представляема: именно потому, что отдельные вещи без бога не
могут ни существовать, ни быть представляемы; однако же бог не
относится к их сущности; сущность вещи необходимо составляет,
как я сказал, то, существование чего влечет за собой существование
вещи и по уничтожении чего уничтожается и вещь, или то, без чего
вещь не может ни существовать, ни быть представляема, и наоборот.
Теорема 11.
Первое, что составляет действительное (актуальное) бытие
человеческой души, есть не что иное, как идея некоторой отдельной
вещи, существующей в действительности (актуально).
Доказательство. Сущность человека (по кор. пред. т.) составляют
известные модусы атрибутов бога: именно (по акс. 2) модусы
мышления, из которых (по акс. 3) по своей природе первее всех
других идея, и если она существует, то в том же индивидууме (но
акс. 3) должны существовать и остальные модусы (именно те,
которых она по своей природе первее). Следовательно, идея есть
первое, что составляет бытие человеческой души. Но это не может
быть идея несуществующей вещи, ибо в таком случае (по кор. т. 8)
сама идея не могла бы быть названа существующей. Следовательно,
это есть идея вещи, существующей в действительности (актуально).
Но не вещи бесконечной, так как бесконечная вещь (по т. 21 и 22,
ч. I) должна всего необходимо существовать; а в данном случае это
(по акс. 1) нелепо. Следовательно, первое, что составляет
действительное бытие человеческой души, есть идея отдельной
вещи, существующей в действительности (актуально); что и
требовалось доказать.
Королларий. Отсюда следует, что человеческая душа есть часть
бесконечного разума бога. Поэтому, когда мы говорим, что
человеческая душа воспринимает то или другое, мы этим говорим
только, что бог, не поскольку он бесконечен, а поскольку он
выражается природой человеческой души, иными словами,
поскольку он составляет сущность ее, имеет ту или другую идею.
Говоря же, что бог имеет ту или другую идею, не только поскольку
он
412
составляет природу человеческой души, по и поскольку он имеет
вместе с человеческой душой идею еще другой вещи, мы говорим
этим, что человеческая душа постигает вещь только отчасти, иными
словами, но адекватно.
Схолия. Без сомнения, читатели здесь остановятся и им придет на
мысль многое, что помешает идти далее. Поэтому я прошу их не
спеша продолжать со мной путь и не выносить суждения об этом до
тех пор, пока не прочтут всего.
Теорема 12.
Все, что только имеет место в объекте идеи, составляющей
человеческую душу, все это должно бить воспринимаемо
человеческой душой, иными словами, в душе необходимо будет
существовать идея этого, т.е. если объектом идеи, составляющей
человеческую душу, служит тело, то в этом теле не может быть
ничего, что не воспринималось бы душой.
Доказательство. В боге (по кор., т. 9) необходимо существует
познание всего, что имеет место в объекте какой-либо идеи,
поскольку он рассматривается составляющим идею данного объекта,
т.е. (по т. 11) поскольку он составляет душу какой-либо вещи.
Следовательно, в боге необходимо существует познание всего, что
имеет место в объекте идеи, составляющей человеческую душу,
поскольку бог составляет природу человеческой души, т.е. (по кор.
т. 11) познание этого объекта необходимо будет в душе, иными
словами, душа воспринимает его; что и требовалось доказать.
Схолия. Эта теорема вытекает и еще яснее уразумевается из
сх. т. 7, которую и смотри.
Теорема 13,
Объектом идеи, составляющей человеческую душу, служит тело,
иными словами, известный модус протяжения, существующий в
действительности (актуально), и ничего более.
Доказательство. Если бы тело не было объектом человеческой
души, то идеи о состояниях тела находились бы в боге (по кор., т. 9),
не поскольку он составляет челове-
413
ческую душу, а поскольку он составляет душу какой-либо иной
вещи; т.е. (по кор. т. 11) в нашей душе не было бы идей о состояниях
тела. По (по акс. 4) мы имеем идеи о состояниях тела.
Следовательно, объект идеи, составляющей человеческую душу, ость
тело, и притом (по т. 11) в действительности (актуально)
существующее. Далее, если бы кроме тела был еще какой-либо
другой объект души, то в нашей душе необходимо должна была бы
находиться идея о каком-либо его действии, так как (по т. 36, ч. I) не
существует ничего, из чего не вытекало бы какого-либо действия. Но
(по акс. 5) никакой такой идеи в нашей душе нет. Следовательно,
объектом нашей души служит тело, в действительности (актуально)
существующее, и ничего более; что и требовалось доказать.
Королларий. Отсюда следует, что человек состоит из души и
тела и что тело человеческое существует так, как мы его ощущаем.
Схолия. Из сказанного для нас становится понятным не только
то, что человеческая душа соединена с телом, но также и то, что
должно понимать под единством тела и души. Никто, однако, не
будет в состоянии адекватно и отчетливо понять это единство, если
наперед не приобретет адекватного познания о нашем теле. Все, что
было нами изложено до сих пор, имеет лишь общее значение и
относится к человеку не более, чем к другим индивидуумам,
которые, хотя и в различных степенях, однако же все одушевлены. В
самом деле, в боге необходимо существует идея всякой вещи,
причину которой он составляет, точно так же как и идея
человеческого тела, поэтому все сказанное нами об идее
человеческого тела необходимо должно быть приложимо и к идее
всякой другой вещи. Однако мы не можем отрицать и того, что идеи
разнятся между собой, как и самые объекты, что одна идея бывает
выше другой и заключает в себе более реальности, точно так же как
и объект одной идеи бывает выше объекта другой и заключает в себе
более реальности. Поэтому для определения того, чем отличается
человеческая душа от других душ и в чем она выше их, нам
необходимо изучить, как мы сказали, природу ее объекта, т.е.
