Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Рош-Гашана

еврейский суд, действующий в строгом соответствии с законами Торы, а также законодательный орган. В последнем значении часто синоним САНГЕНДРИНА (см.).

БОЛЬШОЙ САНГЕДРИН — см. САНГЕДРИН. ВТОРОЙ МААСЕР — см. МААСЕР.

ГАЛАХА (ивр. «направление», «установка») — в узком смысле: предписание, объясняющее способ исполнения заповеди Торы; в широком смысле: вся совокупность законов об исполнении заповедей Торы. (Чтобы отразить это двоякое понимание термина галаха, мы пишем это слово с маленькой буквы, когда употребляем его узком смысле, и с заглавной -когда употребляем его в широком смысле.) В Талмуде Йерушалми «галаха» — собственно, то же самое, что «гемара» в Талмуде Бавли: это комментарий к приводимой мишне, который, одновременно, служит для обозначения частей, из которых состоит глава.

ГАЛЕЛЬ (ивр. «славословие») — молитва-дифирамб в честь Всевышнего, состоящая из шести глав книги «Тегилим» (113-118); ее читают в праздники Песах, Шавуот и Сукот, а также в Хануку и — в сокращенном виде — в каждое новомесячье.

ГОШАНА-РАБА (ивр. «Большая Гошана») — седьмой день праздника СУКОТ (см.), когда прочитывают все семь молитв «Гошана» (в то время как в каждый из предыдущих дней праздника читали по одной) и исполняют древний обычай бить о пол пятью ивовыми ветками.

ДВА ХЛЕБА — два хлеба из пшеничной муки нового урожая, которые в праздник Шавуот приносили в Храм как дар Всевышнему, и с этого момента пшеница нового урожая разрешалась для всеобщего употребления.

ЗИХРОНОТ (ивр. «Напоминания») — второе срединное благословение в «Мусафе» Рош-Гашана, состоящее из цитат из Танаха, говорящих о том, что Всевышний помнит все, что происходит в мире.

ЗУЗ — серебряная монета времен Мишны, 1/4 ШЕКЕЛЯ (см.).

ИСЧИСЛЕНИЕ ОМЕРА — заповедь Торы, предписывающая отсчитывать 49 дней от второго дня Песаха до праздника Шавуот.

ЙОВЕЛЬ (ивр. буке, «бараний рог») — согласно закону Торы,

каждый 50-й год, когда все родовые владения, попавшие в чужие руки, возвращаются к своим первоначальным хозяевам, рабы-евреи выходят на свободу и земля не обрабатывается так же, как в год ШМИТА.

КАРЕТ (ивр. «отсечение», «отторжение») — высшая мера духовного наказания за преступление некоторых заповедей Торы, которое осуществляет Всевышний сам.

КУТИМ (ныне «шомроним», «самаритяне») — название народа, приведенного ассирийским царем из месопотамского города Кута и поселенного на месте изгнанных 10 израильских колен. С течением времени он принял на себя исполнение отдельных заповедей Письменной Торы, однако всегда отрицал и продолжает отрицать Устную Тору.

ЛОКОТЬ (ивр. «ама») — мера длины, ок. 48 см.

МААСЕР (ивр. «десятина») — часть, которую согласно закону Торы необходимо отделять от плодов, выросших на территории Страны Израиля. Первый маасер должен быть отдан ЛЕВИТУ (см.), который, при этом, обязан отделить от него 1/10 часть (трумат-маасер) и тоже отдать ее когену. Второй маасер, отделенный от той части плодов, которая осталась после отделения первого маасера, необходимо доставить в Иерусалим и съесть там в состоянии ритуальной чистоты. В 3 и 6 годы семилетнего цикла этот маасер отдают бедным на месте (не отвозя в Иерусалим), и тогда он называется маасер бедняков. Кроме того, Тора предписывает раз в год отделять маасер от приплода скота (Ваикра 27:32-33), который затем должен быть принесен в жертву Всевышнему.

МААСЕР БЕДНЯКОВ — см. МААСЕР. МААСЕР СКОТА — см. МААСЕР.

МАЛХИЙОТ (ивр. от слова «малхут», «монархия») — первое срединное благословение в молитве «Мусаф» в Рош-Гашана, состоящее из цитат из Танаха, в которых говорится о высшей власти Всевышнего.

МУКЦЭ (ивр. «[нечто] особенное, выделенное») — гала-хический термин, обозначающий предметы, которые в субботу запрещено передвигать.

МУСАФ (ивр. «дополнительный») — особое жертвоприношение, которое, согласно Торе, надлежит совершать в Храме по субботам, новомесячьям и праздникам, перечисленным в Торе, дополнительно к ежедневному жертвоприношению ТА-МИД (см.); также название молитвы, которую читают в те же дни после утренней молитвы «Шахарит». Чтобы различить эти два значения слова, название молитвы мы пишем с заглавной буквы, а жертвоприношения — со строчной.

