тесте, которое служит ДЛЯ УКРЕПЛЕНИЯ КВАШНИ — скрепляет края трещины или затыкает собой отверстие в квашне (Рамбам, Гамеири). Поскольку оно нужно для того, чтобы посудина оставалась целой, само по себе оно не представляет для хозяина ценности и потому тот не придает ему самостоятельного значения. Однако же если это тесто не служит для укрепления квашни, то ДАЖЕ МЕНЬШЕ КАЗАИТА его необходимо уничтожить. В этом случае хозяин не считает его не существующим, и есть опасение, что во время Песаха он вдруг решит вытащить его из трещин (Бартанура).
По другому объяснению — если в трещинах квашни много «пол-казаитов», есть вероятность, что хозяин вздумает соединить их вместе (Гамеири). Тогда получается, что если казаигп теста находится даже в таком месте, где он укрепляет квашню, его все же необходимо уничтожить до Песаха.
И ТАК ЖЕ В ОТНОШЕНИИ РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТЫ, если шерец коснулся этого теста во время Песаха. В случае, когда все оно подлежит уничтожению — а именно, если в нем есть казаигп, — сам этот факт придает ему значимость, и тогда оно образует преграду перед источником нечистоты, и квашня остается чистой. От теста она не принимает ритуальную нечистоту потому, что пища не в состоянии осквернить посуду. Если же в тесте нет казаита, то, поскольку оно не подлежит уничтожению, оно как бы не существует самостоятельно, являясь частью квашни, и если шерец коснулся его — это все равно, как если бы он коснулся самой квашни, и она становится ритуально нечистой.
Впрочем, это относится только ко времени Песаха. В течение всего остального года решающим фактором является не наличие или отсутствие казаита теста, а отношение к нему хозяина: ЕСЛИ ОНО — то есть тесто в трещинах квашни — СУЩЕСТВЕННО ДЛЯ НЕГО — и он собирается забрать его, — оно СЛУЖИТ ПРЕГРАДОЙ перед источником ритуальной нечистоты даже в том случае, если в нем нет казаита. И если шерец касается его, квашня остается ритуально чистой.
Точно так же в Песах: если в тесте нет казаита, но хозяин считает его важным, оно образует преграду перед источником ритуальной нечистоты (Раши).
А ЕСЛИ хозяин ХОЧЕТ, ЧТОБЫ ОНО ОСТАЛОСЬ в трещинах квашни — ОНО СЛОВНО сама КВАШНЯ, и прикоснуться к нему означает прикоснуться к самому сосуду. Причем это относится также и к случаю, когда теста гораздо больше, чем казаит: если для хозяина оно как таковое не существует, но как бы часть самой квашни, оно не является преградой перед источником ритуальной нечистоты (Бартанура, Гамеири).
ТАКОВ СМЫСЛ ЭТОЙ МИШНЫ СОГЛАСНО ГЕМАРЕ.
ГЛУХОЕ ТЕСТО — так образно называется тесто, в котором не заметно признаков скисания: оно подобно глухому, к которому обращаются, а он никак не реагирует на это. Рамбам же считает, что оно называется «глухонемым» и объясняет почему — если по такому тесту ударить рукой, оно не издаст никакого звука.
В другом варианте текста Мишны вместо «хереш» («глухой») сказано «херес» («черепок»). То есть, речь идет о сухом и твердом, как черепок, тесте, в котором не заметно никаких признаков скисания.
ЕСЛИ ЕСТЬ ТАКОЕ ЖЕ — другое тесто, замешанное одновременно с «глухим», КОТОРОЕ уже СКИСЛО, ТО ОНО — первое тесто — ЗАПРЕЩЕНО в Песах как хамец.
Для случая же, когда нет другого теста, чтобы сравнить с первым, Гемара дает критерий времени для определения пригодности первого теста. А именно: если с момента, когда его перестали месить, прошло время, необходимое человеку для того, чтобы средним шагом пройти миль (2000 локтей), тесто запрещено в Песах. Рамбам определяет, что это время — 2/5 часа, или, по нашим часам, 24 минуты.
