Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 12. Война и мир. Том 4

304, строка 36.

Вместо: чорт движет – в изд. 69 г.: это чорт движет

Стр. 305, строка 1.

Вместо: Мужик неопровержим: он придумал полное объяснение. – в изд. 69 г.: Мужик неопровержим:

Стр. 305, строка 12.

Вместо: назад дымом, очевидно поступил так: – в изд. 69 г.: назад дымом,

Стр. 305, строка 13.

Вместо: он взял – в изд. 69 г.: взял

Стр. 305, строка 21.

Вместо: разумеются – в изд. 69 г.: разумеется

Стр. 305, строка 22.

Вместо: и вовсе неравные – в изд. 69 г.: и все неравные

Стр. 305, строка 30.

Вместо: нет возможности не приписывать отдельным лицам силы, заставляющей других людей – в изд. 69 г.: нет никакой возможности описывать движение человечества без понятия о силе, заставляющей людей

Стр. 305, строка 38.

Вместо: тот только лишил бы – в изд. 69 г.: только лишил бы

Стр. 306, строка 13.

Вместо: возникает – в изд. 69 г.: возникнет

Стр. 306, строки 33—34.

Вместо: употребляемы только между людьми, согласившимися – в изд. 69 г.: только употребляемы между собранием людей, согласившихся

Стр. 307, строка 1.

Вместо: IV. – в изд. 73 г. приложение XIX.: IV.

Эпилог, ч. II, гл. IV.

Стр. 307, строка 2.

Вместо: от прежнего воззрения – в изд. 69 г.: от воззрения древних

Стр. 308, строка 4.

Вместо: которая обещает – в изд. 69 г.: обещающая

Стр. 309, строка 3.

Вместо: переносится на правителей в изд. 69 г.: переносится на правителей условно

Стр. 309, строка 18.

Вместо: как будто, – в изд. 69 г.: как будто то,

Стр. 310, строка 6.

Вместо: противоречии историков относительно этих условий; – в изд. 69 г.: противоречии историков, о том, какие эти условия;

Стр. 310, строка 8.

Вместо: общая всем программа этих условий, мы найдем, что исторические факты – в изд. 69 г.: общая всем программа этих условий, исторические факты —

Стр. 310, строка 21.

Вместо: остается в руках правителей – в изд. 69 г.: не переносится с своих правителей

Стр. 310, строка 40.

Вместо: с двумя долями-листиками, – в изд. 69 г.: в двух долях-листиках,

Стр. 311, строка 23.

Вместо: мнимые философы – в изд. 69 г.: мнимо-философы

Стр. 312, строка 18.

Вместо: изучением жизни – в изд. 69 г.: изучением —

Стр. 312, строка 34.

Вместо: побуждения и условия жизни – в изд. 69 г.: побуждения условия жизни

Стр. 312, строка 39.

Вместо: люди казнили – в изд. 69 г.: казнили

Стр. 313, строка 2.

Вместо: это будет история – в изд. 69 г.: это будут истории

Стр. 313, строка 4.

Вместо: V. – в изд. 73 г. приложение XIX.: V.

Эпилог, ч. II, гл. V.

Стр. 313, строка 17.

Вместо: быть проверен. – в изд. 69 г.: быть проверен, так как он никогда не существовал.

Стр. 314, строка 10.

Вместо: поэтому для того, – в изд. 69 г.: и для того

Стр. 314, строки 33-34.

Слов: Не говоря о том, что без понятия власти не может обойтись ни одно описание совокупной деятельности людей, – нет в изд. 73 г.

Стр. 315, строка 18.

Вместо: во многих случаях – в изд. 69 г.: в большей части случаев

Стр. 315, строка 39.

Вместо: с теми людьми, – в изд. 69 г.: к тем людям,

Стр. 316, строка 1.

Вместо: VI. – в изд. 73 г. приложение XIX, VI.

Эпилог, ч. II, гл. VI.

Стр. 316, строка 11.

Вместо: последующего. – в изд. 69 г.: последнего.

Стр. 317, строки 1—2.

Вместо: На всякое исполненное приказание всегда приходится множество неисполненных. – в изд. 69 г.: Всякое исполненное приказание есть всегда одно из огромного количества неисполненных.

Стр. 317, строки 9—10.

