по Вашему поручению были поставлены г-ном Гарриманом.
26 октября 1945 года.
№ 379
Получено 2 ноября 1945 года
ЛИЧНО ОТ ПРЕЗИДЕНТА
ГЕНЕРАЛИССИМУСУ СТАЛИНУ
Как Вам известно, с тех пор, как покойный Президент Вильсон принял близкое участие в освобождении Чехословакии от власти Габсбургов, моя страна с чувством глубокой симпатии и с большим интересом следила за борьбой чехословацкого народа за национальную независимость и экономическое благополучие. Мы всегда восхищались, усердием, продемонстрированным чехословацким государством в деле создания демократических институтов, а также в содействии мирной международной жизни в европейской семье государств.
В последние дни войны американская армия, преследуя нашего общего врага, пересекла западную границу Чехословакии и продвинулась до линии севернее Пильзена, в то время как Красная Армия, храбро сражавшаяся на Востоке, вступила в город Прагу. Армии Советского Союза и Соединенных Штатов довели, таким образом, до конца дело освобождения Чехословакии. После окончания военных действии вооруженные силы обеих наших стран остались на территории Чехословакии для того, чтобы содействовать чехословацкому народу в деле ликвидации остатков нацистских вооруженных сил.
Однако продолжающееся пребывание союзных войск оказывается тяжелым бременем для экономических ресурсов Чехословакии и замедляет нормальное возрождение и восстановление этого союзного государства, которое оставалось под нацистским господством дольше, чем любой другой член Объединенных Наций. Я поэтому желаю отвести американские вооруженные силы с чехословацкой территории к 1 декабря 1945 года. В случае отсутствия аналогичного намерения со стороны Советского Правительства, в Чехословакии все еще будет оставаться большое количество солдат Красной Армии. Поэтому я хотел бы предложить Вам, чтобы части Красной Армии были отведены одновременно с нашими вооруженными силами.
Поскольку больше нет необходимости защищать чехословацкий народ от каких-либо посягательств нацизма и постольку пребывание наших войск, без сомнения, ложится бременем на экономику чехословацкого народа, я также считаю, что американские вооруженные силы должны быть отведены как можно скорее для того, чтобы позволить чехословацкому народу полностью использовать помощь, оказываемую ему Администрацией Помощи и Восстановления Объединенных Наций, а также другими организациями. При одновременном отводе как советских, так и американских вооруженных сил из Чехословакии американский народ получил бы уверенность, что истощение ресурсов Чехословакии прекратилось.
Я надеюсь, что Вы сможете рассмотреть мое предложение и что, отводя одновременно наши вооруженные силы, мы сможем заявить всему миру о нашем намерении удалить любые препятствия, которые замедляют восстановление чехословацкого государства.
№ 380
ЛИЧНО И СЕКРЕТНО
ОТ ГЕНЕРАЛИССИМУСА И. В. СТАЛИНА
ПРЕЗИДЕНТУ США г-ну Г. ТРУМЭНУ
Получил Ваше послание насчет отвода американских и Советских войск из Чехословакии. К сожалению, оно доставлено мне с опозданием ввиду нерегулярности авиапочты из Москвы в Сочи в связи с неровной погодой.
Ваше предложение об отводе войск в течение ноября можно только приветствовать, тем более что оно вполне соответствует Советскому плану демобилизации и отвода войск. Следовательно, можно считать, что отвод Советских и американских войск из Чехословакии будет закончен к 1 декабря.
7 ноября 1945 года.
№ 381
Получено 9 декабря 1945 года
ДЛЯ ГЕНЕРАЛИССИМУСА СТАЛИНА
ОТ ПРЕЗИДЕНТА ТРУМЭНА
Одобряя предложение, сделанное г-ном Бирнсом г-ну Молотову о том, чтобы совещание трех Министров Иностранных Дел было созвано до окончания этого года, я не упускал из виду того, что не должно быть никакого совещания до тех пор пока не будет большей уверенности в прогрессе в отношении достижения соглашения по нерешенным вопросам. Но я счел, что в нынешнее критическое время дальнейшая пассивность и промедление были бы в высшей степени неблагоразумными.