Мишна третья
КАК ОТДЕЛЯЮТ РИТУАЛЬНО НЕЧИСТУЮ ХАЛУ В ПРАЗДНИК? РАБИ ЭЛИЭЗЕР ГОВОРИТ: ПУСТЬ НЕ ДАЕТ ЕЙ ИМЯ, ПОКА ОНА НЕ ИСПЕЧЕТСЯ. РАБИ ЙЕГУДА БЕН БТЕЙРА ГОВОРИТ: ПУСТЬ ПОЛОЖИТ В ХОЛОДНУЮ воду. СКАЗАЛ РАБИ ЙЕГОШУА: НЕ ТОТ ЭТО ХАМЕЦ, КОТОРЫЙ нам ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИМЕТЬ В СВОЕМ ВЛАДЕНИИ; ПРОСТО ОТДЕЛЯЕТ ЕЕ И ОСТАВЛЯЕТ ДО ВЕЧЕРА — А ЕСЛИ СКИСЛА, ТАК СКИСЛА.
Объяснение мишны третьей
Эта мишна обсуждает вопрос, как отделяют халу от теста, ставшего ритуально нечистым в праздничный день Песаха Чтобы понять, в чем состоит суть проблемы, необходимо объяснить, какова специфика отделения халы в Песах.
Если тесто ритуально чисто, то отделенную от него халу необходимо немедленно испечь, так как если ее оставить сырой, она скиснет и превратится в хамец. Чтобы предотвратить это, ритуально чистую халу в Песах отдают когену в испеченном виде. Однако если тесто стало ритуально нечистым, то хала, которую отделяют от него, не годится в пищу когену. Следовательно, печь ее в праздник нельзя — так как в таком случае это не связано с приготовлением пищи. Но сжечь ее тоже нельзя, так как в праздник не сжигают святыни. Нельзя даже скормить ее собаке когена, потому что это тоже способ уничтожения святыни — а в праздник это запрещено. Кроме того, вообще воспрещается отдавать животному пищу, предназначенную в дар когену и потому являющуюся святыней, все время, пока она годится для человека. В остальные праздники дело обстоит проще: ритуально нечистую халу отделяют, оставляют до исхода праздничного дня и потом сжигают. Однако в Песах это невозможно потому, что, как сказано выше, она превратится в хамец. Так что же следует делать? По этому вопросу, мнения танаев в нашей мишне разделились.
КАК ОТДЕЛЯЮТ РИТУАЛЬНО НЕЧИСТУЮ ХАЛУ – то есть, как отделяют халу от теста, ставшего ритуально нечистым, В ПРАЗДНИК — в один из двух праздничных дней Песаха?
РАБИ ЭЛИЭЗЕР ГОВОРИТ: ПУСТЬ НЕ ДАЕТ ЕЙ ИМЯ — пусть женщина, замесившая тесто и отделившая от него соответствующий кусок, не объявляет его халой (в подлиннике все глаголы, связанные с отделением халы, стоят в женском роде), ПОКА ОНА — то есть кусок теста, подходящий для того, чтобы быть халой, — НЕ ИСПЕЧЕТСЯ.
В этом случае нет запрета печь потенциальную халу, так как любой из кусков разделанного теста годится в пищу, а во время выпечки про каждый из них говорят: «Не это — хала, предназначенная для когена» (Раши). Получается, что все тесто выпекается для нужд праздника, а потом уже женщина отделяет халу.
Что же касается необходимости отделять халу от общей массы теста, а не от отдельной части его, то раби Элиэзер считает, что если все, что выпечено из этой массы теста, сложить вместе, единство ее восстанавливается. Об этом сказано в Мишне (Хала 2:4): «Если хлеба вынимают из печи и складывают в корзину, эта корзина их объединяет для отделения халы».
Итак, женщина выбирает один из кусков теста, испеченный в качестве хлеба, и объявляет его халой, оставляет его до окончания праздничного дня, а затем сжигает его.
Иную точку зрения высказывает РАБИ ЙЕГУДА БЕН БТЕЙРА, который ГОВОРИТ: Женщина, отделив халу от теста, как полагается, ПУСТЬ ПОЛОЖИТ ее В ХОЛОДНУЮ воду, чтобы предохранить от скисания.
Раби Йегуда бен Бтейра возражает раби Элиэзеру. Он считает, что раз среди хлебов, выделанных из одной массы теста, есть один, который есть запрещено, то даже если его не отделили и не назвали халой, ни один из этих хлебов нельзя выпекать — так как получается, что это делают не для еды. А раби Элиэзер не согласен с раби Йегудой бен Бтейра в том, что можно положить отделенную халу в холодную воду, так как опасается, что женщина, отделившая ее, не сможет обращаться с ней достаточно осторожно, чтобы предохранить ее от скисания (Тосафот).
