изд. 73 г.: XXIV.
Ч. II, гл. VIII.
Стр. 92, строка 29.
Вместо: умела, — в I и II изд. 68 г.: она умела,
Стр. 94, строка 7.
Вместо: завешены — в I и II изд. 68 г.: завешаны
Стр. 94, строка 33.
Вместо: Ну что́ там! проговорил он сердито, и — в I изд. 68 г.: Чорт их принес! проговорил он и,
Стр. 95, строка 31.
Вместо: подошедши — в I и II изд. 68 г.: подошед
Стр. 95, строка 32.
Вместо: у кровати — в I изд. 68 г.: у кроватки
Стр. 96, строка 1.
Вместо: IX. — в изд. 73 г.: XXV.
Ч. II, гл. IX.
Стр. 97, строка 32.
Вместо: советовав (взято по I изд. 68 г.) — во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: советовал. Опечатка.
Стр. 98, строка 6.
Вместо: не произведет, — в I изд. 68 г.: не производит,
Стр. 98, строка 11.
Вместо: Voilà le premier acte. — в I изд. 68 г.: Voilà le premier acte grand.
Стр. 98, строка 17.
Вместо: d’une bataille «aus eigener Hand» — в I изд. 68 г.: d’une bataille.
Стр. 98, строка 17.
Слов: comme disent les Allemands — нет в I изд. 68 г.
Стр. 99, строка 26.
Вместо (в сноске): в эти три — в I и II изд. 68 г.: эти три
Стр. 99, строка 37.
Вместо (в сноске): все распоряжения, — в I и II изд. 68 г.: все нужные распоряжения
Стр. 99, строка 38.
Вместо (в сноске): какие мне позволили обстоятельства. О если б я достиг цели! — в I и II изд. 68 г.: Весьма желаю, чтоб я достигнул цели.
Стр. 99, строка 41.
Вместо (в сноске): положительно достоверно. — в I и II изд. 68 г.: положительно
Стр. 100, строка 24.
Слова (в сноске): за прусского короля — в I и II изд. 68 г. не курсивом.
Стр. 100, строка 26.
Вместо (в сноске): решительнее, если бы — в I и II изд. 68 г.: положительнее, если б
Стр. 100, строка 42.
Вместо (в сноске): действие комедии. — в I и II изд. 68 г.: действие великой комедии.
Стр. 101, строка 12.
Вместо: Князю Андрею — в I и II изд. 68 г.: Ему
Стр. 101, строка 17.
Вместо: и, глядя в лицо ребенка, всё слушал — в I и II изд. 68 г.: и, всё глядя в лицо ребенка, слушал
Стр. 101, строка 25.
Вместо (в сноске): не того — в I и II изд. 68 г.: не того же
Стр. 101, строка 27.
Вместо (в сноске): случаем к сражению. — в I и II изд. 68 г.: случаем сражения.
Стр. 101, строка 41.
Вместо (в сноске): бы быть — в I и II изд. 68 г.: бы был
Стр. 102, строка 12.
Вместо: X. — в изд. 73 г.: XXVI.
Ч. II, гл. X.
Стр. 103, строка 13.
Вместо: шепелявенье — в I изд. 68 г.: шепеляванье
Стр. 104, строка 37.
Вместо: того, которое предписывало — в I и II изд. 68 г.: той, которая предписывала
Стр. 105, строка 11.
Вместо: постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов; для приезда барина — в I и II изд. 68 г.: постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов для приезда барина; — в изд. 73 г.: для приезда барина постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов. См. список конъектур.
Стр. 105, строка 15.
Вместо: хлебом-солью, — в I изд. 68 г.: хлеб-солью,
Стр. 105, строка 24.
Вместо: но в глубине души — в I и II изд. 68 г.: в глубине же души
Стр. 105, строка 34.
Вместо: богаделень — в I и II изд. 68 г.: богаделен
Стр. 106, строка 15.
Вместо: барщинная — в I и II изд. 68 г.: барщинская
Стр. 107, строка 5.
