Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты

расспрашивал о сражении, видимо с таким же пренебрежением, как и военный министр, всё <это убедило что> заставило думать, что тут есть что то другое, важнее глупых сражений.

2082

Зач.: Лихтенштейном

2083

[перо,]

2084

[и шпага,]

2085

Зач.: Лихтенштейн

2086

[Вы имели большой успех, князь, только и речи, что о вас.]

2087

[Единственный успех, которым я дорожу, граф, – тот, что я привез хорошие известия,]

2088

Зачеркнуто: видимо, так же естественно, как

2089

Зач.: но князь Андрей не понял его; ему слишком ясно казалось в эту минуту, что все, и этот Лихтенштейн, очень приятный и умный человек, который знает, с кем и как говорить.

2090

Зач.: Лихтенштейн

2091

[Князю повезло: быть на побоище, которое произошло третьего дня, и удачно отделаться только этим эффектным ранением. Вы страдаете?]

2092

Зач.: небрежно сказал, что немного.

2093

Зач.: Знаете что, Билибин, княгиня не только обворожительна, но она хороша, как писанная.

2094

[Вы слышали, что Кутузов получит ленту Марии Терезии первой степени?]

2095

Зач.: Лихтенштейн

2096

Зач.: с таким видом, как будто он говорил, что знает австрийцев за людей, умеющих понимать и ценить заслуги

2097

Зач.: <очевидно предполагая, что этот новый закон природы, различно направляющий пули для Брюхова и Болконского, был верно сознан> и пожимая плечами, как будто признавая справедливость замечания Билибина, но не находя ему объяснения.

2098

Зачеркнуто: Хорошая собака охотится по породе

2099

[Здравствуйте,]

2100

Зач.: находился настолько в хорошем духе вследствие успеха и самая наивная поспешность Иполита настолько еще подтверждала этот успех, что свысока добродушно приветствовал Иполита.

2101

Зач.: молодой знакомый

2102

Зач.: как сейчас заиграет эта машинка, когда он заведет ее.

2103

[Знаете ли вы, дорогой мой Курагии, что крошка Луиза умирает от отчаяния с тех пор, как вы ей изменили, скверный Дон-Жуан?]

2104

[А в Вене! Бедствия, нанесенные французской армией, ничто в сравнении с теми, которые причинил женщинам этот человек.]

2105

[Кстати, вы слыхали большую новость: третьего дня французы вступили в Вену и перешли мост. Вот.]

2106

Зачеркнуто: Новость перехода венского моста французами была слишком важна, ежели бы она была справедлива, чтобы присутствующие не перестали на минуту смеяться.

2107

[вступление войск было великолепно.]

2108

[Подумайте о положении Луизы в руках необузданной солдатни,]

2109

Зач.: – Я знаю его за ужасного человека, – подтвердил Болконской.

2110

Зач.: Иполита, засмеявшегося опять, с таким взглядом, как будто он говорил: «довольно заставлять плясать этого паяса, поговоримте дело».

2111

[Верно!]

2112

Зачеркнуто: заметна была для <вcex> Билибина

2113

[Я вывел бы войска Ауерсперга, перебросил бы десяток тысяч человек из Кремской армии и, укрепив <позицию перед Цнаймом, принял бы там сражение. Но ежели бы принц Мюрат пожелал повернуть фланг своей армии и в случае успеха, я бы опрокинул кавалерию и двинулся на Вену. В противном случае, я бы обошел Еренсдорф и Кремская армия придвинулась бы к тылу, гоня перед собой неприятеля по дороге к Ольмюцу.>]

2114

Превосходно!

2115

[Ах, милые мои друзья, поверьте мне,]

2116

[словечек]

2117

[не порох решит дело, а те, кто его выдумали.]

2118

[Слушайте, слушайте,]

2119

[Мое мнение, господа, таково] берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете…впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза… [вот мое мнение.]

Зачеркнуто: – И верно и глубоко, – сказал смеясь Билибин. – Нет, постой[те]! князь Андрей думал, что кончено, но Иполит схватил его за руку.

2120

Я не кончил,

2121

Зач.: сказал он, стараясь употребить все дипломатические выражения, которые он слышал, и надеясь, что с помощью их речь его (для самого его непонятная) может быть вдруг сделается понятною и значительною для других. «Отчего же другие – говорят и выходит же!», думал он.

