Скачать:TXTPDF
Шабат

это похоже на прием лекарства и потому мудрецы наложили на это запрет из опасения, что станут снадобья растирать в порошок. Однако разрешается засунуть палец в горло, чтобы вызвать рвоту (если человек нуждается в этом). Рамбам объясняет, что название АПИКТЕВИЗИН состоит из двух слов: АПИК и ТЕВИЗИН, что означает изъятие пищи из процесса приготовления, то есть удаление пищи из желудка раньше, чем она переварится. НЕ РАСПРАВЛЯЮТ МЛАДЕНЦА – то есть не разглаживают его конечности и позвоночник в субботу, поскольку это подобно постройке то есть напоминает «отца работ» («строителя»). Однако разрешается завернуть младенца в пеленки и опоясать широким поясом, чтобы распрямить его нежные суставы. И НЕ ИСПРАВЛЯЮТ ПЕРЕЛОМ – не возвращают в субботу сломанную кость на ее место. В Гемаре сказано, что и в этом случае галаха не соответствует сказанному в мишне, но: ИСПРАВЛЯЮТ ПЕРЕЛОМ В СУББОТУ. ТОТ, КТО ВЫВИХНУЛ в субботу РУКУ И – или – НОГУ – в результате чего кость руки или ноги сместилась в суставе, – поскольку это не представляет собой угрозы для жизни человека, он НЕ ДОЛЖЕН РАСТИРАТЬ ЕЕ – место вывиха – В ХОЛОДНОЙ ВОДЕ в субботу, поскольку это выглядит как лечение, – ОДНАКО МОЕТ ОН ее КАК ОБЫЧНО – моет в холодной воде руки и ноги, – И ЕСЛИ ИСЦЕЛИТСЯ – так ИСЦЕЛИТСЯ, так как любое действие, которое не выглядит как лечение, разрешено (как было сказано выше, в мишне 14:4).

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

МИШНА ПЕРВАЯ

ПРОСИТ ЧЕЛОВЕК У СВОЕГО ТОВАРИЩА КУВШИНЫ ВИНА И КУВШИНЫ МАСЛА, НО ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО НЕ СКАЖЕТ: ОДОЛЖИ МНЕ И ТАК ЖЕ – ЖЕНЩИНА У СВОЕЙ ПОДРУГИ КАРАВАИ ХЛЕБА. А ЕСЛИ ТОТ НЕ ВЕРИТ ЕМУ, он ОСТАВЛЯЕТ СВОЮ ВЕРХНЮЮ ОДЕЖДУ У НЕГО И РАССЧИТЫВАЕТСЯ С НИМ ПОСЛЕ СУББОТЫ. И ТАК ЖЕ – В ИЕРУСАЛИМЕ В КАНУН ПЕСАХА, КОТОРЫЙ ПРИШЕЛСЯ НА СУББОТУ: ОСТАВЛЯЕТ СВОЮ ВЕРХНЮЮ ОДЕЖДУ У НЕГО И БЕРЕТ СВОЙ ПЕСАХ, А потом РАССЧИТЫВАЕТСЯ С НИМ ПОСЛЕ ПРАЗДНИКА.

Объяснение мишны первой

Эта мишна учит, о чем запрещено говорить в субботу.