Вместо: XI — в изд. 73 г.: XXVII.
Ч. II, гл. XI.
Стр. 107, строка 16.
Вместо: больших сосен — в I и II изд. 68 г.: сосен
Стр. 108, строка 14.
Вместо: остановиться; — в I изд. 68 г.: установиться;
Стр. 108, строка 19.
Вместо: о его — в I и II изд. 68 г.: его
Стр. 108, строка 35.
Вместо: Я сам бы не узнал — в I изд. 68 г.: Я сам не узнал бы
Стр. 108, строка 36.
Вместо: мы (взято по I изд. 68 г.) — во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: вы. Опечатка.
Стр. 109, строка 20.
Вместо: я приехал — в I изд. 68 г.: и приехал
Стр. 109, строка 31.
Вместо: тут нет ничего — в I изд. 68 г.: тут ничего
Стр. 110, строка 31.
Вместо: раскаиваться — в I и II изд. 68 г.: раскаяваться
Стр. 110, строка 39.
Вместо (в сноске): этих двух зол. — во II изд. 68 г.: этих зол.
Стр. 111, строка 14.
Вместо: ближние, le prochain, — в изд. 73 г.: ближние
Стр. 111, строка 15.
Вместо: Le prochain[168] — в изд. 73 г.: Ближние
Стр. 111, строка 24.
Вместо: как и мы, — в I изд. 68 г.: как мы
Стр. 112, строка 11.
Вместо: и проходившего — в I и II изд. 68 г.: проходившего
Стр. 112, строка 24.
Вместо: а умру — в I и II изд. 68 г.: я умру
Стр. 114, строка 36.
Вместо (в сноске): но не так, как ты думаешь, — во II изд. 68 г.: Не так как вы думаете.
Стр. 114, строка 19.
Вместо: подавливают — в I и II изд. 68 г.: подавляют
Стр. 115, строка 1.
Вместо: XII. — в изд. 73 г.: XXVIII.
Ч. II, гл. XII.
Стр. 115, строка 39.
Вместо: почувствуете себя, как и я почувствовал, частью — в I и II изд. 68 г.: почувствуете как и я почувствовал, себя частью
Стр. 116, строка 36.
Вместо: в которых — в I и II изд. 68 г.: в котором
Стр. 116, строка 38.
Вместо: низших — в I и II изд. 68 г.: низких
Стр. 118, строка 5.
Вместо: указал — в I изд. 68 г.: указывал
Стр. 118, строка 15.
Вместо: XIII. — в I и II изд. 68 г. (ошибочно): XII. — в изд. 73 г.: XXIX.
Ч. II, гл. XIII.
Стр. 119, строка 27.
После слов: Андрей Пьеру. — в изд. 73 г.: по-французски.
Стр. 119, строка 38.
Вместо (в сноске): Ты знаешь, это женщина, — во II изд. 68 г.: Надо, чтобы ты знал, что это женщина.
Стр. 120, строка 37.
Вместо: втягивая в себя — в I изд. 68 г.: в себя втягивая
Стр. 121, строка 3.
Вместо: щечки — во II изд. 68 г.: щеки
Стр. 121, строка 12.
Вместо: слушавший — в изд. 73 г.: слушавши
Стр. 122, строка 6.
Вместо: свою вину.
Пелагеюшка остановилась — в I и II изд. 68 г.: свою вину. Ведь это я, а он так, пошутил только.
Пелагеюшка остановилась.
Стр. 122, строка 11.
Вместо: XIV. — в I и II изд. 68 г. (ошибочно): XIII. — в изд. 73 г.: XXX.
Стр. 124, строка 15.
Вместо: XV. — в I и II изд. 68 г. (ошибочно): XIV — в изд. 73 г.: XXXI.
Ч. II, гл. XV.
Стр. 126, строка 6.
Вместо: захватили — в I и II изд. 68 г.: захватывали
Стр. 126, строка 29.
Вместо: приказание — в I изд. 68 г.: приказания
Стр. 127, строка 9.
Вместо: отбирали и пекли — в I и II изд. 68 г.: отбирали, пекли
Стр. 127, строка 11.