2122

Я думаю, что вмешательство будет прочнее, чем невмешательство. И невозможно считать дело оконченным неприятием нашей депеши от 28 ноября н. с. Вот чем всё это кончится.

2123

Зачеркнуто: Все с веселой улыбкой слушали речь Иполита и как будто жалели, что она так скоро кончилась. <Раздался дружный хохот> <и все хохотали>

2124

Демосфен! я узнаю тебя по камню, который ты скрываешь в своих золотых устах!

2125

Зач.: Вообще общество, целое утро сменявшееся у Билибина, было очень шумное, беспечное и веселое. Один из приехавших господ объявил князю Андрею, что он узнал из верных источников, что Кутузов за Кремское дело получит Gross Kreutz Maria Theresia [большой крест Марии Терезии] и что ему дадут тот же орден, и что вообще его известием очень довольны. От военного министра было получено приглашение к обеду.

Остальную часть дня князь Андрей провел за чопорным официальным обедом и вечер у бар[онессы] З. вместе с Билибиным.

2126

Поперек текста: жевал язык

2127

Зач.: так как всё было разорено, по всем дворам стояли тяжести и обозы. Все уцелевшие дома заняты были начальством, обозными офицерами. В одном из домов была раскинута палатка маркитанта, не отставшего от отряда. Несколько офицеров с истомленными, раскрасневшимися лицами сидели под его раскинутой парусиной за глинтвейном, другие, пользуясь знакомством с штабными или обозными, отпросившись из полков, сушились и спали по избам. Везде по избам около печей морщились и светлели, как лубок, сушащиеся стоптанные сапоги, дымились и коробились мокрые насквозь шинели. Поперек текста: Раздражен бессонностью и, как будто, удивляет[ся], как на детей, что и они, как люди, думают.

2128

Зач.: Перед самым Грунтом несколько батальонов работали укрепления. Несмотря на холодный ветер и сырость, солдаты в одних рубахах, как белые муравьи, копошились по разрытой красной глине вновь делаемых укреплений. Стон голосов стоял над ними и беспрестанно сыпалась и вскидывалась на нарастающий вал красная глина.

Внизу за этим укреплением, не переставая, сидели переменяясь солдаты, поглядывая друг на друга. И по этому оврагу нельзя было проехать, не зажав нос от пропитанной духом лагеря атмосферы.

Князь Андрей заехал, при нем штаб офицер распек Ананьева.

Багратион послал его осмотреть позицию. Он едет и видит все роты: Белкина, сеченье и Долохова в цепи. Заезжает к Ананьеву.

В балагане Белкин вдруг полно живет [?]; два раза встретил.

2129

Зачеркнуто: <слабый> желтый

2130

Зач.: с испачканным лицом, видимо от ручьев дождя, смывавшего его линяющую фуражку

2131

Зач.: Тимохин

2132

Зач.: с уважением

2133

Зач.: ввалившимися щеками

2134

Зач.: видимо не столько физическими лишениями, сколько работой умственной

2135

Зач.: Тимохина

2136

Зачеркнуто: Тимохину

2137

Зач.: Тимохин краснея

2138

Зач.: Тимохин

2139

Зач.: Тимохин

2140

Зач.: на возвышении

2141

Зач.: и вошел

2142

Зач.: Человек пятнадцать солдат, раздеваясь и разуваясь, жались около костра. Один солдат, подкидывая дрова, нажимал их на огонь, другой, раздетый донага, пожимал перед огнем мускулистыми плечами, третий тряся над ним рубаху, четвертый выставлял дымящиеся подвертки или ноги к самому жару.

2143

Зач.: Тимохин

2144

Поперек текста: разговор о бессмертии. Белкин.

2145

Зачеркнуто: Тимохин

2146

Зач.: Тимохин

2147

Зач.: и никому не нужно знать, что со мной. Никому.

2148

Зач.: будет командовать дивизионом.

2149

Зач.: вопросам о зле и добре, о вечности будущего и страха смерти и опять ужас предстоящего конца заставлял его вздрагивать. – Нет пойти

2150

Зачеркнуто: Видно не миновать своей судьбы

2151

Зач.: и которого Тимохин

2152

Зач.: Тимохин ошибся направлением и, запутавшись между рядами рот солдат, евших кашу, зашел вместо 6-го егерского к драгунам. Позади коновязей стояла толпа драгун и слышался крик. Тимохин подошел.