Я искренне надеюсь, что Вы будете сотрудничать со мной в том, чтобы совещание было успешным, а также с тем, чтобы возродить веру в способность великих держав работать вместе.
Я очень хочу, чтобы г-н Бирнс передал Вам личное послание от меня. Я искренне надеюсь, что Вы сможете принять его и откровенно переговорить с ним в скором времени, когда он будет в Москве. Сообщите мне, пожалуйста, возможно ли это.
№ 382
СЕКРЕТНО И ЛИЧНО ОТ ПРЕМЬЕРА И. В. СТАЛИНА
ПРЕЗИДЕНТУ г-ну Г. ТРУМЭНУ
Благодарю Вас за послание от 8 декабря 1945 года[108 — 108 Имеется в виду послание, полученное 9 декабря 1945 г. (см. документ № 381 на стр. 275); послание было передано в НКИД СССР в ноте посольства США в СССР от 8 декабря 1945 г. — 275.].
Можете быть уверенным, что я также хотел бы сотрудничать с Вами с тем, чтобы предстоящее совещание трех министров в Москве дало желаемые результаты в интересах нашего общего дела.
Я буду в Москве в ближайшее время и готов побеседовать с г-ном Бирнсом с полной откровенностью.
9 декабря 1945 года.
№ 383
Получено 19 декабря 1945 года
ЕГО ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВУ
ГЕНЕРАЛИССИМУСУ СТАЛИНУ
Москва.
Уважаемый Генералиссимус,
Естественно, что, когда мы приступаем к решению наших общих проблем с различных отправных точек, мы должны с самого начала встретиться с некоторыми трудностями. Однако становится все более очевидным, что эти трудности принимают преувеличенные размеры в сознании наших народов и во многих отношениях задерживают прогресс, который мы оба желаем ускорить, в направлении мира и реконструкции.
Я повторяю свои заверения Вам, что я искренне желаю и я уверен, что это является желанием народа Соединенных Штатов, чтобы народ Советского Союза и народ Соединенных Штатов работали вместе в деле восстановления и поддержания мира. Я уверен, что общие интересы наших обеих стран в деле сохранения мира выше любых возможных расхождений между нами.
Государственный Секретарь Бирнс и я постарались возможно больше пойти навстречу Вашим взглядам в отношении Союзного Совета для Японии, а также Дальневосточной Комиссии, и я искренне надеюсь, что Ваше Правительство примет предложения, которые мы сделали. Если эти предложения будут приняты, то я заверяю Вас, что в выполнении их я намерен настаивать на самом полном возможно сотрудничестве с Советским Союзом в осуществлении Потсдамской Декларации и условий капитуляции для Японии.
Государственный Секретарь Бирнс и я также далеко пошли в стремлении удовлетворить Ваши пожелания в отношении будущей процедуры рассмотрения мирных договоров, и расхождение между нами теперь по этому вопросу невелико. Имея в виду наше желание принять Ваши предложения в отношении проведения подготовительной работы заместителями[109 — 109 Имеется в виду подготовка заместителями министров иностранных дел СССР, Англии, США и Франции проектов мирных договоров с Италией, Румынией, Болгарией, Венгрией и Финляндией. 276.], я весьма надеюсь, что Ваше Правительство сможет принять наши предложения в отношении официальной мирной конференции, которая, я уверен, в значительной степени поможет добиться всеобщего одобрения другими странами работы наших заместителей.
Скорое достижение договоренности между нами по вопросу о процедуре для выработки европейских мирных урегулировании, а также в отношении механизма для регулирования отношений союзников с Японией положит конец дальнейшему подрыву веры в способность великих держав работать совместно и вселит новую надежду всему миру, стремящемуся к миру.
Эта надежда также значительно укрепится, если Ваше Правительство присоединится к предложениям о создании комиссии, подчиненной Организации Объединенных Наций, для рассмотрения и представления рекомендации по контролю над атомной энергией в интересах мира во всем мире.
Если мы сможем согласиться по этим общим пунктам процедуры без дальнейшего промедления, то мы сможем начать переговоры по другим вопросам, по которым в наших общих интересах важно согласовать нашу политику.