Вместо: и о поповом — в I и II изд. 68 г.: или о поповом
Стр. 128, строка 4.
Вместо: — Как же ты — в I изд. 68 г.: Как ты
Стр. 128, строка 11.
Вместо: XVI. — в I и II изд. 68 г. (ошибочно): XV. — в изд. 73 г.: XXXII.
Ч. II, гл. XVI.
Стр. 128, строка 23.
Вместо: лежала на кольях доска — в I и II изд. 68 г.: на кольях лежала доска
Стр. 129, строка 2.
Вместо: обветрившимся — в I и II изд. 68 г.: обветрившим.
Стр. 131, строка 23.
Вместо: класть в карман!» Хорошо — в I изд. 68 г.: класть в карман». Так не угодно ли молчать. Хорошо.
Стр. 131, строка 24.
Вместо: передастся — в I изд. 68 г.: передается
Стр. 132, строка 34.
Вместо: XVII. — в I и II изд. 68 г. (ошибочно): XVI. — в изд. 73 г.: XXXIII.
Ч. II, гл. XVII.
Стр. 133, строка 6.
Слов: разломанными крышами и заборами и своими (взятых по I изд. 68 г.) — нет во II изд. 68 г. и изд. 73 г. Ошибка набора, происшедшая из-зa двух, близко расположенных друг от друга, слов: «своими»
Стр. 133, строка 28.
Вместо: треплемся. — в I и II изд. 68 г.: трепемся.
Стр. 133, строка 37.
Вместо: кофе — в I и II изд. 68 г.: кофею
Стр. 136, строка 16.
Вместо: XVIII. — в I и II изд. 68 г. (ошибочно): XVII. — в изд. 73 г.: XXXIV.
Ч. II, гл. XVIII.
Стр. 137, строка 5.
Вместо: с этою привычною — в I и II изд. 68 г.: за этой привычной
Стр. 138, строка 4.
Вместо: вот и пишу — в I и II изд. 68 г.: вот я пишу.
Стр. 139, строка 1.
Вместо: XIX. — в I и II изд. 68 г. (ошибочно): XVIII. — в изд. 73 г.: XXXV.
Ч. II, гл. XIX.
Стр. 140, строка 1.
Вместо: полагал, — в I изд. 68 г.: чувствовал,
Стр. 141, строка 38.
Вместо (в сноске): Сейчас я к вашим — во II изд. 68 г.: Сейчас я к твоим
Стр. 142, строка 13.
Вместо: комнату — в I и II изд. 68 г.: комнатку
Стр. 143, строка 1.
Вместо: XX. — в I и II изд. 68 г. (ошибочно): XIX. — в изд. 73 г.: XXXVI.
Ч. II, гл. XX.
Стр. 144, строка 38.
Вместо (в сноске): и свеженькая, — во II изд. 68 г.: и молода.
Стр. 145, строка 20.
Вместо: во фраке? — в I изд. 68 г.: во фрачке?
Стр. 145, строка 36.
Вместо: на лестнице — в I и II изд. 68 г.: по лестнице
Стр. 146, строка 24.
Вместо: XXI. — в I и II изд. 68 г. (ошибочно): XX. — в изд. 73 г.: XXXVII.
Ч. II, гл. XXI.
Стр. 147, строка 39.
Вместо (в сноске): Тому, кто храбрее всех вел себя в эту войну, — во II изд. 68 г.: Тому, кто храбрее всех был в эту войну.
Стр. 147, строка 40.
Вместо (в сноске): — Позвольте мне, ваше величество, спросить мнение полковника? — во II изд. 68 г.: Позвольте мне, ваше величество, спросить о том полковника?
Стр. 149, строка 25.
Вместо: bravoure; вчера Alexandre, — в изд. 73 г.: храбрость; Александр. Опечатка.
Стр. 150, строка 5.
Вместо: госпиталь — в I и II изд. 68 г.: гошпиталь
Стр. 150, строка 19.
Вместо: народу и офицеров, — в I и