НЕТИЛАТ-ЛУЛАВ (ивр. «взятие в руки лулава») — одна из заповедей праздника Сукот, заключающаяся в том, что берут в руки определенные четыре вида растений (см. Ваикра 23:40) и после произнесения надлежащего благословения совершают этими растениями предписанные движения в определенных направлениях.

ОМЕР (ивр.) — мера сыпучих тел, ок. 4 л. Согласно заповеди Торы, во времена существования Храма в ночь на второй день Песаха жатву нового урожая ячменя начинали особой церемонией, завершением которой было принесение в Храм омера муки из только что сжатого ячменя, и с этого момента новый урожай зерновых становился разрешенным к употреблению (см. Ваикра 23:9-14).

ОРЛА (ивр.) — название плодов, выросших на дереве в течение первых трех лет после его посадки, запрещенных, согласно закону Торы, для употребления.

ПЕРВЫЙ ТАНАЙ — см. ТАНАЙ.

ПЕСАХ (ивр.) — название жертвоприношения, совершение которого, согласно Торе, является центральным моментом одноименного праздника. Чтобы отличить название праздника от названия жертвоприношения, первое мы пишем с заглавной буквы, а второе — со строчной.

ПЕСАХ ШЕЙНИ (ивр. «Второй Песах») – однодневный праздник ровно через месяц после «Первого Песаха»: возможность совершить жертвоприношение ПЕСАХ (см.) тому, кто не смог этого сделать вовремя по причинам, которые называет Тора (см. Бемидбар 9:9-13).

САНГЕДРИН (греч. «синедрион», «совет старейшин») -высший судебно-законодательный орган Израиля.

Большой сангедрин, состоявший из 71 мудреца Торы, заседал в Иерусалиме на территории Храмовой горы и был высшим авторитетом во всех вопросах духовной и материальной жизни народа Израиля.

Малый сангедрин состоял из 23 мудрецов Торы и отличался от простого БЕЙТ-ДИНА (см.) тем, что имел право разбирать уголовные дела.

САТАН (ивр. ненавидящий», «вредитель») — имя ангела, который создан Всевышним для того, чтобы искушать людей и соблазнять их совершить грех (обеспечивая тем самым его свободу выбора), а потом выступать против них в Небесном БЕЙТ-ДИНЕ (см.) в качестве обвинителя.

СОТА (ивр. «уклонившаяся с пути») — женщина, своим легкомысленным поведением вызывавшая ревность своего мужа, который, однако, не имеет доказательств ее измены. Согласно Торе, в те времена, когда существовал Храм, такую женщину можно было подвернуть определенному испытанию в Храме, в результате которого выяснялось, изменила она своему мужу или нет.

ТАМИД (ивр. «постоянное, регулярное») — ежедневное жертвоприношение за весь народ Израиля, которое совершали в Храме за весь народ Израиля; оно состояло из двух ягнят, одного из которых приносили утром, а второго -после полудня. Его название отражает, в частности, тот факт, что, согласно Торе, оно совершалось в любой день -как в будни, так и в субботы и праздники.

ТАНАЙ, правильнее ТАНА (арам, «повторяющий, сообщающий») — мудрецы Торы, разработавшие и систематизирешавшие Устную Тору (см. ТОРА в Указателе названий книг). Завершение эпохи танаев — создание кодекса МИШНЫ (см. Указатель названий книг) в III в.н.э.

ПЕРВЫЙ ТАНАЙ (арам, «тана кама») — талмудический термин, обозначающий анонимного таная, излагающего первую часть обсуждаемой мишны и кому затем возражают мудрецы, называемые в той же мишне по именам.

ТЕФАХ (ивр. «ладонь», в Торе «тофах») — мера длины ок. 8 см; 1/6 часть ЛОКТЯ (см).

ТКИЯ — см. мишну 4:9 настоящего трактата. ТРУА — см. мишну 4:9 настоящего трактата.

ТХУМ-ШАБАТ (ивр. букв, «субботняя территория»), или просто ТХУМ — территория вокруг населенного пункта, по которой разрешается ходить в субботу, не нарушая заповеди о субботнем покое; граница этой территории отстоит от населенного пункта на расстоянии 2000 ЛОКТЕЙ (см.).

ЦАДОКИМ — см. конец объяснения мишны 2:1.

ШАЦ, аббревиатура слов ШАЛИАХ ЦИБУР (ивр. «посланец» [т.е. доверенное лицо] общины) — тот, кому доверена честь возглавлять молитву в синагоге.

ШВАРИМ — см. мишну 4:9 настоящего трактата. ШВИИТ — см. ШМИТА.

ШВУТ (ивр. «отстранение от работы») — галахический термин, обозначающий те виды работ, которые по букве закона Торы можно совершать в субботу, но которые запрещены решением мудрецов Торы для того, чтобы сделать субботний покой более полным.

ШЕКЕЛЬ (ивр.) — древняя еврейская денежная единица, учрежденная еще Моше-рабейну. Согласно заповеди Торы (см. Шмот 30:12-16) все взрослые мужчины раз в год обязаны жертвовать на нужды Храма ПОЛОВИНУ ШЕКЕЛЯ, на которые покупаются животные для жертвоприношений за весь народ Израиля. В нашем трактате, собственно, имеются в виду не целые шекели, а их половины, однако Мишна обычно называет их так.

ШМИТА (ивр. «отмена») — то же самое, что ШВИИТ (см.) -последний год семилетнего цикла, когда по закону Торы должны быть прекращены всякие сельскохозяйственные работы (см. Ваикра 25:3-7) и прощены все долги (см. Дварим 15:1-2). Кроме того, это слово употребляется для обозначения всего семилетнего цикла как единицы еврейского летоисчисления.

ШОФАР (ивр.) — бараний рог, в который, согласно предписанию Торы, трубят в Рош-Гашана.

ШОФАРОТ (ивр. от слова «шофар») — третье срединное благословение в «Мусафе» Рош-Гашана, состоящее из цитат из Танаха, в которых упоминается ШОФАР (см.).

УКАЗАТЕЛЬ НАЗВАНИЙ КНИГ

ВАИКРА РАБА — часть сборника «Мидраш Раба», созданный в Стране Израиля в II или III в.н.э., представляющая собой комментарий к книге Торы «Ваикра».

МАОР (ивр. «Источник света») — труд р. Зерахьи Галеви Геронди, одного из выдающихся мудрецов Прованса в XII в., посвященное выяснению и установлению ГАЛАХИ (см.), частично полемизирующий с галахическим трудом РИФА (см.), частично дополняющий его.

МЕХИЛТА — галахический Мидраш к книге Торы «Шмот», созданный в Стране Израиля ок. IV в.н.э..

МЛЕХЕТ ШЛОМО (ивр. «Работа Шломо») — комментарий к Мишне раби Шломо Адени (1567-1625?). Уроженец Йемена, р. Шломо прожил свою жизнь в Стране Израиля в ужасающей нищете, в сплошных несчастьях и страданиях, непрерывно, однако, занимаясь Торой. Его труд (работа над которым заняла более 30 лет) имеет огромное значение как для правильного понимания смысла Мишны, так и для определения ГАЛАХИ (см.). В частности, оно оказало неоценимую помощь для выяснения точного текста Мишны, поскольку р. Шломо работал с рукописями, утраченными впоследствии.

СИФРЕЙ (арам. «Книги») — галахический комментарий к книгам Торы «Бемидбар» и «Дварим», созданный в Стране Израиля в II в.н.э..

ТИФЭРЕТ ИСРАЭЛЬ (ивр. «Краса Израиля») -выдающийся комментарий к Мишне, созданный раби Исра-элем Лифшицем (1782-1860), одним из виднейших раввинов

Германии. В нем, в частности, заново объясняются трудные для понимания места Мишны и разъясняется ГАЛАХА (см.).

ТОСФОТ ЙОМТОВ (ивр. «Дополнения Йомтова») -комментарий к Мишне, дополняющий комментарий БАРТАНУРЫ (см.). Создан р. Йомтовом-Липманом Геллером (1579-1654) — выдающимся талмудистом, кабалистом и поэтом, возглавлявшим ряд еврейских общин Восточной Европы (в частности, Праги и Кракова) в тяжелейшие времена Тридцатилетней войны и хмель-ницщины.

ТОСФОТ РАБИ АКИВЫ ЭЙГЕРА — комментарии к Талмуду Бавли (см. ТАЛМУД), принадлежащие р.А.Эйгеру (1761-1837) — раввину и главе йешивы г. Познань (совр. Польша), одному из крупнейших авторитетов ГАЛАХИ (см.) последнего времени.

УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН

ВИЛЬНАИ, Зеэв (1900-1988), профессор, — израильский географ.

ГАЙ-гаон, рав — последний гаон (глава йешивы и духовный руководитель) Вавилона (Двуречья), трагически погибший в чрезвычайно преклонном возрасте в нач. XI в. при завоевании страны арабами. Известен своими ответами на галахические запросы, приходившие к нему со всех концов тогдашнего еврейского мира.

ГАМЕИРИ, р. Менахем

Скачать:TXTPDF

Рош-Гашана Талмуд читать, Рош-Гашана Талмуд читать бесплатно, Рош-Гашана Талмуд читать онлайн