которой поклялся Г-сподь нашим отцам отдать [ее] нам».
РАБИ ЙОСЕ ГАГЛИЛИ ГОВОРИТ: НЕ ПРИНОСЯТ БИКУРИМ С ТОЙ СТОРОНЫ ЯРДЕНА, ПОТОМУ ЧТО ЭТО НЕ СТРАНА, СОЧАЩАЯСЯ МЛЕКОМ И МЕДОМ. В разделе Торы, посвященном бикурим, говорится: «…И привел нас сюда, и отдал нам эту страну — землю, сочащуюся млеком и медом». Эти слова обозначают только страну к западу от Ярдена, и на основании этого раби Йосе Гаглили полагает, что из-за Ярдена бикурим не приносят.
Есть комментаторы, объясняющие, что мудрецы тоже считают, что, по букве закона Торы, бикурим не приносятся с той стороны Ярдена, поскольку это не «страна, сочащаяся млеком и медом», и спор их с раби Йосе Гаглили касается лишь позднейшего установления мудрецов Торы (см. «Млехет Шломо» и «Мишна ришона»). И ГАЛАХА такова: из Заиорданья и также из Сирии приносят бикурим тоже — но по постановлению мудрецов, плоды же, доставленные из других стран — не бикурим вообще (Рамбам, Законы о бикурим 2:1).
Мишна одиннадцатая
КУПИВШИЙ ТРИ ДЕРЕВА НА УЧАСТКЕ ТОВАРИЩА ПРИНОСИТ И ЧИТАЕТ. РАБИ МЕИР ГОВОРИТ: ДАЖЕ ДВА. КУПИЛ ДЕРЕВО С ЗЕМЛЕЙ ЕГО — ПРИНОСИТ И ЧИТАЕТ. РАБИ ЙЕГУДА ГОВОРИТ: ИЗДОЛЬЩИКИ И АРЕНДАТОРЫ ТОЖЕ ПРИНОСЯТ И ЧИТАЮТ.
Объяснение мишны одиннадцатой
КУПИВШИЙ ТРИ ДЕРЕВА — просто, без уточнения, покупается ли вместе с деревом земля, на которой оно растет, или нет, НА УЧАСТКЕ ТОВАРИЩА — на земле, принадлежащей другому еврею, ПРИНОСИТ бикурим из плодов этого дерева И ЧИТАЕТ микра бикурим. Выше объяснялось (см. мишну шестую), что в отношении человека, купившего без уточнения условий три дерева, нет разногласий: все согласны в том, что вместе с деревьями он купил и землю, на которой они растут, что необходимо для ухода за этими деревьями. Поэтому он имеет полное право сказать: «А теперь — вот, принес я первинки плодов той земли, которую Ты дал мне, Г-сподь!» Однако в отношении купившего без уточнений условий только два дерева у мудрецов существует сомнение, приобрел ли он и землю вместе с деревьями, или нет — поэтому он приносит бикурим, но не читает микра бикурим (как говорилось там же).
РАБИ МЕИР ГОВОРИТ: ДАЖЕ купивший только ДВА дерева без уточнения условий покупки приобрел землю, на которой эти деревья растут, — поэтому он тоже приносит бикурим и читает микра бикурим.
В Тосефте спор раби Меира с мудрецами излагается иначе: раби Меир считает, что купивший два дерева на чужом участке земли приносит бикурим, но не читает микра бикурим, а мудрецы говорят: он не приносит бикурим вообще. ГАЛАХА НЕ СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБИ МЕИРА. (См. «Тифэрет Ис-раэль», автор которой прилагает немало усилий, чтобы объяснить, почему дискуссия раби Меира с мудрецами приводится здесь еще раз после того, как о ней уже было сказано в мишне шестой.)
КУПИЛ ДЕРЕВО С ЗЕМЛЕЙ ЕГО — уточнив при покупке, что хотя он покупает только одно дерево, он покупает его вместе с землей, на которой оно растет, ПРИНОСИТ И ЧИТАЕТ — потому что он собственник этой земли.