ПРОСИТ в субботу ЧЕЛОВЕК У СВОЕГО ТОВАРИЩА КУВШИНЫ ВИНА И КУВШИНЫ МАСЛА, НО ПРИУСЛОВИИ, ЧТО НЕ СКАЖЕТ: ОДОЛЖИ МНЕ – но: «Можно позаимствовать у тебя?..». Гемара объясняет, в чем состоит смысл этого. Если человек скажет: «Одолжи мне», то существует опасение, что его товарищ запишет у себя в памятной книжке то, что одолжил, чтобы не забыть об этом, – поскольку выражение «одолжить», «дать взаймы» подразумевает на языке Мишны заем на продолжительное время. В отличие от этого выражение «позаимствовать» означает на языке Мишны, что одолженное будет возвращено скоро, и потому нет опасения, что тот запишет это у себя в памятной книжке. Так разъясняет это место в Гемаре Раши и прибавляет, что обычное время, на которое «одалживают», – это 30 дней (см. Макот, 3б), а то, что «заимствуют», – как правило, обязаны возвратить по первому требованию. Однако авторы «Тосафот» не согласны с Раши на основании сказанного в другом трактате Гемары (Мнахот, 44а): ПОЗАИМСТВОВАННЫЙ ТАЛИТ СВОБОДЕН ОТ ЦИЦИТ ВСЕ ТРИДЦАТЬ ДНЕЙ, а также других положений Галахи, приводимых там же, из чего следует, что именно «заимствуют» обычно на 30 дней. Поэтому авторы «Тосафот» объясняют приведенное выше место в Гемаре «Шабат» иначе. А именно: выражение «позаимствовать» большей частью употребляют тогда, когда возвращают одолженное в том же самом виде, что и взяли, – и потому нет опасения, что хозяин магазина запишет это. Однако то, что «одалживают», обычно не возвращают в первоначальном виде – и потому существует опасение, что «одолжив», заимодавец запишет об этом в своей памятной книжке. Но несмотря на то, что одолженные кувшины вина или масла не возвращаются к хозяину в своем первоначальном виде, – тем не менее, сказав ему: «Можно у тебя позаимствовать?..», сосед тем самым напоминает хозяину, что сегодня суббота, и потому тот не станет записывать, что он одолжил. И ТАК ЖЕ – таким же образом – ЖЕНЩИНА одалживает У СВОЕЙ ПОДРУГИ в субботу КАРАВАИ ХЛЕБА – при условии, что не скажет: «Одолжи мне». А ЕСЛИ ТОТ НЕ ВЕРИТ ЕМУ – когда человек в субботу приходит к своему товарищу, чтобы одолжить у него что-то для нужд трапезы, а тот не хочет удовлетворить его просьбу, так как не верит, что получит все назад взамен одолженного, – он – проситель – ОСТАВЛЯЕТ СВОЮ ВЕРХНЮЮ ОДЕЖДУ У НЕГО – имеет право оставить у товарища свою верхнюю одежду (в подлиннике «талит», то есть плащ), – однако также при условии, что не скажет дословно: «Вот тебе залог», но оставит ее как бы просто так, И РАССЧИТЫВАЕТСЯ С НИМ ПОСЛЕ СУББОТЫ: сколько он должен ему за то, что взял у него в субботу. И ТАК ЖЕ – таким же образом – поступают В ИЕРУСАЛИМЕ В КАНУН ПЕСАХА, КОТОРЫЙ ПРИШЕЛСЯ НАСУББОТУ: если человек забыл купить накануне субботы ягненка или козленка для жертвоприношения песах, он идет к торговцу, ОСТАВЛЯЕТ СВОЮ ВЕРХНЮЮ ОДЕЖДУ У НЕГО И БЕРЕТ СВОЙ ПЕСАХ – то есть ягненка или козленка для жертвоприношения песах. Поскольку время жертвоприношения песах строго определено Торой и потому его совершают даже в субботу, разрешается также посвящать в субботу животное для этого жертвоприношения. А потом РАССЧИТЫВАЕТСЯ С НИМ ПОСЛЕ ПРАЗДНИКА. Человек, взявший в субботу животное у торговца, имеет право рассчитаться с ним только после окончания праздничного дня, так как сразу после субботы наступает праздник, когда запрещается производить расчеты.

МИШНА ВТОРАЯ

ПЕРЕСЧИТЫВАЕТ ЧЕЛОВЕК СВОИХ ГОСТЕЙ И ВИДЫ ЗАКУСОК УСТНО, НО НЕ ПО ЗАПИСИ И РАЗЫГРЫВАЕТ ПО ЖРЕБИЮ СТОЛ СО СВОИМИ ДЕТЬМИ И С ДОМОЧАДЦАМИ – НО ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО НЕ ВЗДУМАЕТ ПРИГОТОВИТЬ БОЛЬШУЮ ПОРЦИЮ НАРАВНЕ С МАЛЕНЬКОЙ ИЗ-ЗА сходства с ИГРОЙ В КОСТИ И ДЕЛЯТ ПО ЖРЕБИЮ СВЯТЫНИ В ПРАЗДНИК, ОДНАКО НЕ ПОРЦИИ.

