти?

И так уже ты запоздал намного

И, услыхав призывный голос бога,

Он подозвал царя Тесея. Тот

Приблизился, и старец молвил: «Милый!

1680 В знак верности моим дай руку детям.

Вы, дети, также. Поклянись, что их

Ты не оставишь и всечасно будешь

О благе их заботиться, как друг».

Тот обещал. Тогда, детей не видя,

Он, руки протянув, коснулся их

И молвил: «Дети, будьте тверды духом,

Отсюда удалитесь, не просите

О том, что видеть и внимать не должно.

Скорее же! Пусть лишь Тесей по праву

1690 Останется при мне и знает все».

Так он сказал. И, выслушав его,

Мы с девушками вместе, все в слезах,

Ушли. И лишь немного удалившись,

Назад оборотились вновь — и видим:

Уж нет его на месте том, один

Стоит Тесей, рукою заслоняя

Глаза свои, как будто некий ужас

Возник пред ним, невыносимый зренью.

А вскоре видим — он, к земле склонясь,

1700 И к ней и к дому всех богов — Олимпу

Единую молитву обратил.

Но как Эдип скончался, рассказать

Никто не может — лишь один Тесей.

Ни огненная молния богов

Его не похищала, ни от моря

Вдруг вставший вихрь его не уносил.

Присутствовал ли там богов посланец?

Иль каменные недра перед ним

Земля сама приветливо разверзла?

1710 Так, без стенании, горести и мук

Пропал Эдип, всех более из смертных

Достойный изумленья… Кто сочтет

Безумной речь мою, тот сам безумен!

Хор

А где же девы и друзья, что с ними?

Вестник

Невдалеке. Уж раздаются вопли,

Нам возвещая, что они подходят.

Коммос

Строфа 1

Антигона

Увы! Оплачем нашу долю,

Мы, дочери преступной крови

Отца несчастного, с которым

1720 Терпели годы тяжких бед.

Вослед столь многим испытаньям

Неисчислимые невзгоды

Еще терпеть нам предстоит.

Хор

Что сталось?

Антигона

Милые, не трудно догадаться

Хор

Он умер?

Антигона

Умер он для всех желанной смертью…

Да, его не погубила

Ни война, ни бездна моря.

Принят он равниной темной…

Смерть таинственно пришла.

1730 Горе, горе мне! Зловещая

Тьма на очи нам легла…

Как же будем мы отныне

Одиноко на чужбине

Или на море бушующем

Жизнь постылую влачить?

Исмена

И не знаю… О, когда бы

Даровал Аид жестокий

Умереть с родимым вместе

Мне, несчастной! Нестерпима

1740 Стала ныне жизнь моя.

Хор

Добродетельные сестры!

Не рыдайте безутешно,

Полно! Милостивы боги, —

Не пристало вам роптать.

Антистрофа 1

Антигона

Увы, мне жаль былых страданий,

Немилых дней — и все же милых.

Лишь обниму его, бывало

Отец мой! Милый мой отец,

Подземной тенью облаченный!

Навек останешься любимым

И для нее и для меня!

Хор

Он все исполнил?

Антигона

Да, как сам того желал он.

Хор

Чего же он желал?

Антигона

В чужой земле скончаться.

Успокоился навеки

Под благой могильной сенью,

Нам оставив скорбь и стоны.

Льются слезы из очей.

О тебе, отец, я плачу.

Нет конца тоске моей.

1760 Как утешусь я, несчастная?

Ах, зачем, отец, ты умер

На чужбине, в одиночестве,

У меня не на руках?

Исмена

Горе, горе мне, злосчастной!

О сестра моя родная!

Ты подумай, что за доля

Нас обеих ожидает,

Одиноких, без отца!

Хор

Полно, милые: блаженно

1770 Развязал он узел жизни.

Не горюйте же: несчастья

Не избегнет человек.

Строфа 2

Антигона

Вернемся, милая…

Исмена

Зачем?

Антигона

Я рвусь душой увидеть

Исмена

Что?

Антигона

Его приют подземный.

Исмена

Чей?

Антигона

Отца. О, горе мне, несчастной!

Исмена

Но разве можно? Неужели

Не знаешь ты…

Антигона

Попрек я слышу?

Исмена

…Что наш отец

Антигона

Опять попрек?

Исмена

1780 …Вдали от всех, без гроба умер.

Антигона

Веди меня — и там убей.

Исмена

Ах! Как же мне с новым несчастьем,

Беспомощной, сирой, покинутой,

Влачить свою горькую жизнь?

Антистрофа 2

Хор

Не бойтесь же…

Антигона

Куда бежать?

Хор

Вы спасены уже.

Антигона

Но как?

Хор

Теперь вам не грозит беда.

Антигона

Я думаю…

Хор

О чем, скажи.

Антигона

Не знаю, как теперь вернемся

1790 На родину.

Хор

Забудь об этом.

Антигона

Томлюсь…

Хор

И ранее томилась!..

Антигона

Теперь страдаю свыше меры.

Хор

Обширно море ваших бед.

Антигона

О Зевс! О, куда нам деваться?

Каких же теперь обещаний

Нам ждать от бессмертных богов?

Тесей

Перестаньте, о девушки, плакать! Над тем,

Что всеобщее благо стране принесет,

Безутешно рыдать — нечестиво.

Антигона

1800 Сын Эгея, с мольбой припадаем к тебе.

Тесей

Что вам, дети? О чем умоляете вы?

Антигона

Разреши нам увидеть могилу отца

Самолично, своими глазами!

Тесей

Нет, запретного просишь.

Антигона

Что молвил ты, царь, повелитель Афин?

Тесей

Нет, о дети мои, он наказывал сам,

Чтобы к этому месту никто подходить

Не дерзнул, чтобы вслух не молился никто

У могилы, где он упокоен. Сказал:

1810 Если честно святой соблюдете завет,

Знать не будут печали Афины мои.

И бессмертные вняли усердным мольбам

Вместе с Зевсом, всевидящим богом.

Антигона

Так сказано было покойным отцом,

Да будет же воля его. Отошли

Нас в древние Фивы, — быть может, еще

Успеем от братьев своих отвратить

Обоим грозящую гибель.

Тесей

Исполню и это и все, что смогу,

1820 Для вашего блага и ради него,

Сошедшего ныне в подземный приют,

Усилий жалеть я не стану.

Хор

Довольно рыданий и слез! Надлежит

Замолкнуть. Воистину слово его

Пребудет вовек нерушимо.

Приложение

Строение греческой трагедии

Границы основных частей греческой трагедии определяются выступлениями хора — пародом и стасимами, то есть песнью хора при входе его на орхестру — круглую площадку, служившую местом действия хора и актеров, — и песнями, которые хор поет, стоя на орхестре. Между песенными выступлениями хора заключены разговорные, диалогические части — эписодии, в которых главная роль принадлежит не хору, а отдельным действующим лицам, причем хор выступает в эписодиях на тех же правах, как и отдельные актеры. Поэтому в эписодиях обычно выступает от лица хора или его предводителькорифей, или отдельные хоревты.

Кроме упомянутых частей трагедии — парода и стасимов, в основное ее деление входят еще начальная частьпролог, то есть, по определению Аристотеля, особая часть трагедии перед выступлением хора (пародом), и жеод,

Скачать:TXTPDF

Эдип в Колоне. Трагедия Софокл читать, Эдип в Колоне. Трагедия Софокл читать бесплатно, Эдип в Колоне. Трагедия Софокл читать онлайн