Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Псахим

действия, думал при этом, что будет есть мясо этой жертвы после истечения времени, указанного для этого Торой, или что он воскурит на жертвеннике положенные части этой жертвы лишь завтра (то есть тоже не вовремя). А именно: жертвоприношение становится негодным, если такие мысли есть у того, кто 1) совершает шхиту, или 2) принимает кровь жертвенного животного в специальный сосуд, или 3) несет ее к жертвеннику, или 4) брызгает ее на жертвенник.

Наша мишна сообщает, что мудрецы объявили ритуально нечистыми как пигуль, так и нотар (мясо жертвоприношения, оставшееся после окончания времени, в течение которого Тора разрешает есть его) и постановили, что они оскверняют руки того, кто их касается. Как указывает Гемара, их решение по поводу пигуля было продиктовано тем, что о когенах шла дурная слава, будто они таким способом сознательно совершали частные жертвоприношения в состоянии непригодности и тем самым наносили ущерб тем, кто их приносил. Что же касается постановления о нотаре, то, по словам Гемары, его целью было подействовать на когенов, чтобы они не ленились съедать мясо жертвоприношений в положенное время.

ПРОИЗНЕС БЛАГОСЛОВЕНИЕ НАД ПЕСАХОМ — ОСВОБОДИЛ себя ОТ обязанности произнести им благословение НАД ЖЕРТВОЙ.

Мы уже упоминали, что одновременно с Песахом приносили жертву, которую называли хагига четырнадцатого нисана — для того, чтобы есть ее мясо во время праздничной трапезы перед мясом песаха, которое, таким образом, оказывалось заключительным кушаньем, окончательно насыщавшим сотрапезников. Перед тем, как начать есть хагигу, произносили благословение: «Благословен… освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам есть мясо жертвы» (Рамбам). А перед тем, как начать есть мясо песаха, произносили другое благословение: «Благословен… освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам есть песах» (см. «Тос-ефту», где эти благословения формулируются немного иначе).

Наша мишна сообщает, что если благословение о песахе сказал раньше благословения о хагиге, его говорить уже не нужно, так как благословение о песахе избавляет от необходимости произносить благословение о хагиге.

ПРОИЗНЕС сначала БЛАГОСЛОВЕНИЕ НАД ЖЕРТВОЙ — «повелевший нам есть мясо жертвы» — НЕ ОСВОБОДИЛ себя от обязанности произнести благословение НАД ПЕСАХОМ — как было объяснено выше: сначала надлежит произнести благословение над Песахом, а уж потом над хагигой, — это СЛОВА РАБИ ИШМАЭЛЯ.

Талмуд Йерушалми разъясняет, что раби Ишмаэль рассматривает песах как главное, а хагигу — как второстепенное; по этой причине благословение над Песахом освобождает от необходимости сказать благословение над хагигой, однако благословение над хагигой не освобождает от необходимости сказать благословение над Песахом.

РАБИ АКИВА ГОВОРИТ: НИ ПЕРВОЕ благословение — то есть ни благословение над Песахом НЕ ОСВОБОЖДАЕТ ОТ необходимости произнести ВТОРОЕ — благословение над хагигой, НИ ВТОРОЕ — то есть ни благословение над хагигой НЕ ОСВОБОЖДАЕТ ОТ необходимости произнести ПЕРВОЕ, то есть благословение над Песахом.

Гемара разъясняет, что раби Акива исходит из различия, существующего между этими жертвоприношениями: когда приносят жертву песах, коген становится на основание жертвенника или вплотную к нему и постепенно выливает кровь песаха из специального сосуда на основание жертвенника; когда же совершают другие жертвоприношения (и, в частности, хагигу), то коген с силой выплескивает их кровь на жертвенник, стоя поодаль. Раби Акива считает, что если коген перепутал способы нанесения крови на жертвенник, то заповедь не исполнил, и, соответственно, благословение, которое должно быть произнесено над Песахом, не может заменить благословения, которое должно быть произнесено над хагигой, и наоборот.

По мнению же раби Ишмаэля, понятие «вылить» включает в себя понятие «выплеснуть» (то есть опорожнить сосуд, приложив к нему свою силу) — поэтому если коген вылил на жертвенник ту кровь, которую должен был выплеснуть, долг свой исполнил; однако слово «выплеснуть» не подразумевает смысла «вылить» (означающего, что жидкость выливается из сосуда сама, под собственной тяжестью) — поэтому если коген плеснул на жертвенник кровью песаха вместо того, чтобы вылить ее, он не исполнил свой долг. В соответствии с этим благословение, которое должно быть произнесено над песа-хом, может заменить благословение, которое должно быть произнесено над хагигой, однако благословение, которое должно быть произнесено над хагигой, не может заменить благословения, которое должно быть произнесено над Песахом.

