Давид Орнану: дай мне место, (что занято) гумном, и я построю на нем жертвенник Г-споду, — за полную цену отдай его мне, и прекратится мор в народе. (23) И сказал Орнан Давиду: возьми (его) себе, и пусть делает господин мой царь, что угодно ему. Смотри, я отдаю быков для всесожжения и молотила — на дрова, а пшеницу — для хлебного приношения. Все отдаю я! (24) И сказал царь Давид Орнану: нет, ибо (только) за полную цену (хочу) купить я, потому что не (могу) принести Г-споду то, что (принадлежит) тебе, и во всесожжение — даровое. (25) И дал Давид Орнану за место это шестьсот шэкэлэй золота. (26) И построил там Давид жертвенник Г-споду и вознес всесожжения, и жертвы мирные, и призывал Г-спода, и Он ответил ему огнем с небес на жертвеннике всесожжения. (27) И сказал Г-сподь ангелу, и он вернул меч свой в ножны его. (28) В то время Давид, видя, что Г-сподь ответил ему на гумне Орнана, йевусея, принес там жертву. (29) И скиния Г-сподня, которую сделал Мошэ в пустыне, и жертвенник всесожжения (были) в то время на высоте в Гивоне. (30) И не мог Давид идти, чтобы вопросить Б-га, потому что устрашен был мечом ангела Г-сподня.
22
(1) И сказал Давид: это дом Г-спода Б-га и это жертвенник всесожжения Йисраэйлю. (2) И сказал Давид, чтобы собрали чужеземцев, что в земле Йисраэйля, и назначил (их) каменотесами, дабы вырубать и обтесать камни для постройки дома Б-жьего. (3) И множество железа для гвоздей к дверям ворот и для скрепления приготовил Давид, и меди множество, без веса, (4) И деревьев кедровых без числа, потому что привезли Давиду цидоняне и цориты множество кедровых деревьев. (5) И сказал Давид: Шеломо, сын мой, юн и слаб, а дом, (который) следует выстроить для Г-спода, (должен быть) величествен и знаменит, и прославлен во всех странах. Буду заготовлять для него. Изготовил Давид много до смерти своей. (6) И призвал он Шеломо, сына своего, и повелел ему построить дом Г-споду Б-гу Йисраэйля. (7) И сказал Давид Шеломо: сын мой, было у меня на сердце выстроить дом для имени Г-спода Б-га моего. (8) И было ко мне слово Г-сподне сказано: много крови пролил ты, и войны большие вел ты; не (должен) ты строить дом имени Моему, потому что много крови пролил ты на землю предо Мной. (9) Вот сын родится у тебя, он будет человек мирный. И дам Я ему покой от всех врагов его вокруг, поэтому Шеломо будет имя его. И мир и тишину дам Я Йисраэйлю в дни его. (10) Он построит дом имени Моему, и он будет мне сыном, а Я буду отцом ему и утвержу престол царства его над Йисраэйлем вовеки. (11) Ныне, сын мой, да будет Г-сподь с тобой, и будь удачлив, и построй дом Г-спода Б-га твоего, как Он говорил о тебе. (12) И даст тебе Г-сподь разумение и понимание, и поставит тебя над Йисраэйлем, чтобы соблюдать Тору Г-спода Б-га твоего. (13) Тогда удачлив будешь, если соблюдать будешь и исполнять законы и уставы, которые заповедал Г-сподь Мошэ для Йисраэйля. Будь тверд и мужествен, не страшись и не трепещи. (14) И вот, в страдании моем приготовил я для дома Г-сподня сто тысяч талантов золота и тысячу тысяч талантов серебра, а меди и железа — без веса, потому что много его было, и деревьев, и камня приготовил я, а к этому (еще) ты добавишь. (15) И множество ремесленников у тебя: каменотесов и мастеров по камню и дереву, и всех, (кто) опытен в разных работах. (16) Золоту, серебру и меди, и железу нет счета. Встань и осуществи, и да будет Г-сподь с тобою! (17) И заповедал Давид всем князьям Йисраэйля помогать Шеломо, сыну его. (18) Ведь Г-сподь Б-г с вами, и дал Он покой вам со всех сторон, потому что предал Он в руки мои жителей страны этой, и покорилась страна пред Господом и пред народом Его. (19) Ныне приготовьте сердце ваше и душу вашу (к тому), чтобы вопрошать Г-спода Б-га вашего. Встаньте и стройте храм Г-спода Б-га, чтобы перенести ковчег завета Г-сподня и утварь священную Б-жью в дом, (который) построен будет имени Г-сподню.
