Скачать:PDFTXT
Дневник, 1854 г.

участие в военных действиях. Сначала Толстой был волонтером, потом юнкером, затем прапорщиком. На Кавказе он пробыл до 18 января 1854 г., когда уехал в Россию.

62. 812—13. придравшись к каким-то связям, существовавшим между его отцом и Командующим Армию, — Командующий армией кн. Михаил Дмитриевич Горчаков (р. 20 сентября 1791 г., ум. 19 мая 1861 г.), троюродный брат Николая Ильича Толстого по его матери, двоюродной сестре отца Михаила Дмитриевича — кн. Дмитрия Петровича Горчакова.

63. 97. читал Louis Philipp’а. — Под этим заглавием можно разуметь несколько сочинений; вероятнее всего, что Толстой читал одно ив двух только-что вышедших сочинений Александра Дюма-отца (1802—1870): 1) «Histoire de la vie politique et privée de Louis Philippe». (1852); 2) «Histoire de dix-huit ans, depuis l’avènement de Louis Philippe jusqu’à la révolution de 1848» (1853). — Луи-Филипп (1773—1850), старший сын герцога Луи-Филиппа-Жозефа Орлеанского, ставший французским королем после революции 1830 г. и свергнутый с престола революцией 1848 г.

64. 928. забыл о фортепьянах, — О поручении Толстого Ольхину нанять фортепиано см. прим. 40.

65. 928—29. не позаботился о рапорте перевода — О переводе в Крымскую армию. См. записи под 11 и 23 июля.

8 июля. Стр. 9—10.

66. 107. Умирающий гладиатор. — В этом стихотворении Лермонтова есть строки:

«Он видит круг семьи, оставленный для брани,

Отца, простершего немеющие длани…

Детей играющих, возлюбленных детей.

Все ждут его назад с добычею и славой».

67. 102. Янко Марнавичь, — Вторая из «Песен Западных Славян» Пушкина.

9 июля. Стр. 10.

68. 1012—13. 3[аписки] Ф[еерверкера]… кончил, — «Рубка леса» кончена была

9 июля только начерно. См. прим. 22.

69. 1022. начало Измаил-Бея — поэмы Лермонтова.

70. 1022. посмертной… любовью. — Простая, близкая к природе жизнь, которую Толстой вел на Кавказе, в это время представлялась ему уже оконченной навсегда, как это в действительности и оказалось. Начало поэмы Лермонтова увлекало Толстого не только красотою изображения Кавказа, но и тем близким ему чувством, которое вложено Лермонтовым в это изображение.

71. 1027. Цыгане, — Поэма Пушкина «Цыганы». См. еще запись под 7 июня 1856 г.

10 июля. Стр. 10.

72. 1033. читал Лафонтена — Август Генрих Юлий Лафонтен (1758—1831), немецкий романист сентиментального направления, подвергшийся большим нападкам со стороны романтиков. Но возможно также, что Толстой читал французского поэта Жана де Лафонтена (1621—1695).

73. 1034. писал на бело 3[аписки] Ф[еерверкера], — Упоминаемая здесь беловая переписка была неокончательной. См. прим. 22.

11 июля. Стр. 11.

74. 111. Перечитывал «Героя нашего времени» — Роман Лермонтова.

75. 112. написал очень мало. — Разумеется беловая переписка «Записок Фейерверкера».

76. 114. Бабарыкину. — Константин Николаевич Боборыкин (1829—1904), впоследствии генерал-лейтенант, оренбургский военный губернатор и наказной атаман Оренбургского казачьего войска в 1866—1876 гг.; орловский губернатор в 1876—1888 гг. Был в офицерских чинах с 1849 г. До занятия должности оренбургского военного губернатора Боборыкин состоял при гр. Н. П. Игнатьеве в Китае во время его экспедиции (по закреплению за Россией Амура и Уссурийского края); потом, по словам его товарища по службе, Н. Г. Залесова, был консулом в Урге. Оттуда был вызван в Оренбург, после занятия Н. А. Крыжановским поста оренбургского генерал-губернатора. Интересны припоминания Боборыкина о Толстом, относящиеся к Севастопольскому времени (Н. Н. Кашкин, «Родословные разведки», т. II, Спб. 1913, стр. 557—558). См. о нем «Записки Н. Г. Залесова» («Русская старина» 1903, № 8, стр. 333; № 10, стр. 69—71, 77); П. П. Жакмон, «Хищения башкирских земель» («Исторический вестник», 1907, № 3, стр. 865—866); Вл. Конст. Боборыкин, „По поводу статьи: «Хищения башкирских земель»” («Исторический вестник», 1908, № 1).