природу человеческого тела. Но я и не мог здесь изъяснить ее, да это
и не представляет необходимости для того, что я хочу доказать.
Скажу только вообще, что, чем какое-либо тело способнее других к
большему числу одновременных дей-
414
ствий или страданий, тем душа его способнее других к
одновременному восприятию большего числа вещей; и чем более
действия какого-либо тела зависят только от него самого и чем менее
другие тела принимают участия в его действиях, тем способнее душа
его к отчетливому пониманию. Из этого мы можем видеть
превосходство одной души перед другими, можем далее найти также
причину того, почему мы имеем лишь весьма смутное познание о
нашем теле, а также и многое другое, что я из этого далее выведу. По
этой причине я счел нелишним тщательно изложить и доказать это, а
для этого необходимо сказать прежде несколько слов о природе тел.
Аксиома 1.
Все тела или движутся, или покоятся.
Аксиома 2.
Всякое тело движется то медленнее, то скорее.
Лемма 1.
Тела различаются между собой по своему движению и покою,
скорости и медленности, а не по субстанции.
Доказательство. Первая часть этой леммы, полагаю, ясна сама
собой. А что тела не различаются между собой по своей субстанции,
это следует как из т. 5, так и из т. 8, ч. I, но еще яснее из того, что
было сказано в сх., т. 15, ч. I.
Лемма 2.
Все тела имеют между собой нечто общее.
Доказательство. Все тела имеют между собой то общее, что все
они заключают в себе представление одного и того же атрибута (по
опр. 1); далее, то, что все они могут двигаться то медленнее, то
скорее и вообще — то двигаться, то покоиться.
415
Лемма 3.
Тело, движущееся или покоящееся, должно определяться к
движению или покою другим телом, которое в свою очередь
определено к движению или покою третьим телом, это —
четвертым, и так до бесконечности.
Доказательство. Тела (по опр. 1 этой части) суть единичные
вещи, различающиеся между собой (по лемме 1) движением и
покоем; следовательно (по т. 28, ч. I), каждое из них необходимо
должно определяться к движению и покою другой единичной
вещью, именно (по т. 6) другим телом, которое (по акс. 1) также
движется или покоится. Но оно также (на том же основании) может
двигаться или покоиться только в том случае, если определено к
движению или покою третьим телом, это в свою очередь (на том же
основании) четвертым, так до бесконечности; что и требовалось
Королларий. Отсюда следует, что тело движущееся движется до
тех пор, пока не будет определено к покою другим телом; и что тело
покоящееся также покоится до тех пор, пока не будет определено к
движению другим телом. Это ясно само собой. Ибо если я
предположу, например, что тело А покоится, и не буду обращать
внимания на другие движущиеся тела, то я не могу сказать о теле А
ничего, кроме того, что оно покоится. Так что если затем случится,
что тело А станет двигаться, то, конечно, это не может произойти
вследствие того, что оно покоилось, так как следствием этого покоя
мог быть единственно только покой же тела А. Наоборот, если
предположить, что тело А движется, то, обращая внимание только на
А, мы можем сказать о нем только то, что оно движется. Так что,
если затем случится, что А будет находиться в покое, то это также не
может, конечно, произойти вследствие движения, которое оно имело,
так как следствием движения тела А могло быть только движение
его. Следовательно, покой происходит от вещи, которой не было в А,
именно от внешней причины, определившей тело А к покою.
Аксиома 1.
Все состояния (модусы), в которые какое-либо тело приводится
действием другого тела, вытекают как из природы тела,
подвергающегося действию, так и из природы
416
тела действующего. Так что одно и то же тело движется различно,
смотря по различию природы тел движущих, и, наоборот, одним и
тем же телом различные тела движутся различно.
Аксиома 2.
Когда какое-либо тело двигающееся ударяется о другое тело
покоящееся, которое оно не может привести в движение, оно
отражается, продолжая двигаться; и угол,
образуемый линией отраженного
движения с той плоскостью покоящегося
тела, о которую ударяется тело
двигающееся, равен углу, образованному
линией первоначального движения с той
же плоскостью.
Все сказанное касается тел
простейших, именно тел, различающихся
между собой только движением и покоем, скоростью и
медленностью. Теперь перейдем к телам сложным.
Если несколько тел одинаковой или различной величины
стесняются другими телами до соприкосновения друг с другом, или
если они движутся с одинаковыми или различными скоростями так,
что сообщают известным образом свои движения друг другу, то
мы будем говорить, что такие тела соединены друг с другом и все
вместе составляют одно тело, или индивидуум, отличающийся от
других этой связью тел.
Аксиома 3.
Чем большими или меньшими поверхностями соприкасаются
друг с другом части какого-либо индивидуума или сложного тела,
тем труднее или тем легче можно заставить их изменить свое
положение и, следовательно, тем легче или труднее заставить самый
417
другую фигуру. Поэтому те тела, части которых соприкасаются друг
с другом большими поверхностями, я буду называть твердыми;
части которых соприкасаются малыми поверхностями, — мягкими и,
наконец, те, части которых подвижны между собой, — жидкими.
Лемма 4.
Если в каком-либо теле или индивидууме, составленном из
нескольких тел, некоторые из этих последних выделяются, а на их
место станет такое же число других тел той же природы, то
индивидуум сохранит свою прежнюю природу без всякого изменения
своей формы.
Доказательство. Тела (по лемме 1) по своей субстанции не
различаются между собой. То, что составляет форму индивидуума,
состоит (по пред. опр.) в связи составляющих его тел. Но эта связь,
хотя бы тела, составляющие индивидуум, беспрерывно менялись (по
предположению), остается той же самой. Следовательно, и
индивидуум будет сохранять свою прежнюю природу как в
отношении своей субстанции, так и в