23
(1) И состарился Давид, и насытился днями, и поставил царем над Йисраэйлем Шеломо, сына своего. (2) И собрал он всех князей Йисраэйля, и коэйнов, и лэйвитов. (3) И исчислены были лэйвиты от тридцати лет и выше; и было число их, (считая) поголовно мужчин, — тридцать восемь тысяч. (4) (И) из них, чтобы наблюдать за работами в доме Г-споднем, — двадцать четыре тысячи, а надсмотрщиков и судей — шесть тысяч. (5) И четыре тысячи привратников, и четыре тысячи славящих Г-спода на инструментах, сделанных мною для прославления. (6) И разделил их Давид на отделения — сынов Лэйви: Гэйршон, Кеат и Мерари. (7) Из (потомков) Гэйршуни — Ладан и Шимъи. (8) Сыновья Ладана: Йехиэйл — главный и Зэйтам, и Йоэйл — трое. (9) (И) сыновья Шимъи: Шеломит, и Хазиэйл, и Аран — трое; это главы отцовских (домов) Ладана. (10) И сыновья Шимъи: Йахат, Зина, и Йеуш, и Берна — это сыновья Шимъи, четверо. (11) И был Йахат главным, и Зиза — вторым, а Йеуш и Берна не были многодетны и были назначены на одну должность при отцовском доме. (12) Сыновья Кеата: Амрам, Йицар, Хэврон и Уззиэйл — четверо. (13) Сыновья Амрама: Аарон, и Мошэ. И отделен был Аарон, чтобы освятить его самым святым, он и сыновья его, навеки, чтобы совершить воскурение пред Господом, чтобы служить Ему и благословлять именем Его вечно. (14) Сыновья же Мошэ, человека Б-жьего, названы среди колена Лэйви. (15) Сыновья Мошэ: Гэйршом и Элиэзер. (16) Сыновья Гэйршома: Шевуэйл — главный. (17) И были сыновья (у) Элиэзэра: Рехавйа, главный. И не было у Элиэзэра сыновей других, а сыновья Рехавйи умножились весьма. (18) Сыновья Ицъара: Шеломит, главный. (19) Сыновья Хэврона: Йерийау, главный, Амарйа, второй, Йахазиэйль, третий, и Йекамам, четвертый. (20) Сыновья Уззиэйла: Миха, главный, и Йишийа, второй. (21) Сыновья Мерари: Махли и Муши. (22) Сыновья Махли: Элазар и Киш. И умер Элазар, и не было у него сыновей, только дочери, и взяли их в жены сыновья Киша, братья их. (23) Сыновья Муши: Махли и Эйдар, и Йерэймот — трое. (24) Это сыновья Лэйви по отцовским домам их, главы домов, исчисленные поименно, поголовно, исполнявшие работу при служении в доме Г-споднем — от двадцати лет и выше. (25) Ибо сказал Давид: Г-сподь, Б-г Йисраэйля, дал покой народу Своему, и обитал Он в Йерушалаиме вовеки. (26) И лэйвиты не (должны) носить скинию и всю утварь ее для служения в ней. (27) Поэтому, по последним словам (повелениям) Давида, исчислены сыновья лэйвитов от двадцати лет и выше, (28) Чтобы состояли они при сыновьях Аарона для служения в доме Г-споднем и (наблюдения) за дворами и комнатами, и за чистотой всего священного, и исполнения работы в доме Б-жьем, (29) И для (приготовления) хлеба предложения, и пшеничной муки для хлебного приношения, и пресных лепешек, и (приношения, испеченного) на сковороде, и сдобного и (для наблюдения) за всякой мерой жидкости и (других) мер, (30) И чтобы становились они каждое утро славить и восхвалять Г-спода, — также и вечером; (31) И при всяком вознесении всесожжения Г-споду в субботы, и в новомесячья, и в праздники, по числу их, по установлению о них, всегда — пред Господом. (32) И будут они охранять службу в скинии собрания, и службу в Святая (Святых) и сынов Аарона, братьев своих, (во время) служения, при работах в доме Г-споднем.