Объяснение мишны второй

ПЕРЕСЧИТЫВАЕТ ЧЕЛОВЕК в субботу СВОИХ ГОСТЕЙ – которых пригласил на трапезу – И ВИДЫ ЗАКУСОК – и различные виды десерта, которые он им собирается подать, – только УСТНО, НО НЕ ПО ЗАПИСИ – но не читая список, который составил накануне субботы. Два основания для этого запрета указывает Гемара: 1. вдруг хозяин вычеркнет из списка или того гостя, приход которого для него нежелателен, или того, который, как стало известно, не придет, или какой-нибудь вид десерта, который он по какой-либо причине вздумает отменить 2. чтобы он не привык читать «ординарные документы», то есть соглашения по поводу купли-продажи и т.п., которые запрещается читать в субботу («Тосафот»). Есть точка зрения, согласно которой все написанное, кроме книг Священного Писания, является «ординарными документами», которые запрещается читать в субботу (Рамбам, Бартанура). И РАЗЫГРЫВАЕТ хозяин дома ПО ЖРЕБИЮСТОЛ СО СВОИМИ ДЕТЬМИ И С ДОМОЧАДЦАМИ в субботу – то есть распределяет по жребию между ними порции, поданные на стол: кто получает первым, или кто получит эту долю или другую. Это разрешается делать, так как члены одной семьи не относятся друг к другу ревниво и придирчиво и охотно принимают то, что им выпало по жребию. Однако между посторонними людьми не распределяют порции при помощи жребия, так как те ревниво относятся друг к другу и не готовы уступать, и поэтому существует опасение, что они начнут мерить, взвешивать или пересчитывать что запрещается в субботу, а то и нарушат запрет одалживать и возвращать долги в субботу. НО ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО он НЕ ВЗДУМАЕТ ПРИГОТОВИТЬ БОЛЬШУЮ ПОРЦИЮ НАРАВНЕ С МАЛЕНЬКОЙ. То есть, все порции должны быть одинаковыми: одна не должна быть больше другой, чтобы один по жребию получил больше, а другой – меньше. Делать так запрещается ИЗ-ЗА сходства с ИГРОЙ В КОСТИ – чтобы разыгрывание порций не стало похоже на игру в кости в которой один выигрывает больше, а другой – меньше, занятие которой приравнивается к купле-продаже в субботу (Гамеири). Однако Гемара разъясняет, что в кругу своей семьи даже неравные порции разрешается разыгрывать в субботу, поскольку домочадцы не придираются друг к другу и принимают даже неравные порции, которые им определяет жребий. А то, что сказано в нашей мишне – НО ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО НЕ ВЗДУМАЕТ ПРИГОТОВИТЬ БОЛЬШУЮ ПОРЦИЮ НАРАВНЕ С МАЛЕНЬКОЙ, – относится к случаю, когда на трапезе присутствуют чужие люди, и формулировка мишны настолько лаконична, что для ее понимания требуется дополнение (т.н. «хасорей мехасра»). И так ее следует дополнить: «И РАЗЫГРЫВАЕТ ПО ЖРЕБИЮ СТОЛ СО СВОИМИ ДЕТЬМИ И С ДОМОЧАДЦАМИ – но не с другими людьми (по причине, указанной нами выше). О каком случае идет речь? Когда делают это в субботу однако в будни – разрешено бросать жребий даже с другими людьми, НО ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО НЕ ВЗДУМАЕТ ПРИГОТОВИТЬ БОЛЬШУЮ ПОРЦИЮ НАРАВНЕ С МАЛЕНЬКОЙ ИЗ-ЗА сходства с ИГРОЙ В КОСТИ». То есть: неравные порции даже в будни запрещается распределять между посторонними людьми по жребию, так как со стороны это выглядит словно игра в кости, которая запрещена мудрецами. Причина запрещения этой игры – в том, что она содержит в себе элемент грабежа. Перед началом игры каждый из участвующих в ней обязуется принимать любой результат игры, который в данный момент находится под сомнением и зависит от известных правил однако ясно, что это обязательство принимается им не вполне сознательно, окончательно и бесповоротно так как он желает выигрыша и боится проиграть. Такое обязательство называется «асмахта», а Галаха постановляет, что приобретение, опирающееся на «асмахту», не является законным приобретением (Энциклопедия талмудит см. также комм. Раши к: Шабат, 149б). И ДЕЛЯТ между собой когены ПО ЖРЕБИЮ СВЯТЫНИ – мясо жертвоприношений, совершенных В ПРАЗДНИК, ОДНАКО НЕ ПОРЦИИ – не части жертвоприношений, совершенных в канун праздника: поскольку тогда было достаточно времени для того, чтобы бросить жребий и разделить мясо святын между когенами, мудрецы запретили делать это в праздник (Гемара и Раши).

МИШНА ТРЕТЬЯ

НЕ НАЙМЕТ ЧЕЛОВЕК РАБОЧИХ В СУББОТУ, И НЕ ПОПРОСИТ ЧЕЛОВЕК СВОЕГО ТОВАРИЩА НАНЯТЬ ЕМУ РАБОЧИХ. НЕ ВЫХОДЯТ ПЕРЕД ТЕМ, КАК СТЕМНЕЕТ, ТУДА, ГДЕ КОНЧАЕТСЯ ТХУМ ШАБАТ, ЧТОБЫ НАНЯТЬ РАБОЧИХ И ПРИНЕСТИ ПЛОДЫ, ОДНАКО хозяин ВЫХОДИТ ПЕРЕД ТЕМ, КАК СТЕМНЕЕТ, ЧТОБ СТОРОЖИТЬ, И ПРИНОСИТ ПЛОДЫ В СВОИХ РУКАХ. ОБЩЕЕ ПРАВИЛО ВЫСКАЗАЛ АБА ШАУЛ: РАДИ ВСЕГО, О ЧЕМ Я ИМЕЮ ПРАВО СКАЗАТЬ, ИМЕЮ Я ПРАВО ВЫЙТИ ПЕРЕД ТЕМ, КАК СТЕМНЕЕТ.

Объяснение мишны третьей

НЕ НАЙМЕТ ЧЕЛОВЕК РАБОЧИХ В СУББОТУ для работы в будни, потому что разговор о будничных делах в субботу запрещен, И НЕ ПОПРОСИТ в субботу ЧЕЛОВЕК СВОЕГО ТОВАРИЩА НАНЯТЬ ЕМУ РАБОЧИХ на будничный день.

Скачать:TXTPDF

Шабат Талмуд читать, Шабат Талмуд читать бесплатно, Шабат Талмуд читать онлайн