Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 12. Война и мир. Том 4

же делают естественные науки: оставляя вопрос о причине, они отыскивают законы. На том же пути стоѝт и история. И если история имеет предметом изучение движения народов и человечества, а не описание эпизодов из жизни людей, то она должна, отстранив понятие причин, отыскивать законы, общие всем равным и неразрывно связанным между собою бесконечно-малым элементам свободы.

XII.

С тех пор как найдена и доказана система Коперника, одно признание того, что движется не солнце, а земля, уничтожило всю космографию древних. Можно было, опровергнув систему, удержать старое воззрение на движения тел, но не опровергнув его, нельзя было, казалось, продолжать изучение Птоломеевых миров. Но и после открытия Коперника, Птоломеевы миры еще долго продолжали изучаться.

С тех пор как сказано и доказано, что количество рождений или преступлений подчиняется математическим законам, и что известные географические и политико-экономические условия определяют тот или другой образ правления, что известные отношения населения к земле производят движения народа, с тех пор уничтожились в сущности своей те основания, на которых строилась история.

Можно было, опровергнув новые законы, удержать прежнее воззрение на историю, но, не опровергнув их, нельзя было, казалось, продолжать изучать исторические события, как произведение свободной воли людей. Ибо если такой-то образ правления установился, или такое-то движение народа совершилось вследствие таких-то географических, этнографических или экономических условий, то воля тех людей, которые представляются нам установившими образ правления, или возбудившими движение народа, уже не может быть рассматриваема как причина.

А между тем прежняя история продолжает изучаться наравне с законами статистики, географии, политической экономии, сравнительной филологии и геологии, прямо противоречащими ее положениям.

Долго и упорно шла в физической философии борьба между старым и новым взглядом. Богословие стояло на страже за старый взгляд и обвиняло новый в разрушении откровения. Но когда истина победила, богословие построилось так же твердо на новой почве.

Так же долго и упорно идет борьба в настоящее время между старым и новым воззрением на историю и точно так же богословие стоит на страже за старый взгляд и обвиняет новый в разрушении откровения.

Как в том, так и в другом случае с обеих сторон борьба вызывает страсти и заглушает истину. С одной стороны является страх и жалость за всё, веками воздвигнутое, здание; с другой страсть к разрушению.

Людям, боровшимся с возникавшею истиной физической философии, казалось, что, признай они эту истину, – разрушается вера в Бога, в сотворение тверди, в чудо Иисуса Навина. Защитникам законов Коперника и Ньютона, Вольтеру, например, казалось, что законы астрономии разрушают религию, и он, как орудие против религии, употреблял законы тяготения.

Точно так же теперь кажется, стòит только признать закон необходимости, и разрушатся понятие о душе, о добре и зле и все воздвигнутые на этом понятии государственные и церковные учреждения.

Точно так же теперь, как Вольтер в свое время, непризванные защитники закона необходимости употребляют закон необходимости, как орудие против религии; тогда как, точно так же, как и закон Коперника в астрономии, – закон необходимости в истории не только не уничтожает, но даже утверждает ту почву, на которой строятся государственные и церковные учреждения.

Как в вопросе астрономии тогда, как и теперь в вопросе истории, всё различие воззрения основано на признании или непризнании абсолютной единицы, служащей мерилом видимых явлений. В астрономии это была неподвижность земли; в истории, – это независимость личности – свобода.

Как для астрономии трудность признания движения земли состояла в том, чтобы отказаться от непосредственного чувства неподвижности земли и такого же чувства движения планет, так и для истории трудность признания подчиненности личности законам пространства, времени и причин состоит в том, чтобы отказаться от непосредственного чувства независимости своей личности. Но, как в астрономии новое воззрение говорило: «правда, мы не чувствуем движения земли, но, допустив ее неподвижность, мы приходим к бессмыслице; допустив же движение, которого мы не чувствуем, мы приходим к законам», так и в истории новое воззрение говорит: «правда, мы не чувствуем нашей зависимости, но, допустив нашу свободу, мы приходим к бессмыслице; допустив же свою зависимость от внешнего мира, времени и причин, приходим к законам».