24
(1) А сыновья Аарона (по) распределению их: сыновья Аарона: Надав и Авиу, Элазар и Итамар. (2) И умерли Надав и Авиу прежде отца своего, а сыновей не было у них, и стали священниками Элазар и Итамар. (3) И распределили их Давид, и Цадок, из сыновей Элазара, и Ахимэлэх, из сыновей Итамара, по должностям их при (исполнении) работ. (4) И найдено было, что у сыновей Элазара число мужей больше, чем у сыновей Итамара. И распределили их: из сыновей Элазара шестнадцать глав отцовских домов, а из сыновей Итамара (глав) отцовских домов их, — восемь. (5) И распределили их по жребиям — одних с другими, потому что начальники святилища князья Б-жьи были из сыновей Элазара и из сыновей Итамара. (6) А записывал их Шемайа, сын Нетанэйла, писец из лэйвитов, пред царем, и князьями, и Цадоком, священником, и Ахимэлэхом, сыном Эвйатара и главами отцовских (домов) коэйнов и лэйвитов: брали один отцовский дом из (рода) Элазара, и один брали из (рода) Итамара. (7) И выпал жребий первый Йеойариву, второй — Йедайе. (8) Хариму — третий, Сеориму — четвертый, (9) Малкийе — пятый, Мийамину — шестой, (10) Аккоцу — седьмой, Авийе — восьмой, Йэйшуе — девятый, (11) Шеханйау — десятый, (12) Элйашиву — одиннадцатый, (13) Йакиму — двенадцатый, Хуппе — тринадцатый, (14) Йэшэваву — четырнадцатый, Билге — пятнадцатый, (15) Иммэйру — шестнадцатый, Хэйзиру — семнадцатый, Апиццэйцу — восемнадцатый, Петахйе — девятнадцатый, (16) Йехэзкэйлу — двадцатый, (17) Йахину — двадцать первый, Гамулу — двадцать второй, (18) Делайау — двадцать третий, Маазйау — двадцать четвертый. (19) Это порядок их при служении их, (как) приходить (им) в дом Г-сподень по уставу их, (полученному) через Аарона, отца их, как заповедал Г-сподь Б-г Йисраэйля. (20) И из остальных сынов Лэйви: из сыновей Амрама — Шуваэйл; из сыновей Шуваэйла Йэхдейау; (21) Из Рехавйау: из сыновей Рехавйау — Йишшийа, главный. (22) Из Йицарритов: Шеломот; из сыновей Шеломота: Йахат. (23) И сыновья (Хэврона): Йерийау; Амарйау — второй, Йахазиэйл — третий, Иекамъам — четвертый. (24) Сыновья Уззиэйл: Миха; из сыновей Михи — Шамир; (25) Брат Михи — Йишшийа; из сыновей Йишшийи: Зехарйау. (26) Сыновья Мерари: Махли и Муши; сыновья Йаазийау: Бено. (27) Сыновья Мерари: у Йаазийау — Бено, и Шоам, и Заккур, и Иври. (28) У Махли: Элазар, но не было у него сыновей. (29) У Киша, сыновья Киша: Йерахмеэйль. (30) И сыновья Муши: Махли и Эйдэр, и Йеримот — это сыновья лэйвитов по отцовским домам их. (31) И они тоже бросили жребий, как и братья их, сыновья Аарона, пред Давидом, царем, и Цадоком