Вместо: и из тысячи приказаний исполнились одни те, которые связались с событиями, – в изд. 69 г.: и те одни из тысячи приказаний, которые связались с событиями, исполнились,

Стр. 317, строка 11.

Вместо: которые не исполнились, – в изд. 69 г.: которые не были,

Стр. 317, строки 16—17.

Вместо: который произведен этим рядом событий, – в изд. 69 г.: который произвел этот ряд событий,

Стр. 317, строка 24.

Вместо: ряда – в изд. 69 г.: ряда неисполненных

Стр. 317, строки 24—25.

Вместо: определенный ряд – в изд. 69 г.: ряд

Стр. 317, строка 29.

Вместо: рисуется – в изд. 69 г.: нарисуется

Стр. 317, строка 30.

Вместо: мазано – в изд. 69 г.: мазать

Стр. 318, строка 18.

Вместо: званию – в изд. 69 г.: званию более высших

Стр. 318, строка 19.

Вместо: из еще высших, – в изд. 69 г.: еще высших,

Стр. 318, строка 24.

Вместо: сечения, которые выше основания, – восходящие чины армии – в изд. 69 г.: высшее, меньшее основание, – высшие чины армии

Стр. 319, строка 2.

Вместо: всех чинов – в изд. 69 г.: и чинов

Стр. 319, строка 4.

Вместо: мы видим закон, – в изд. 69 г.: обозначается закон,

Стр. 319, строка 6.

Вместо: они – в изд. 69 г.: люди

Стр. 319, строка 8.

Вместо: и чем – в изд. 69 г.: и что

Стр. 319, строка 8.

Вместо: они – в изд. 69 г.: люди

Стр. 319, строка 10.

Вместо: пока не дойдем таким образом, – в изд. 69 г.: таким образом,

Стр. 319, строка 25.

Вместо: VII. – в изд. 73 г. приложение XIX. – VII.

Эпилог, ч. II, гл. VII.

Стр. 319, строка 31.

Вместо: связывается в нашем уме – в изд. 69 г.: связывается

Стр. 320, строка 15.

Вместо: И этому событию соответствует и сопутствует – в изд. 69 г.: И соответственно событию, ему сопутствует

Стр. 320, строка 19.

Вместо: оправдание, состоящее в необходимости – в изд. 69 г.: оправдание необходимости

Стр. 321, строка 12.

Вместо: движения – в изд. 69 г.: ее движения

Стр. 321, строка 32.

Вместо: которые могли быть отнесены – в изд. 69 г.: которые отнеслись

Стр. 322, строка 2.

Вместо: можно отнести – в изд. 69 г.: отнесутся

Стр. 322, строка 9.

Вместо: мнений, предположений и оправданий – в изд. 69 г.: мнения, предположения и оправдания

Стр. 322, строка 20.

Вместо: не находится ни в той, ни в другой, а находится только в соединении обеих. – в изд. 69 г.: находится ни в той, ни в другой, а в соединении обеих.

Стр. 322, строка 29.

Вместо: Говоря о простейших действиях тепла, электричества или атомов, мы не можем сказать, почему происходят эти действия и говорим, что такова природа этих явлений, что это их закон. – в изд. 69 г.: Говоря о взаимодействии тепла и электричества и об атомах, мы не можем сказать, почему это происходит, и говорим, что это так есть потому, что немыслимо иначе, потому что так должно быть, что это закон.

Стр. 322, строка 36.

Вместо: такова природа людей, – в изд. 69 г.: это так есть, потому что немыслимо иначе,

Стр. 322, строка 37.

Вместо: VIII. – в изд. 73 г. приложение XIX: VIII.

Эпилог, ч. II, гл. VIII.

Стр. 322, строка 38.

Вместо: дело с внешними явлениями, – в изд. 69 г.: дело до внешних явлений,

Стр. 323, строка 2.

Вместо: относится к человеку. – в изд. 69 г.: относится до человека.

Стр. 323, строка 13.

Вместо: если каждый – в изд. 69 г.: что каждый

Стр. 323, строка 22.

Вместо: ибо тогда воля – в изд. 69 г.: ибо воля

Стр. 324, строка 8.

Вместо: как ее ограничение. – в изд. 69 г.: как ограничением ее.

Стр. 324, строка 18.

Вместо: такого подчинения никогда не бывает и оно немыслимо. – в изд. 69 г.: такое подчинение никогда не бывает и немыслимо.

Стр. 324, строка 20.