77. 115—6. рапорт о переводе. — В Крымскую армию, см. прим. 65.

78. 119. Леово, — Леово — местечко Бессарабской обл., Бендерского уезда, на левом берегу р. Прута. Здесь находились артиллерийские склады. См. А. М. Зайончковский, «Восточная война», т. II, ч. 2, стр. 1098 и др.

79. 1114. должен Доктору. — За операцию, произведенную 30 июня.

80. 1115. Современник — См. прим. 26.

81. 1116. рукописи — Разумеются «Отрочество» (напечатано в «Современнике» 1854, № 10) и «Записки маркера» (напечатаны там же, 1855, № 1). Письмо Н. А. Некрасова к Толстому от 10 июля с похвалами «Отрочеству» было получено им только 24 августа.

82. 1124. взгляд… на Валахов. — Валахи — народность, населяющая Валахию, южную часть теперешней Румынии.

83. 1127. Лермонтова драму, — «Маскарад», напечатанный в 1842 г. Остальные драмы Лермонтова тогда еще не были напечатаны.

84. 1128—29. Холодный дом Дикенса. — Чарльз Диккенс (1812—1870) — английский романист, один из любимейших писателей Толстого до самого конца его жизни, имевший на Толстого, по его словам, «огромное влияние». См. H. Н. Апостолов, «Диккенс и Толстой», в сборнике: «Толстой и о Толстом», I, М. 1924. Роман Диккенса «Холодный дом» (Bleak House), вышедший в свет в 1853 г., печатался в «Современнике» 1854, кн. 1—9.

85. 1129. покушаюсь сочинять стихи. — Стихи эти неизвестны. Впервые после детских стихов (известно только одно стихотворение 1840 г. к Т. А. Ергольской, см. в т. 1, стр. 214) Толстой пытался писать стихи на Кавказе, в декабре 1852 г. (см. т. 1, стр. 298—299). Тогда же он начал стихами повесть «Казаки» (см. т. 1, стр. 299—301 и т. 6, стр. 276—277), которую пробовал и в 1857 г. писать мерной прозой. В Дневнике под 20 ноября 1854 г. записано стихотворение «Когда же, когда наконец перестану»; потом сочинил песню о сражении на Черной речке (см. т. 4, стр. 307—308 и 418—430). Кроме того, известно несколько его домашних шутливых стихотворений.

12 июля. Стр. 11—12.

86. 1136. Эсфирь — Одно из действующих лиц романа Диккенса «Холодный дом». О ее обещании см. 3 главу 1 тома романа.

13 июля. Стр. 12—13.

87. 1213. Моя молитва. — Молитвенные и религиозные настроения всегда сопровождались у Толстого размышлениями о цели и смысле жизни и работою, направленной на свое личное совершенствование. Молитва его не была шаблонным повторением установленных слов, а выражением его чувств и складывалась в особые слова. Такого рода молитвы встречаются и в более ранних и в последующих Дневниках Толстого. Ср. заметку А. Ч[ертковой]: «Отражение работы мышления в «Дневнике молодости»,— «Дневник молодости Л. Н. Толстого», т. I, М. 1917, стр. 265—266.

88. 1230—31. читал о Черногории, — Вероятно книгу своего сослуживца Егора Петровича Ковалевского (о нем см. прим. 342), «Четыре месяца в Черногории», Спб. 1843.

89. 1232—33. должен был принуждать себя, чтобы написать немного, не |?| отчетливо. — Вероятно, разумеются «Записки Фейерверкера» («Рубка леса»).

90. 131—2. Херестреу — Селение в 8—10 верстах на север от Бухареста.

14 июля. Стр. 13.

91. 137—8. написал Жданова, но насчет личности Велинчука все еще не решился. — Жданов и Веленчук, — солдаты, изображенные в рассказе «Рубка леса».

92. 1312—13. Получил письмо от старосты. — Старостой в Ясной поляне в это время был Василий Ермилович Зябрев, бывший впоследствии волостным старшиной. В «Дневнике помещика» (в записи под 28 мая 1856 г.) Толстой так характеризует В. Е. Зябрева: «молодой, красивый мужик из богатых ямщиков, который ходит в синем казакине и говорит красноречиво, путая господские обороты с крестьянской речью». См. т. 5, стр. 249. Более подробную характеристику его дает Толстой в неоконченном произведении 1858 г. «Лето в деревне». См. т. 5, стр. 264.