СКАЗАЛ РАБИ ЙЕГОШУА: НЕ ТОТ ЭТО ХАМЕЦ, КОТОРЫЙ нам ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИМЕТЬ В СВОЕМ ВЛАДЕНИИ в Песах. С того момента, как хозяин теста называет этот кусок халой, он уже не хозяин над ним. В Торе же написано (Шмот 13:7): «И пусть никто даже не сможет увидеть квасного… во всех пределах ТВОИХ». Мудрецы истолковывают, что слово «твоих» относится к хамецу и выводят: ТВОЕГО хамеца не должно быть видно в пределах твоих, но ЧУЖОЙ хамец может быть виден. То же самое относится к хале: она не принадлежит тебе. Поэтому женщина, занимающаяся приготовлением хлеба в праздник, ПРОСТО ОТДЕЛЯЕТ ЕЕ — то есть халу — так, как это делает всегда, И ОСТАВЛЯЕТ ДО ВЕЧЕРА, пока не кончится праздничный день, — А ЕСЛИ хала СКИСЛА, ТАК СКИСЛА. Поскольку она — чужой хамец, его не возбраняется иметь в своем владении в Песах.
Гемара разъясняет, в чем состоит суть разногласия между танаями в нашей мишне. Раби Элиэзер считает, что раз, в принципе, после отделения халы хозяин может обратиться к мудрецу Торы, и тот аннулирует данное хозяином обязательство считать этот кусок теста халой, в результате чего тесто снова становится тевелем и опять все принадлежит хозяину, то если хала скиснет, хозяин преступит запрет Торы иметь в своем владении хамец. Раби Йегуда бен Бтейра в этом согласен с раби Элиэзером, однако, в отличие от него, полагает, что в праздник нельзя выпекать все тесто, включая часть, в принципе принадлежащую когену (как было сказано выше). Что же касается раби Йегошуа, то он не согласен с ними обоими и считает, что все время, пока хозяин не обратился к мудрецу Торы, не принимают в расчет возможность аннулирования халы и возвращение всего теста во власть хозяина. И ГАЛАХА СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБИ ЙЕГОШУА (Рамбам, Законы о праздниках 3:9).
Мишна четвертая
РАБАН ГАМЛИЭЛЬ ГОВОРИТ: ТРИ ЖЕНЩИНЫ МЕСЯТ тесто ОДНОВРЕМЕННО И ПЕКУТ мацу В ОДНОЙ ПЕЧИ ОДНА ПОСЛЕ ДРУГОЙ. А МУДРЕЦЫ ГОВОРЯТ: ТРИ ЖЕНЩИНЫ ЗАНИМАЮТСЯ приготовлением ТЕСТА: ОДНА МЕСИТ, ДРУГАЯ РАСКАТЫВАЕТ, А ТРЕТЬЯ ПЕЧЕТ. РАБИ АКИВА ГОВОРИТ: НЕ ВСЕ ЖЕНЩИНЫ, И НЕ ВСЕ ДРОВА, И НЕ ВСЕ ПЕЧИ ОДИНАКОВЫ. ВОТ ПРАВИЛО: ЕСЛИ тесто ВСХОДИТ — ПУСТЬ ПРОДОЛЖАЮТ РАБОТАТЬ С НИМ, обмакивая руки В ХОЛОДНУЮ воду.
Объяснение мишны четвертой
РАБАН ГАМЛИЭЛЬ ГОВОРИТ: ТРИ ЖЕНЩИНЫ МЕСЯТ тесто ОДНОВРЕМЕННО — каждая свое, чтобы испечь из него мацу, — И ПЕКУТ каждая свою мацу В ОДНОЙ ПЕЧИ ОДНА ПОСЛЕ ДРУГОЙ. Несмотря на то, что, третья женщина должна ждать, пока первые две женщины испекут всю свою мацу, нет опасения, что тесто ее за это время скиснет.
А МУДРЕЦЫ ГОВОРЯТ: Нельзя настолько легко относиться к возможности закисания теста, чтобы позволить женщинам месить свое тесто одновременно, а выпекать по очереди. Пусть все ТРИ ЖЕНЩИНЫ ЗАНИМАЮТСЯ приготовлением ТЕСТА, а именно: ОДНА МЕСИТ тесто, ДРУГАЯ РАСКАТЫВАЕТ его в тонкие лепешки, А ТРЕТЬЯ ПЕЧЕТ мацу. То есть: в то самое время, когда одна из них уже начинает разделывать готовое тесто, другая приступает к замешиванию теста; когда же первая заканчивает свой этап работы и начинает печь мацу, вторая переходит к раскатыванию своего теста, а третья —