Вместо: показывает – в изд. 69 г.: показывают

Стр. 325, строка 2.

Вместо: два разных поступка – в изд. 69 г.: два поступка

Стр. 325, строка 18.

Вместо: два разные поступка в одних и тех же условиях, или как – в изд. 69 г.: два поступка в один и тот же момент времени или

Стр. 326, строка 23.

Французское слово в изд. 73 г. сохранено.

Стр. 327, строка 8.

Вместо: IX. – в изд. 73 г. приложение XIX.: IX.

Эпилог, ч. II, гл. IX.

Стр. 327, строка 20.

Вместо: о соединении свободы и необходимости. – в изд. 69 г.: о соединении двух противоречий свободы и необходимости.

Стр. 328, строка 2.

Вместо: ее – в изд. 69 г.: его

Стр. 328, строка 5.

Вместо: Говорим ли мы – в изд. 69 г.: Говоря ли

Стр. 328, строка 24.

Вместо: который хватается за другого и потопляет его, – в изд. 69 г.: хватаясь за другого и потопляя его,

Стр. 328, строка 26.

Вместо: который по команде в строю убивает – в изд. 69 г.: по команде в строю убивающий

Стр. 330, строка 8.

Вместо: имевшее – в изд. 69 г.: имевшего

Стр. 330, строка 35.

Вместо: в общих делах – в изд. 69 г.: на общие дела

Стр. 331, строка 11.

Вместо: Когда дело идет о переселении народов, – в изд. 69 г.: В переселении народов,

Стр. 331, строка 18.

Вместо: которая составляет – в изд. 69 г.: составляющей

Стр. 331, строка 23.

Вместо: наши – в изд. 69 г.: свои

Стр. 331, строка 33.

Вместо: поступка, всё равно – в случае ли злодейства, доброго дела – в изд. 69 г.: поступка: в случае ли злодейства, добродетели

Стр. 331, строка 37.

Вместо: доброго дела, – в изд. 69 г.: добродетели,

Стр. 332, строка 22.

Вместо: их причина. – в изд. 69 г.: причина.

Стр. 332, строка 37.

Вместо: X. – в изд. 73 г. приложение XIX.: X.

Эпилог, ч. II, гл. X.

Стр. 334, строка 23.

Вместо: нашем – в изд. 69. г.: своем

Стр. 334, строка 31.

Вместо: и предполагая, что он не вызван – в изд. 69 г.: и не вызванный

Стр. 334, строка 32.

Вместо: мы допустили – в изд. 69 г.: мы бы допустили

Стр. 334, строка 38.

Вместо: которое происходило бы без участия свободы и подлежало – в изд. 69 г.: без участия свободы и подлежащего

Стр. 335, строка 4.

Вместо: условия, не все влияния – в изд. 69 г.: условия, влияний

Стр. 335, строка 33.

Вместо: закона – в изд. 69 г.: законами

Стр. 337, строка 36.

Вместо: В науках о живых телах – в изд. 69 г.: В науках опытных

Стр. 338, строка 4.

Вместо: XI. – в изд. 73 г. приложение XIX.: XI.

Эпилог, ч. II, гл. XI.

Стр. 339, строка 25.

Вместо: XII. – в изд. 73 г. приложение XIX.: XII.

Эпилог, ч. II, гл. XII.

Стр. 339, строка 26.

Вместо: найдена и доказана система Коперника, – в изд. 69 г.: найден и доказан закон Коперника

Стр. 339, строка 28.

Вместо: систему, – в изд. 69 г.: закон,

Стр. 339, строка 31.

Вместо: открытия Коперника, – в изд. 69 г.: открытия закона Коперника,

Стр. 339, строка 33.

Вместо: как сказано и доказано, – в изд. 69 г.: как первый человек сказал и доказал,

Стр. 339, строка 36.

Вместо: или другой – в изд. 73 г.: и другой

Стр. 340, строка 4.

Вместо: такой-то образ правления установился, или такое-то движение народа совершилось – в изд. 69 г.: установился такой-то образ правления, или совершилось такое-то движение народа,

Стр. 340, строка 16.

Вместо:

Скачать:TXTPDF

304, строка 36. Вместо: чорт движет – в изд. 69 г.: это чорт движет Стр. 305, строка 1. Вместо: Мужик неопровержим: он придумал полное объяснение. – в изд. 69 г.: