Скачать:TXTPDF
Электра. Трагедия

судьбы ты погибнешь,

Погибнешь!

Клитемнестра

 за сценой.

А!.. Убивают!..

Электра

О, рази еще!

Клитемнестра

за сценой.

Я гибну!.. А!..

Электра

Погибель и Эгисту!

Хор

Возмездъя час… Ожил тот,

Кто в земле погребен.

Давно умершие встают,

Тянутся к крови, точат

Кровь убийц своих!

Входят Орест и Пилад.

Антистрофа

Идут… Обагрены их руки жертвой

Кровавою. Но их я не виню.

Электра

Орест, свершилось?

Орест

Все благополучно, —

Коль Аполлон на благо нам вещал.

Электра

Преступница погибла?

Орест

Да, не бойся, —

Отныне мать тебя не оскорбит.

Хор

Тихо!.. Я вижу;

Вон Эгист… Это он…

Электра

Не скрыться ль вам?

Орест

Где увидали вы Эгиста?

Электра

Вон — по пригороду едет,

Веселый… прямо к нам.

Хор

Скорее в дом! Свои первый подвиг славно

Свершили вы — свершайте ж и второй!

Орест

Смелей! Покончим все…

Электра

Иди же в дом.

Орест

Иду, иду.

Электра

А здесь — моя забота.

Хор

Будь сейчас кроткой с ним,

Обольсти слух его.

Пусть устремится прямо

На верную погибель!

Тайный суд, свершись!

Входит Эгист.

Эгист

Кто скажет мне, где гости из Фокиды

С известием явившиеся, будто

Орест погиб в крушенье колесничном?

Тебя, тебя я спрашиваю, раньше

Столь дерзкую, — ты, чай, всех ближе к сердцу

Весть приняла! — так лучше всех ответишь.

Электра

О да! Как мне не знать?..

Не сторониться ж

Мне от своей возлюбленной родни!

Эгист

Так где же чужестранцы? — говори.

Электра

Там — путь привел их к ласковой хозяйке.

Эгист

Весть принесли, что вправду умер он?

Электра

Не только весть — воочью показали.

Эгист

Он, значит, здесь? Его увидеть можно?

Электра

Да… только незавиден вид его.

Эгист

Ты против воли радуешь меня.

Электра

О, радуйся, — коль есть на то причина.

Эгист

Теперь приказ — молчать!

И двери — настежь!

Пусть видят все микенцы и аргосцы

И, если кто еще питал надежду,

Признают пусть, его увидев труп,

Мою узду, — чтобы, карая дерзость,

Мне не пришлось бичом их вразумлять!

Электра

Я доказала преданность, сумела

С годами стать покорной власть имущим.

На авансцену выдвигается постамент с трупом, закрытым покровом.

Рядом стоят Орест и Пилад.

Эгист

О Зевс!.. Он пал по зависти богов…

Но если неугодно Немесиде, —

Я замолчу… Откройте же лицо, —

Прах родственный хочу почтить слезою.

Орест

Ты сам отдерни ткань — я здесь чужой.

Тебе и зреть и чтить останки эти.

Эгист

Совет хорош, приму его…

Электре.

А ты Зови сюда царицу, если дома.

Орест

Она здесь рядомглаз не отводи.

Эгист

приподымая покров.

Что вижу я?!

Орест

Чего ж ты испугался?

Или — не он?..

Эгист

Кто вы? О я, несчастный!

В какую же ловушку я попал!

Орест

Не чувствовал, что говоришь с живыми,

Как с мертвыми?

Эгист

Увы, ясна загадка

Ты… ты — Орест!

Орест… не кто иной

Орест

Такой пророк — так долго ошибался?

Эгист

Погиб я, злополучный… Но дозволь

Еще сказать

Электра

Богов всех ради, брат,

Не допускай, чтобы в пустых речах

Он время расточал! На что отсрочка

Преступнику? — смерть все равно близка!

Рази его скорей! А труп отдай

Могильщикам, которых он достоин.

Пусть унесут подальше… с глаз долой

По мне, лишь так былое зло искупим.

Орест

 Эгисту

Входи скорее! Спор у нас идет

Не о словах, а о твоей душе.

Эгист

Зачем же в дом? Коль ты добро задумал,

Что ж ищешь тени?.. Бей!

Орест

Забудь приказы.

Ступай туда, где был убит тобою

Отец мой…

Так же ты умрешь и там же!

Эгист

Иль этот дом навеки обречен

Несчастья видеть рода Пелопидов?[30]

Орест

Нет, лишь твое, — я прорицатель верный.

Эгист

Ты в этом деле вышел не в отца.

Орест

Вновь говоришь — и медлим мы… Ступай!

Эгист

Иди вперед.

Орест

Ты — первым проходи!

Эгист

Боишься — убегу?

Орест

Не так умрешь,

Как хочешь сам. Конец тебе готовлю

Горчайший. Всех карать подобной карой

Нам надлежит, кто преступил закон, —

Всех умерщвлять.

Злодейства будет меньше.

Хор

О Атреев, познавший все бедствия, род!

Наконец ты желанной свободы достиг, —

Осчастливленный нынешним делом!

«Электра»

Сюжет «Электры» (написанной, вероятно, между 419—415 гг. до н. э.) совпадает со второй частью «Орестеи» — «Жертва у гроба» Эсхила. В трагедии рассказывается о том, как Орест, воспитанный вдали от родины, возвращается в Микены и, чтобы отомстить за убийство отца, убивает свою мать Клитемнестру и ее возлюбленного Эгиста. Но, в отличие от трагедии Эсхила, Орест Софокла, не колеблясь, выполняет волю Аполлона и не страдает от преследования Эриний; его образ играет второстепенную роль. На первый план Софокл выдвигает его сестру Электру, которая вдохновляет Ореста на месть и руководит его действиями. Чтобы оттенить героический характер Электры, сознательно избирающей мученический путь, ей противопоставляется кроткая сестра Хрисофемида, тоже страдающая от унижений со стороны Клитемнестры и Эгиста и жаждущая возмездия, но неспособная совершить мщение за убийство отца.

Примечания

Примечания к Зелинскому

1

Вождя ахейских сил… — Этот стих, представленный во всех ркп., является скорее всего более поздней вставкой. В пользу этого говорят следующие соображения. (1) В схолиях к Евр. Финик. 1-2, передается «старинная молва», что эти два стиха добавлены Еврипидом по настоянию Софокла, как, в свою очередь, ст. 1 «Электры» добавлен Софоклом по настоянию Еврипида. Между тем, Финик. (1-2), как это ясно из папирусного отрывка их «содержания», являются неподлинными, и этот вывод можно распространить и на Эл. 1. (2) Пышное обращение к Оресту в Эл. 1 не находит соответствия в стиле более простых обращений в начале других трагедий Софокла: ср. А. 1; АН. 1; ЦЭ. 1; ЭК. 1. (3) Не находит оно поддержки и в характере Воспитателя, не склонного к подобным реторическим амплификацжям, — ср. 1326. (4) Источник этого распространенного обращения — Эл. 693—695, где пышная характеристика Агамемнона так же к месту, как она не к месту в начале трагедии. См.: Haslam M. The Authenticity of Euripides, Phoenissae 1-2, and Sophocles, Electra 1 // Gr., Rom. a. Byz. St. 16(1975). 149—174.

2

Здесь древний Аргос… — В изложении Софокла Аргос — не город, отделенный от Микен примерно 15 км, а вся область, столицей которой являются Микены. Таким образом, глядя вниз с Акрополя, Орест видит расстилающуюся перед ним отчую землю, а, повернувшись, оказывается перед входом в дворец.

3

Святая сень неистовой Ио… — Роща, в которой стоглазый Аргус сторожил дочь аргосского бога реки Инаха Ио, превращенную Герой в телку; после того как Гермес по приказу Зевса убил Аргуса, Гера наслала на Ио овода, который своими укусами доводил ее до исступления.

4

…бога-волкобойцы Лакейский торг… — площадь (агора) перед храмом Аполлона См. ЦЭ. 203. 208 и примеч.

5

…богини Геры храм… — Остатки этого храма, раскопанные в начале XIX в., находятся примерно в трех километрах от Аргоса.

6

…Пелопидов дом… — См. ниже, 505—515, и раздел «Фрагменты», с. 393—395.

7

кунак любезный… — В оригинале — слово, которым обозначался чужеземец (Пилад происходит из Фокиды): однако Пилад — «самый любимый из друзей-чужеземцев», т. к. Орест вырос вместе с ним под одной крышей.

8

…слухи ложные… — Ср. рассказы на этот счет у Геродота, IV, 14 и 95.

Скачать:TXTPDF

Электра. Трагедия Софокл читать, Электра. Трагедия Софокл читать бесплатно, Электра. Трагедия Софокл читать онлайн