ГАЛАХА же СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБИ АКИВЫ.

Завершен трактат «Псахим»

Приложения

Словарь терминов

АМОРАЙ, правильнее АМОРА (арам, «говорящий, произносящий») — мудрец Торы времен ТАЛМУДА (см.). Амораи — следующее за танаями звено в цепочке передачи знаний Устной Торы (см. ТАНАЙ).

АФИКОМАН (греч. десерт) — заключительная часть трапезы, состоящая из фруктов, вина и сладостей; в наше времяМАЦА (см.), которую едят в конце праздничной трапезы в первую ночь праздника ПЕСАХ (см.).

АШАМ (ивр. вина) — жертвоприношение, искупляющее определенные проступки (см. Ваикра 5:14-26).

БАРАЙТА (арам, внешняя) — ГАЛАХА (см.), не включенная в Мишну (см. Указатель названий книг); ее название указывает на то, что она осталась ВНЕ Мишны.

БДИКАТ-ХАМЕЦ (ивр. проверка на наличие кислого теста) — проверка всего личного владения с целью обнаружения оставшегося ХАМЕЦА (см.), которую проводят по установлению мудрецов Торы в начале ночи на 14 нисана (если же этот день оказывается субботой, то бдикат-хамец проводят на сутки раньше).

БЕЙТ-Г АМИДРАШ, БЕЙТ-МИДРАШ (ивр. дом учения) — помещение, специально предназначенное для изучения Торы.

БЕЙТ-ДИН (ивр. дом суда) — еврейский суд, действующий в строгом соответствии с законами Торы; законодательный орган. В последнем значении — часто синоним САНГЕДРИНА (см.).

БЕН (ивр.) — сын.

БИРКАТ-Г АМАЗОН (ивр. благословение за пищу) — благодарственная молитва Всевышнему, которую читают после того, как ели трапезу с хлебом.

БИТУЛ-ХАМЕЦ (ивр. букв, аннулирование квашенного теста) — заявление еврея, об аннулировании всех своих прав на ХАМЕЦ (см.), находящийся в его владении, после окончания БДИКАТ-ХАМЕЦ (см.). . БИУР — см. БИУР-ХАМЕЦ.

БИУР-ХАМЕЦ (ивр. уничтожение квашенного теста), или сокращенно БИУР — уничтожение (обычно — сжигание) ХАМЕЦА (см.) во время БДИКАТ-ХАМЕЦ (см.), которое производят утром 14 нисана (если это будний день) . БОЛЬШИЕ СВЯТЫНИ — см. СВЯТЫНИ. ГАБАЙ (ивр. взыскивающий) — должность в еврейской общине: лицо, ответственное за сбор денежных взносов.

ГАЛАХА (ивр. направление, установка) — в узком смысле: предписание, объясняющее способ исполнения заповеди Торы; в широком — вся совокупность законов об исполнении заповедей Торы. (Чтобы отразить, это двоякое понимание термина галаха, мы пишем это слово с маленькой буквы, когда употребляем его в узком смысле, и с заглавной — когда употребляем его в широком смысле.)

ГАЛАХА, ПОЛУЧЕННАЯ МОШЕ НА СИНАЕ, — предписание Устной Торы, которое не имеет очевидной связи с текстом Письменной Торы и не может быть выведено из него с помощью какого-либо из методов исследования Торы. Подчеркнем, однако, что достоверность такого закона никогда не подвергается сомнению в Устной Торе, так как подлинность его как части устной традиции, идущей от Моше-рабейну, подтверждается авторитетом ТАЛМУДА (см.). ГАЛЕЛЬ (ивр. славословие) — молитва-дифирамб в честь Всевышнего, состоящая из шести глав книги «Тегилим» (113-118); ее читают в праздники Песах, Шавуот и Сукот, а также в Хануку и — в сокращенном виде — в каждое новомесячье. ГАОН (ивр. величие) — титул главы йешивы в Вавилоне

(Двуречье) во времена так наз. «эпохи гаонов» (VI- Х вв. н.э.); в последние столетия — титул выдающегося ученого Торы.

ГЕР (ивр. пришелец) — нееврей, принявший Иудаизм; непременным условием этого является обязательство исполнять все заповеди Торы, совершить обрезание (для мужчин) и погружение в МИКВЭ (см.).