В первом случае надо было отказаться от сознания неподвижности в пространстве и признать неощущаемое нами движение; в настоящем случае, точно так же необходимо отказаться от сознаваемой свободы и признать неощущаемую нами зависимость.

Конец.

ПЕЧАТНЫЕ ВАРИАНТЫ.

Стр. 3, строка 1.

Вместо: Часть первая. I. – в изд. 69 г.: Часть вторая. I. (том пятый), – в изд. 73 г.: Война и мир. Часть четвертая. I. (т. е. 4-й том). Начиная отсюда все XVI глав точно соответствуют номерации глав изд. 69 г. и изд. 73 г.

Ч. I, гл. I.

Стр. 3, строка 3.

Вместо: В Петербурге, в высших кругах, – в изд. 69 г.: В Петербурге в это время, в высших кругах,

Стр. 3, строка 15.

Вместо: противоположно – в изд. 69 г.: противуположно

Стр. 4, строка 25.

Вместо: этого неудобства; – в изд. 69 г.: этих неудобств;

Стр. 4, строка 38.

Вместо (в сноске): ангина. – в изд. 69 г. (в сноске): болезнь.

Стр. 4, строка 39.

Вместо (в сноске): – Ангина? – в изд. 69 г. (в сноске): Грудная болезнь?

Стр. 4, строка 40.

Вместо (в сноске): благодаря ангине… – в изд. 69 г.: благодаря этой болезни…

Стр. 5, строка 11.

Вместо: тому, – в изд. 69 г.: в том,

Стр. 5, строка 21.

Слово: mot в изд. 73 г сохранено по-французски.

Стр. 5, строка 27.

Слово mot в изд. 73 г. сохранено по-французски.

Стр. 5, строка 31.

Вместо (в сноске): про бедную графиню? – в изд. 69 г. (в сноске): про графиню?

Стр. 5, строка 36.

Вместо (в сноске): – Ваши сведения могут быть вернее моих, – в изд. 69 г.: Ваши известия могут быть лучше моих,

Стр. 6, строка 18.

Вместо: которого ждала – в изд. 69 г.: которое ждала

Стр. 6, строка 19.

Вместо: погрозив пальцем – в изд. 69 г.: погрозив пальцами

Стр. 6, строка 20.

Вместо: поднеся – в изд. 69 г.: поднося

Ч. I, гл. II.

Стр. 8, строка 22.

Слово: protégé в изд. 73 г. сохранено по-французски.

Стр. 8, строка 31.

Французская фраза: le médecin intime de la Reine d’Espagne в изд. 69 г. без перевода.

Стр. 9, строка 12.

Слова: visites de condoléance в изд. 69 г. без перевода.

Стр. 9, строка 12.

Вместо: которые ему делали по случаю смерти его дочери, в изд. 69 г.: по случаю смерти его дочери, которые ему делали,

Ч. I, гл. III.

Стр. 10, строка 12.

Слова: notre très gracieux souverain – в изд. 69 г. и изд. 73 г. без перевода.

Стр. 10, строка 15.

Вместо: Хотя источник – в изд. 69 г.: Хотя и источник

Стр. 10, строка 15.

Слово: chagrin – в изд. 69 г. и изд. 73 г. не переведено.

Стр. 10, строка 38.

Вместо (в сноске): отдали – в изд. 69 г. (в сноске): предали

Стр. 11, строка 15.

Слова: très gracieux souverain, – в изд. 73 г. сохранены по-французски.

Стр. 11, строка 28.

Вместо (в сноске): – Вступил ли неприятель в город? – в изд. 69 г.: Неприятель вошел в город?

Стр. 11, строка 29.

Вместо (в сноске): в настоящую минуту Москва обращена в пепел. – в изд. 69 г. (в сноске): он обращен в пожарище в настоящее время.

Стр. 11, строка 30.

Вместо (в сноске): Я оставил ее объятую племенем – в изд. 69 г.: Я оставил его в пламени

Стр. 11, строка 33.