РАБИ ЙЕГУДА ГОВОРИТ: ИЗДОЛЬЩИКИ И АРЕНДАТОРЫ ТОЖЕ ПРИНОСЯТ И ЧИТАЮТ. Выше, в мишне второй, мы учили, что издольщики и арендаторы вообще не приносят бикурим, и там объяснялось, что издольщики — это те, кто обрабатывают чужое поле за определенную долю урожая, а арендаторы — за установленную заранее годовую плату. Из этой мишны следует, что раби Йегуда не согласен с мнением мудрецов и полагает, что издольщики и арендаторы считаются хозяевами земли, которую обрабатывают. Однако в Талмуде Йерушалми разъясняется, что здесь речь идет о наследственной аренде, передающейся из поколения в поколение: такая аренда рассматривается как хазака, и хозяин земли не имеет права лишить ее арендатора по своему усмотрению. Поэтому арендатор такого рода, по мнению раби Йегуды, приносит в Храм бикурим и читает микра бикурим. Поскольку он обладает постоянными правами на землю, которую арендует, это рассматривается, как если бы он в самом деле владел ею. Однако в отношении обычных арендаторов раби Йегуда согласен в том, что они не приносят бикурим вообще.
Автор комментария «Мишна ришона» пишет: «Из слов этой Мишны следует, что, с точки зрения раби Йегуды, купивший одно дерево без земли приносит бикурим и читает микра бикурим — потому что он не хуже издольщика и арендатора. Раби Йегуда последователен в своих взглядах, считая, что статус деревьев равен статусу земли (см. Дмай 6:5). Теперь смысл этой мишны становится понятным: после того, как первый танай говорит: «Купил дерево с землей его — приносит и читает», вмешивается раби Йегуда и возражает, что даже купивший дерево без земли тоже «приносит и читает» — раз даже издольщики и арендаторы «приносят и читают» (как было разъяснено выше).
Глава вторая
Мишна первая
ТРУМА И БИКУРИМ — за них НАКАЗЫВАЮТСЯ СМЕРТЬЮ И выплачивают ХОМЕШ, они ЗАПРЕТНЫ ДЛЯ ПОСТОРОННИХ, ОНИ — ИМУЩЕСТВО КОГЕНА, ИСЧЕЗАЮТ В СТА И ОДНОЙ частях И ТРЕБУЮТ ОМОВЕНИЯ РУК И ЗАХОДА СОЛНЦА. ТАКОВЫ ТРУМА И БИКУРИМ В ОТЛИЧИЕ ОТ МААСЕРА.
Объяснение мишны второй
Есть законы, общие для бикурим и труиы, есть законы, общие для бикурим и второго маасера, а есть законы, специфические лишь для бикурим и не относящиеся ни к труме, ни ко второму маасеру. Первые четыре мишны этой главы посвящены перечислению этих законов.
ТРУМА И МААСЕР подобны друг другу в отношении следующих законов: за них — за их профанацию посторонние люди (не когены) НАКАЗЫВАЮТСЯ Небесами СМЕРТЬЮ. О труме сказано в Торе (Ваикра 22:9-10): «…И не понесут за это грех, и не умрут за то, что оскорбили [святыню]. И никакой посторонний не может есть святыню…» Бикурим также называются в Торе «грума» («возношение»): «И приносите туда… возношение ВАШИХ РУК» (Дварим 12:6). Известно из Устной Торы, что речь здесь идет именно о бикурим, так как сказано (Дварим 26:4): «И возьмет ту корзину коген ИЗ РУКИ ТВОЕЙ» — как там говорится о бикурим, так и здесь тоже говорится о бикурим. Рамбам пишет, что посторонний человек наказывается Небесами смертью только в том случае, если поел бикурим после того, как они были внесены в пределы городской стены Иерусалима (Законы о бикурим 3:1).
И те, кто ел их, не имея на то права, выплачивают ХОМЕШ — то есть стоимость съеденного хозяевам и хомеш — любому, какому захотят, когену.
И также они — то есть трума и бикурим — ЗАПРЕТНЫ ДЛЯ ПОСТОРОННИХ — как ясно из того, что сказано выше; однако Мишна считает нужным выразить это в ясных словах для того, чтобы подчеркнуть отличие тру мы и бикурим от второго маасера, который можно есть посторонним (см. комментарий р. П. Keгати к тр. «Хала» 1:9).
ОНИ — ИМУЩЕСТВО КОГЕНА, который может продать полученные труму и бикурим другому когену и на вырученные деньги купить все, что пожелает (как разъясняется ниже — см. 3:12).
ИСЧЕЗАЮТ В СТА И ОДНОЙ частях — если сеа плодов трумы или бикурим смешалась со стами сеа таких же плодов, но не обладающих святостью, то она исчезла в них, и вся масса разрешена для повседневного употребления кому угодно — при условии, что от нее отделили одну сеа и отдали когену взамен утраченной.
И ТРЕБУЮТ ОМОВЕНИЯ РУК того, кто собирается дотронуться до них — потому что прикосновение немытых рук делает труму и бикурим негодными.
И также коген, оказавшийся в состоянии ритуальной нечистоты, обязан совершить погружение в миквэ и ждать ЗАХОДА СОЛНЦА, чтобы обрести ритуальную чистоту и получить право есть труму или бикурим — как сказано (Ваикра 22:7): «И зайдет солнце, и он станет чист — а потом сможет есть святыни».
ТАКОВЫ ТРУМА И БИКУРИМ — все вышеперечисленные законы относят и к труме, и к бикурим — В ОТЛИЧИЕ ОТ второго МААСЕРА. Его может есть в Иерусалиме всякий человек; на деньги, полученные от его продажи, разрешается покупать только еду, питье и масло для умащения; если же второй маасер смешивается с обычными плодами, то исчезает в них, если их большинство — подобно всему остальному, что Тора запрещает; и не требует омовения рук от человека, который прикоснется к нему — и даже есть второй маасер можно немытыми руками; и также не требуется, чтобы ритуально нечистый человек ждал захода солнца для того, чтобы есть второй маасер — как только он совершит погружение в миквэ, он получает на это право.
Мишна вторая
ЕСТЬ В МААСЕРЕ И В БИКУРИМ ТО, ЧЕГО НЕТ В ТРУМЕ: МААСЕР И БИКУРИМ ТРЕБУЮТ ПРИНЕСЕНИЯ в определенное МЕСТО, ТРЕБУЮТ произнесения ВИДУЯ, ЗАПРЕТНЫ ДЛЯ СКОРБЯЩЕГО — а РАБИ ШИМОН РАЗРЕШАЕТ; ПОДЛЕЖАТ БИУРУ — А РАБИ ШИМОН ОСВОБОЖДАЕТ; ЗАПРЕЩЕНО ЕСТЬ В ИЕРУСАЛИМЕ пищу, к которой под-мешались ОНИ даже В САМОМ МАЛОМ КОЛИЧЕСТВЕ, И ЗАПРЕЩЕНО ЕСТЬ В ИЕРУСАЛИМЕ ВЫРОСШЕЕ ИЗ НИХ ТАКЖЕ ПОСТОРОННИМ людям И СКОТИНЕ — а РАБИ ШИМОН РАЗРЕШАЕТ. ТАКОВЫ МААСЕР И БИКУРИМ В ОТЛИЧИЕ ОТ ТРУМЫ.
Объяснение мишны второй
ЕСТЬ В МААСЕРЕ И В БИКУРИМ ТО, ЧЕГО НЕТ В ТРУМЕ — и поэтому есть законы, относящиеся только ко второму маасеру, но не относящиеся к труме.
А именно: МААСЕР И БИКУРИМ ТРЕБУЮТ ПРИНЕСЕНИЯ в определенное МЕСТО, предписанное Торой — то есть в Иерусалим. О втором маасере сказано (Дварим 14:23): «И ешь перед лицом Г-спода, Б-га твоего НА МЕСТЕ, которое Он изберет [для того, чтобы] водворить Свое Имя там, десятины злаков твоих, вина твоего и масла оливкового твоего», а о бикурим — (Шмот 23:19, 34:26): «Первинки урожая плодов земли твоей приноси В ХРАМ Г-СПОДА, Б-ГА ТВОЕГО», а также: «…И положишь в корзину, и отправишься К МЕСТУ, которое изберет Г-сподь, Б-г твой, чтоб водворить Свое Имя там» (Дварим 26:2).
ТРЕБУЮТ ПРОИЗНЕСЕНИЯ ВИДУЯ — после произведения биура маасера в четвертый и седьмой год семилетья. В последний день праздника Песах во время минхи произносят этот видуй согласно тому, что сказано в Мишне, тр. «Маасер шейни» (5:6, JO -13), исполняя заповедь Торы: «И скажешь перед лицом Г-спода, Б-га твоего: «Вынес я святыню из дома своего» (Дварим 26:13). Как было сказано в предыдущей главе, в этом отношении бикурим приравниваются ко второму маасеру, и приносящий их в Храм также произносит видуй — «ВИДУЙ ЗА БИКУРИМ», исполняя сказанное в Торе (Дварим 26:5): «А ты возвысишь свой голос и скажешь: Арамеец-скиталец отец мой, сошел он в Египет…» (см. Введение). И хотя «видуй за маасер» включает в себя также намек на труму (как говорится в тр. «Маасер шейни» 5:10: «И также отдал ее» — это трума и трума маасера) — тем не менее статус трумы отличен от статуса маасера в отношении произнесения видуя: если задержали у