ДЕВЯТОЕ ABA (ивр. ТИШЪА-БЕАВ) — годовщина разрушения Первого и Второго иерусалимских храмов; день скорби и поста.

ДМАЙ (от арам, «да май?» — «что это?») — плоды, выросшие на территории Страны Израиля, о которых точно неизвестно, отделили ли от них МААСЕР (см.) или нет. Мудрецы Торы постановили, что плоды простых, невежественных евреев-земледельцев — всегда дмай, и покупающий их обязан сам отделить МААСЕРЫ.

ЗАВ (ивр.) — еврей, у которого происходят ненормальные истечения из полового органа (см. ЗОВ), сообщающее ему РИТУАЛЬНУЮ НЕЧИСТОТУ (см.) очень высокой степени (см. Ваикра 15:1-15).

ЗАВА (ивр.) — ж.р. слова ЗАВ (см.) — еврейка, у которой происходят ненормальные истечения из полового органа (см. ЗОВ), сообщающее ей РИТУАЛЬНУЮ НЕЧИСТОТУ (см.) очень высокой степени (см. Ваикра 15:25-30).

ЗОВ (ивр.) — истечение из полового органа, сообщающее человеку очень высокую степень РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТЫ (см.); у мужчины оно белого цвета, у женщины — это кровяные выделения (однако НЕ менструальные).

КАБЕЙЦА (ивр. величиной с — яйцо) — галахический термин, обозначающий количество пищи (ок. 56 г). После того, как еврей съел это количество, он обязан произнести определенные благословения.

КАЗАИТ (ивр. величиной с маслину) — галахический термин, обозначающий минимум пищи, который считается едой (ок. 27 г).

КАРЕТ (ивр. отсечение, отторжение) — высшая мера духовного наказания за преступление некоторых заповедей Торы, которое осуществляет Сам Всевышний.

КИДУШ (ивр. освящение) — церемония перед началом трапезы в субботу или праздник; состоит в произнесении над бокалом вина (или над двумя хлебами) благословений, в которых говорится о святости дня.

КИДУШИН (ивр. посвящение) — процедура обручения, когда жених посвящает невесту себе в жены. Принято, что он, произнося формулу Кидушин, надевает ей на палец кольцо, однако по букве закона Торы достаточно, если он передает ей какую-либо вещь (и даже съестной продукт) — лишь бы это имело хотя бы минимальную денежную стоимость.

КОГЕН (ивр. священнослужитель) — потомок первого первосвященника Агарона, брата Моше-рабейну, имеющий исключительное право на служение в Храме. В настоящее время коген также исполняет ряд специфических, связанных с его саном заповедей Торы — например, благословляет народ благословением, о котором говорит Тора, — и должен быть окружен особым уважением.

ЛАДОНЬ (ивр. «тефах», или, в Письменной Торе, «тофах») — мера длины ок. 8 см; 1/6 часть ЛОКТЯ (см.).

ЛЕВИТ (ивр. «леви») — потомок Леви, сына нашего праотца Яакова, имеющий исключительное право на некоторые виды служения в Храме; в наше время также исполняет некоторые специфические заповеди Торы и должен быть окружен особым уважением.

ЛЕХЕМ-ГАПАНИМ (ивр. букв, «хлеб с лицами») — хлеб уникальной формы: в виде коробки без крышки и без обеих боковых стенок. Способ выпечки такого хлеба был тайной, которой владел один из родов ЛЕВИТОВ (см.). Согласно заповеди Торы, 12 таких хлебов должны находиться на золотом столе внутри Храма от одной субботы до другой (см. объяснение мишны 7:4 настоящего трактата).

ЛОКОТЬ (ивр. «ама») — мера длины. В эпоху Второго Храма пользовались двумя вариантами этой меры длины: один состоял из 5 ЛАДОНЕЙ (см.), другой — из 6. В частности, высота основания жертвенника в Храме равнялась локтю из 5 ладоней.

МААСЕР (ивр. десятина) — часть, которую согласно закону Торы необходимо отделять от плодов, выросших на территории Страны Израиля. Первый маасер должен быть отдан ЛЕВИТУ (см.), который, при этом, обязан отделить от него 1/10 часть (трумат-маасер) и тоже отдать ее когену. Второй маасер, отделенный от той части плодов, которая осталась

Скачать:TXTPDF

Псахим Талмуд читать, Псахим Талмуд читать бесплатно, Псахим Талмуд читать онлайн