Вместо (в сноске): покидавшую – в изд. 69 г.: оставлявшую

Стр. 11, строка 37.

Вместо (в сноске): прямому – в изд. 69 г.: настоящему

Стр. 12, строка 29.

Слова (в сноске): – Как это? – в изд. 69 г. отдельного знака сноски не имеют, а присоединены к предыдущей сноске.

Стр. 12, строка 29.

Вместо (в сноске): – Как так? – в изд. 69 г.: – Как это?

Стр. 12, строка 36.

Вместо (в сноске): Ну, так возвращайтесь – в изд. 69 г.: – Ну, возвращайтесь

Стр. 12, строка 37.

Вместо (в сноске): скажите – в изд. 69 г.: И скажите

Стр. 12, строка 40.

Вместо (в сноске): Этих средств больше – в изд. 69 г.: Они больше,

Стр. 13, строка 16.

Слова: quoique étranger, кончая: d’entendre – в изд. 69 г. без перевода.

Стр. 13, строка 31.

Вместо (в сноске): моей родины и моего дорогого народа, – в изд. 69 г. (в сноске): моей родины и дорогого народа,

Стр. 13, строка 33.

Вместо (в сноске): того чтò – в изд. 69 г.: чтò

Стр. 13, строка 39.

Вместо (в сноске): славу своего народа – в изд. 69 г. (в сноске): славу народа

Ч. I, гл. IV.

Стр. 13, строка 25.

Начала IV главы до слов: Значение совершавшегося тогда в России события – нет в изд. 73 г.

Стр. 15, строка 18.

Вместо: За несколько дней – в изд. 69 г.: Несколько дней

Стр. 15, строка 32.

Вместо: и которые – в изд. 69 г.: и женщин, которые

Стр. 15, строка 33.

Вместо: польщены были тем, – в изд. 69 г.: польщены были тому,

Стр. 17, строка 5.

Вместо: трын-трава всё в жизни, – в изд. 69 г.: трын-трава в жизни

Стр. 18, строки 4—5.

Вместо: неприличием, – в изд. 69 г.: неприличным и

Стр. 18, строка 7.

Вместо: что они должны были – в изд. 69 г.: которое они должны были

Ч. I, гл. V.

Стр. 20, строка 21.

Вместо: А вот чтò еще, – в изд. 69 г.: А вот что,

Стр. 20, строка 37.

Вместо: вспомнил – в изд. 69 г.: вспоминал

Стр. 20, строка 39.

Вместо (в сноске): мой друг. Ты слишком ухаживаешь за той белокурою. – изд. 69 г. перевода нет.

Стр. 21, строка 15.

Вместо: И в то время, – в изд. 69 г.: И во время

Стр. 21, строка 18.

Вместо: не говорил и не скажу. – в изд. 69 г.: не говорил этого и не скажу.

Стр. 21, строка 23.

Вместо: и речи, – в изд. 73 г.: речи,

Стр. 21, строка 24.

Вместо: – Mon cher, mon cher, – в изд. 73 г.: Дружок мой,

Стр. 21, строка 39.

Перевод: На всё есть манера, – взят по изд. 73 г. – в изд. 69 г. перевода нет.

Ч. I, гл. VI.

Стр. 23, строка 39.

Вместо: Как вдруг, когда зажигается свет внутри росписного и резного фонаря, с неожиданною поражающею красотой выступает на стенках та сложная, искусная художественная работа, казавшаяся прежде грубою, темною и бессмысленною: – в изд. 69 г.: Как вдруг с неожиданной поражающей красотой выступает на стенках росписного и резного фонаря, та сложная, искусная художественная работа, казавшаяся прежде грубою, темною и бессмысленною, когда зажигается свет внутри:

Стр. 24, строка 4.

Вместо: В первый раз вся – в изд. 69 г.: В первый раз и вся

Ч. I, гл. VII.

Стр. 26, строка 6.

Вместо: никаких сведений, – в

Скачать:TXTPDF

же делают естественные науки: оставляя вопрос о причине, они отыскивают законы. На том же пути стоѝт и история. И если история имеет предметом изучение движения народов и человечества, а не