ТАК ЖЕ — СУДЬЯ, КОТОРЫЙ СУДИТ ПО ПРАВДЕ. А КАЖДЫЙ СУДЬЯ, КОТОРЫЙ БЕРЕТ ВЗЯТКИ И СУДИТ НЕЧЕСТНО, НЕ УМИРАЕТ ОТ СТАРОСТИ ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ТЕРЯЕТ ЗРЕНИЕ, КАК СКАЗАНО: «ИБО ВЗЯТКА ОСЛЕПЛЯЕТ ПРОЗОРЛИВЫХ» И Т.Д. И КАЖДЫЙ, КТО НЕ ХРОМ, НЕ СЛЕП И НЕ КАЛЕКА, НО ПРИТВОРЯЕТСЯ ОДНИМ ИЗ НИХ, НЕ УМИРАЕТ ОТ СТАРОСТИ ПРЕЖДЕ, ЧЕМ СТАНОВИТСЯ КАК ОДИН ИЗ НИХ, ИБО СКАЗАНО: «А КТО ИЩЕТ ЗЛА — К ТОМУ ОНО И ПРИДЕТ», И СКАЗАНО: «К ПРАВДЕ СТРЕМИСЬ» То есть цитата, которой заканчивается эта мишна, приводится как подтверждение слов о праведном судье — чтобы закончить весь трактат упоминанием о добре («Шнот Элиягу»).
ЗАВЕРШЕН ТРАКТАТ «ПЕА»
Приложения
Словарь терминов
БАРАЙТА (арам, «внешняя») — галаха (см.), не включенная в мшину (см. Указатель названий книг), оставшаяся ВНЕ ее.
БИКУРИМ (ивр. «первинки») — первые плоды нового урожая, которые — как предписывает Тора (см. Дварим 26:1-11) — должны быть принесены в Храм и отданы когенам.
БИУР (ивр. «уничтожение», «очищение») — заповедь Торы, согласно которой в определенные сроки надлежит «очищать» свой дом от маасеров (см.), не отданных тем, кому они принадлежат (см. выше 7.6).
ВЕЛИКОЕ СОБРАНИЕ — высший законодательный орган, созданный Эзрой в Иерусалиме после возвращения из Вавилонского изгнания с целью упорядочить религиозную жизнь народа Израиля. Участники Великого собрания (пророки и мудрецы Торы) называются мужи Великого собрания. Установления Великого собрания продолжают определять еврейский уклад жизни вплоть до наших дней.
ГАБАЙ (ивр. «взыскивающий») — должность в еврейской общине: лицо, ответственное за сбор денежных взносов.
ГАОН (ивр. «величие») — титул главы йешивы в Вавилоне (Двуречье) VI-Х вв. н.э., также почетный титул выдающегося ученого Торы.
ГАТ — яма, вырубленная в скале, в которой давят виноград и делают из него вино.
ГЕР (ивр «пришелец») — нееврей, перешедший в иудаизм; непременное условие этого — принятие на себя исполнения всех заповедей Торы, обрезание (для мужчин) и совершение погружения в миквэ — специальный водоем.
ГЕТ (ивр. «документ», «свидетельство») — документ, посредством которого осуществляется развод согласно закону Торы (см. Дварим 24:1).
ГАЛАХА (ивр. «направление») — предписание, объясняющее способ исполнения заповеди Торы.
ДИНАР — то же самое, что зуз: монета стоимостью в 4 г серебра, равная 1/4 сэла (см.), 12 фундионов (см.), 24 исара (см.).
ЗУЗ — см. динар.
ИСАР — мелкая монета, 1/24 динара (см.).
КАВ — мера объема сыпучих тел, ок. 2л: 1/6 сеа (см.), 4 лога (см.).
КАЗАИТ (ивр. «как маслина») — минимум пищи, после съедения которого надлежит произносить благословение после еды (ок. 27 г).
КИЛАИМ — растения, которые согласно закону Торы несовместимы друг с другом и которые потому нельзя сажать вместе.
КИНЬЯН (ивр. «приобретение») — символическое действие, посредством которого устанавливается право владения при купле-продаже. Киньян состоит в поднятии или передвижении вещи, которую приобретают, или предмета, символизирующего ее (например, платка). Совершение киньяна означает, что решение о купле-продаже принято окончательно и изменению не подлежит.
КИСЛЕВ — третий осенний месяц еврейского календаря.
КОГЕН — потомок Агарона, брата Моше-рабейну. Во время существования Храма когены были в нем священнослужителями; также и в настоящее время исполняются ряд особых заповедей, относящихся к когенам: в частности, они благословляют народ благословением, о котором сказано в Торе.
КОР — мера объема, равна 180 кавам (см.).
КТУБА — документ, который вручает жених невесте при бракосочетании. Он является подтверждением обязательства мужа предоставить жене известную сумму денег в случае его смерти или их развода (см. также выше 3:7).
ЛАДОНЬ — (ивр. «тефах», или «тофах») — мера длины ок. 8 см, 1 / 6 часть локтя (см.).
ЛЕВИТ — еврей, происходящий из колена Леви, не являющийся когеном (см.). Во время существования Храма левиты были в нем священнослужителями; также и в настоящее время исполняются ряд заповедей, относящихся к левитам.
ЛЕКЕТ (ивр. «сбор») — колосья, упавшие на землю при жатве, которые по закону Торы принадлежат бедным (см. Введение к трактату «Пеа»).
ЛОГ — мера объема жидкостей и сыпучих тел, ок. 1/2 л, равная 1/4 кава (см.).
ЛОКОТЬ (ивр. «ама») — мера длины, равная 48 см.
МААСЕР (ивр. «десятина») — часть, по закону Торы отделяемая от плодов, выросших в Стране Израиля. Первый маасер отдается левитам (см.). Второй маасер, отделяемый от части, оставшейся после отделения первого маасера, должен быть доставлен в Иерусалим и съеден там в состоянии ритуальной чистоты. В случае невозможности исполнения заповеди о втором маасере в этом виде его следует выкупить на деньги, прибавив хомеш (см.): тогда плоды становятся разрешенными к употреблению, а святость маасера переходит на деньги, которые надлежит теперь доставить в Иерусалим и использовать их на покупку еды и питья, которые должны быть съедены и выпиты в такой же обстановке, как если бы они были маасером. Второй маасер отделяется 1, 2, 4 и 5 годы семилетья. В 3 и 6 годы этот маасер отдается бедным на месте (без доставки в Иерусалим) и называется маасер бедняков.
В широком смысле слова маасер (или маасеры) может означать все отделения, которые Тора предписывает отделять от урожая, включая труму (см.) — как, например, в объяснении 1:6.
МАНЭ — мера веса ок. 400 г.
МАРХЕШВАН (или ХЕШВАН) — второй осенний месяц еврейского календаря. МИГО (арам, «поскольку») — талмудический термин, обозначающий возможность чего-либо в данных обстоятельствах на основании того, что это возможно в обстоятельствах более благоприятных (см. выше 4:9).
МИНХА (ивр. «дар») — послеполуденная дневная молитва.
ОЛА (ивр. «возносящаяся») — так называемое «всесожжение»: жертвоприношение, полностью сжигаемое на жертвеннике, обладающее наивысшей степенью святости.
ОЛЕЛОТ (ивр. «o борыши») — неполные виноградные грозди с небольшим количеством ягод, которые по закону Торы принадлежат бедным (см. Введение к трактату Пеа»).
ОРЛА — название плодов дерева в течение трех лет от его посадки, которые Тора запрещает есть.
ПЕА (ивр. «край») — некоторое количество несжатых колосьев на краю поля, которые Тора велит оставить для бедняков (см. Введение к трактату «Пеа»).
ПЕРЕТ (ивр. «мелочь») — отдельные виноградины, падающие на землю во время сбора винограда, которые по закону Торы принадлежат бедным (см. Введение к трактату «Пеа»).
ПРОЗБУЛ (или ПРОЗБОЛ) — документ о передаче кредитором отданных им займов в веденье суда, благодаря которому право на взыскание этих долгов не аннулируется годом шмита (см.). Учрежден Гилелем Старшим (I в. до н.э.), тогдашним главой сангедрина (см.).
РЕВАИ — название плодов четвертого года после посадки дерева, которые Тора предписывает доставить в Иерусалим и съесть их там в состоянии ритуальной чистоты. Если исполнение этой заповеди в таком виде слишком затруднительно, плоды следует выкупить на деньги, прибавив хомеш (см.), которые надлежит доставить в Иерусалим вместо плодов реваи и истратить их на еду и питье — подобно деньгам, на которые выкуплен второй маасер (см.; и см. Введение к трактату «Пеа»).
РОВА — ивр. «четверть» (см. выше 3:6).
САНГЕДРИН — высший судебно-законодательный орган Израиля. Великий сангедрин заседал в Иерусалиме на территории Храмовой горы и был высшим авторитетом во всех вопросах духовной и материальной жизни народа Израиля.
СЕА — мера объема сыпучих тел, ок. 13 л.
СЭЛА — денежная единица стоимостью ок. 20 г серебра.
ТАНАИ, правильнее ТАНА (арам, «повторяющий», «сообщающий» Устную Тору) — название мудрецов Торы, преемников мужей Великого собрания (см.) в передаче традиции Устной Торы. Конец эпохи танаев — создание р. Йегудой Ганаси кодекса Мишны в III в. н.э.
Первый танай — талмудический термин, обозначающий того, от чьего лица излагается Галаха (см.) в начале мишны (см. Указатель названий книг), и с которым спорят мудрецы, называемые далее в той же мишне поименно.
ТАНАХ — еврейское название всего Священного Писания, аббревиатура ивритских слов Тора («указание», «учение»), Невиим («пророки»), Ктувим («писания»).
ТРУМА (ивр. «возношение») — часть, отделяемая от плодов Страны Израиля Так называемую великую труму Тора предписывает отдавать когенам (см.); левиты (см.) также обязаны отделять для когенов труму от получаемого ими маасера (см.) — так называемую труму от маасера.
ФУНДИОН — название монеты, равной 1/12 динара (см.).
ХАЗАКА (ивр. «закрепление») — галахический термин, обозначающий закрепление прав покупателя на приобретение. Казака может выражаться в конкретном действии (см. выше 3:6), но может обозначать также ПРАВО ДАВНОСТИ владения.
ХОМЕШ (ивр. «пятое») — добавление к основной стоимости, которое Тора предписывает добавить при выкупе святынь, в частности, второго маасера (см.) и плодов реваи (см.). Оно равно 1/4 основной стоимости и является, таким образом, ПЯТОЙ четвертью ее.
ЦДАКА (ивр. «справедливость») — бескорыстная помощь, благотворительность.
ШИХХА (ивр. «забывание») — часть урожая, которую забыли в поле или в саду, по закону Торы принадлежащая бедным (см. Введение к трактату «Пеа»).
ШЛАМИМ (ивр. «устанавливающие мир») — вид жертвоприношений, определенные части которых получают жертвенник, когены (см.) и люди, приносящие это жертвоприношение: таким образом, это устанавливает мир между Небесами (представителями Которых выступает жертвенник и когены) и людьми.
ШМИТА (ивр. «отмена») — седьмой год семилетия, когда по закону Торы прекращаются сельскохозяйственные работы (см. Ваикра 25:3-7) и прощаются все невыплаченные долги (см. Дварим 15:1-2).
Указатель названий книг
ГATOPА ВЕГАМИЦВА — комментарий к Торе (Пятикнижию), принадлежащий Мальбиму (1809 — 1879); часть комментария на весь Танах (см.), замечательного своей глубиной и широтой охвата самых разнообразных проблем, подчеркнуто демонстрирующего единство Письменной и Устной Торы. Малъбим (аббревиатура Меир-Лебуш бен Иехиель-Михл) — одна из ярких фигур еврейства Восточной Европы; раввин, комментатор Танаха, ученый, неутомимый борец против реформы иудаизма и ассимиляции.
ГЕМАРА — см. Талмуд.
КЕСЕФ МИШНЭ (ивр. «Двойное серебро») — комментарий рабейну Йосефа Каро (1488—1575), одного из величайших авторитетов галахи (см.), к труду Рамбама (см.) «Мишнэ Тора», в котором вскрываются источники постановлений Рамбама и, в частности, даются ответы на «Возражения» Раавада (см.).
МИДРАШ РАБА — сборник объяснений и толкований Танаха (см.), составленный в Стране Израиля в II или III в. н.э. Названия его частей составляются из названия соответствующей книги Танаха и слова «раба»: «Брейшит-раба», «Шмот-раба» и т.п.
МИШНА (ивр. «повторение») — часть Устной Торы, кодекс галахи (см.). В узком смысле слова галаха, приводимая в Мишне (иногда вместе с ее кратким обсуждением), или несколько законов, связанных единством темы. Мишна была записана в III в. н.э. по инициативе и под руководством р. Йегуды Ганаси, тогдашнего духовного руководителя народа Израиля. (В нашем переводе слово МИШНА пишется с заглавной буквы тогда, когда имеется в виду Мишна в целом, а со строчной буквы — когда имеется в виду узкий смысл этого понятия.)
МИШНА РИШОНА (ивр. «Первая мишна») — комментарий к первому отделу Мишны «Зраим», созданный гаоном (см.) р. Эфраимом-Ицхаком, раввином и судьей г. Пшемысля, Польша.
МИШНЭ ЛАМЕЛЕХ (ивр. «Второй за царем») — сборник открытий в Торе и комментариев к труду «Мишнэ Тора» Рамбама (см.) р. Йегуды Розаниса (1657—1727), главного раввина Турции, отличающийся чрезвычайной широтой и глубиной проникновения в обсуждаемые проблемы.
МЛЕХЕТ ШЛОМО (ивр. «Работа Шломо») — комментарий к Мишне р. Шломо Адени