Я очень, надеюсь, что Вы примете Государственного Секретаря Бирнса и откровенно переговорите с ним. Он подробно ознакомлен с моими намерениями, и я уверен, что если Вы будете иметь исчерпывающую и искреннюю беседу с ним, то это было бы весьма полезным[110 — 110 Это послание было вручено И. В. Сталину государственным секретарем США Бирнсом. 277.].
Искренне Ваш
Гарри ТРУМЭН
№ 384
И. В. СТАЛИН Г. ТРУМЭНУ *
СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО
Уважаемый г-н Президент,
Я рад был получить Ваше послание, переданное мне г-ном Бирнсом, в котором Вы пишете о наиболее важных вопросах, обсуждающихся сейчас нами. Согласен с Вами, что народы Советского Союза и Соединенных Штатов должны стремиться работать вместе в деле восстановления и поддержания мира и что следует исходить из того, что общие интересы наших обеих стран выше отдельных расхождений между нами.
Происходящее в Москве совещание трех министров дало уже свои положительные результаты. Предпринятые Вами и г-ном Бирнсом шаги как по вопросу о Японии, так и по вопросу о мирных договорах во многом облегчили дело. Можно считать, что Соглашение по этим важным вопросам достигнуто[111 — 111 Состоявшееся в Москве с 16 по 26 декабря 1945 г. совещание министров иностранных дел СССР, США и Англии приняло решения об учреждении Дальневосточной комиссии, о создании Союзного совета для Японии и о подготовке мирных договоров с Италией, Румынией, Болгарией, Венгрией и Финляндией. 277.] и на совещании выполнена работа, которая будет иметь большое значение для установления должного взаимопонимания между нашими странами в этот переходный период от войны к миру.
Вопрос об атомной энергии находится еще в процессе обсуждения надеюсь, что и по этому вопросу у нас установится общность взглядов и что совместными усилиями будет выработано решение, которое удовлетворит как обе наши страны, так и другие народы[112 — 112 Состоявшееся в Москве с 16 по 26 декабря 1945 г. совещание министров иностранных дел СССР, США и Англии приняло решение внести на рассмотрение генеральной Ассамблеи Объединенных Наций рекомендации по вопросу об учреждении Организацией Объединенных Наций Комиссии для рассмотрения проблем, возникших в связи с открытием атомной энергии, и других связанных с этим вопросов. — 277.].
Вы, конечно, информированы о моей первой беседе с г-ном Бирнсом. Мы встретимся с ним и для других бесед. Но уже теперь я считаю возможным сказать, что смотрю в общем оптимистически на результаты происходящего сейчас между нами обмена мнениями по актуальным международным проблемам, и надеюсь, что это откроет дальнейшие возможности в деле согласования политики наших стран по другим вопросам.
Пользуюсь случаем, чтобы ответить Вам на письмо, которое я недавно получил от Вас по поводу приезда художника Шандора в Москву. Я долго отсутствовал в Москве и в ближайшее время, к сожалению, мне было бы затруднительно ввиду многих обязанностей выделить время для г-на Шандора. Разумеется, я готов послать ему свой портрет, если вы найдете это подходящим для данного случая.
И. СТАЛИН
23 декабря 1945 года.
Комментарии
1
Это послание упоминается в издании: «Postwar Foreign Policy Preparation 1939–1945», Washington 1949, p. 199–200.
2
Упоминается в книге: Byrnes, Speaking Frankly, London 1947, p. 64. Точной даты этого послания Бирнс не указывает.
3
Приводится в книге: Robert E. Sherwood, The White House Papers of Harry L. Hopkins, v. 1, London, p. 321–322. Точной даты этого послания Шервуд не указывает.
4
Упоминается в книге: «The Memoirs of Cordell Hill», v. II, New 1948, p. 1170. Точной даты послания Хэлл не указывает.
5
Приводится в книге: Winston S. Churchill, The second World War, v.VI, 1954, p. 488–489.
6
Robert E. Sherwood, The White House Papers of Harry L. Hopkins, v. 1, London, p. 399.
notes
Примечания
1
1 В связи с этим посланием к Сталина 19 августа 1941 г. состоялась беседа между послом СССР в США К. А. Уманским и заместителем Государственного секретаря США Уэллесом.