93. 1313. Цветк[ов], Терентий — Крестьянин из деревни Ясной поляны.

94. 1314. Старый Башибузук — По словам П. К. Менькова, штабная офицерская молодежь в армии стяжала себе название баши-бузуков («Записки», т. I, стр. 296). То же говорит и П. Алабин («Походные записки…», т. 1, стр. 242): «Баши-бузуки (так армия назвала офицеров всех оружий, составляющих управление главной квартиры) переезжают из Букареста в Фокшаны не по станциям с нами, а по особому, усиленному маршруту. …Нашу колонну баши-бузуки обгоняли более получаса… Более трехсот офицеров составляют главную квартиру». Это была буйная молодежь, не подчинявшаяся никаким распоряжениям и чувствовавшая себя хозяевами в армии. (Баши-бузук — сорви-голова — так назывались отряды турецкой иррегулярной пехоты.) В противоположность молодым баши-бузукам в Дневнике Толстого старым баши-бузуком, можно думать, по контексту, назван генерал-лейтенант А. О. Сержпутовский, потому что рапорт о переводе мог итти только через ближайшее высшее начальство, которым был для Толстого Сержпутовский.

95. 1315. пустить в ход мой перевод, — Рапорт Толстого о переводе в Крым.

96. 1315—16. известить о том Князя. — Главнокомандующего, кн. М. Д. Горчакова. См. запись под 7 июля.

15 июля. Стр. 13—14.

97. 1330. описание солдат. — Во 2, 3 и 4 главах рассказа «Рубка леса».

98. 1331. Verschwörung von Viesko. — У Толстого неправильно, Fiesko («Заговор Фиеско») — драма Шиллера написанная в 1782 г.

99. 1335. Тишкевич — (Толстой пишет двояко, ставя в первом слоге то и, то ы) — В АТБ хранится письмо В. Тышкевича от 19 января 1855 г. из Кишинева. Из него видно, что он сослуживец Толстого по артиллерийскому штабу. В письме он зовет Льва Николаевича из Симферополя в Кишинев. Возможно, что это тот поручик Тышкевич, который служил в Екатеринбургском полку 10 пехотной дивизии, шедшем 25 июня на помощь другим полкам дивизии к Слобозее (см. А. М. Зайончковский, «Восточная война», т. II, ч. 2, стр. 1051—1052).

100. 1335. Вержбицкий, — Повидимому, участник дела под Слободзеей, офицер 10 пехотной дивизии.

101. 141. под Слободзеей. — Слободзея город в Валахии, на запад от Журжи. Здесь в ночь с 25 на 26 июня 1854 г. генерал-лейтенант Ф. И. Соймонов, оставленный без подкреплений, после упорного боя должен был очистить Журжу и Слободзею и отступить к Фратешти. Участвовали части 10 пехотной дивизии в составе Тобольского, Томского и Колыванского полков. Екатеринбургский 10 дивизии и вся 11 дивизия шли на помощь, но опоздали.

102. 145. Алешку.— Алексей Степанович Орехов (ум. в апреле 1882 г.), из яснополянских крепостных крестьян, камердинер Толстого, бывший с ним на Кавказе, на Дунае и в Севастополе. Впоследствии был управляющим в Ясной поляне. Женат был на дочери дядьки братьев Толстых Николая Дмитриевича Банникова, изображенного в «Детстве» в лице дядьки Николая, Евдокии Николаевне Банниковой (ум. 15 ноября 1879 г.). Об А. С. Орехове см. в книге И. Толстого «Мои воспоминания», М. 1933, стр. 36—39.

16 июля. Стр. 14.

103. 148. Д. Горчаков, — кн. Дмитрий Сергеевич Горчаков. О нем см. прим. 29.

18 июля. Стр. 14.

104. 1425. у Горчакова — Вероятно, у кн. Д. С. Горчакова.

105. 1425. Бузео — Бузео — город в Валахии, приблизительно в 106 верстах к северо-востоку от Бухареста на р. Бувео, куда, как было известно, должна была 24 июля перейти главная квартира русских войск (Н. И. Ушаков, «Записки очевидца о войне России противу

Скачать:PDFTXT

участие в военных действиях. Сначала Толстой был волонтером, потом юнкером, затем прапорщиком. На Кавказе он пробыл до 18 января 1854 г., когда уехал в Россию. 62. 812—13. придравшись к каким-то