2153

На полях: Подальше в лесу [?] стояли роты с поделанными и делающимися балаганами, козлами ружей и кострами, около которых толпились солдаты. В некоторых ротах обедали, в друг[их] пили водку.

2154

Зач.: каптенармуса

2155

Зач.: – Ишь, молодцы, – пробормотал Тимохин, – а мне и есть не хочется, – и он, спросив, где 5-я рота, отошел дальше и подошел к другой роте, в которой также

2156

Зач.: Это была рота Белкина.

2157

Зач.: Тимохина

2158

Зач.: Тимохина

2159

Зачеркнуто: Тимохин

2160

Зач.: Тимохина

2161

Зачеркнуто: отступать придется

2162

Зач.: Тимохин

2163

Зач.: печально, – мы положим

2164

Зач.: Тимохин

2165

Зач.: Тимохин

2166

Зач.: Тимохин

2167

Зач.: сказал Белкин улыбаясь. – Я книжечку достал хорошую от полковника

2168

Зач.: Он достал из чемоданчика переплетеный томик Европейского Вестника 1804 года. <Тимохин> Ананьев взял у него из рук и стал перелистывать молча. В книжке была статья Гердера, которая сильно [его] занимала. Ему хотелось поговорить с Белкиным о предстоящем сражении, но он боялся выдать свою боязнь.

2169

Зачеркнуто: Тимохину

2170

Зач.: Тимохин, – я знаю, я читал

2171

Зач.: мудрено

2172

Зач.: Тимохин

2173

Зач.: одушевляясь

2174

Зач.: Тимохин

2175

Зач.: Тимохин

2176

Зач.: и слезы, которые бог знает зачем явились в его

2177

Зачеркнуто.: дочел Ананьев и отвернулся, чтобы отереть слезы.

<Тимохин читал с волнением и дрожанием слез в голосе.>

2178

Зач.: Белкин задумчиво. – Вот так хорошо <это так>

2179

Зач.: прибавил он весело

2180

Приписано позднее и зач.: Князь Андрей сидел и смотрел на них. В его душе вдруг распустился цветок любви и сожаления к этим людям, открылось новое чувство участия к людям братьям и этот мыслящий тонкий человек и этот весельчак были милы и дороги ему.

2181

Зач.: Он раскрыл книгу.

2182

Зач.: Он не дочитал.

2183

Приписано позднее и зач.:– Ага! – медленно проговорил сквозь зубы Болконский с таким выражением, как будто он заметил, что запачкал сертук, и, так же медленно встав, вышел из балагана, не оглядываясь на Т[ушина].

2184

Вставлено в позднейшей редакции:

– В ружье! – закричал он.

К[нязь] А[ндрей] улыбнулся, прямо держась, вышел и тихо крикнул казака с лошадью. Ни одна черта лица его не дрогнула, ни одно [1 неразобр.]

2185

Зач.: Тимохин, бледный и тревожный, морщась вышел за ним. Князь Андрей сел на лошадь и поскакал отъискивать князя Багратиона.

– Что ж, драться, так драться, – проговорил он неестественно, хотя никто не мог его слышать, и тихим шагом пошел к своим орудиям. Он ободрял сам себя, но в душе его был сжимающий, давящий ужас смерти. Он пошел однако тихими шагами. «Все равно», подумал он, «буду по крайней мере притворяться, чтобы не осрамиться перед солдатами».

2186

Зач.: Вслед за первым выстрелом послышался другой, третий. Колонны французов, видневшиеся впереди Шенграбена, заколебались справа; извиваясь змеей и блестя штыками под гору, тронулась колонна французов. В цепи, где так недавно шутили солдаты, раздались и выстрелы. Французская батарея выезжала вперед и по всей линии раздалась канонада и трескотня ружейной пальбы. В наших рядах бегали, строясь и разбирая ружья, солдаты убирали котлы и повозки, крики и командные слова начальников слышались со всех сторон, адъютанты в разные стороны скакали между рядами.

Князь Андрей поскакал по фронту направо отъискивать Багратиона. Уже

2187

Зачеркнуто: с задумчивым, непроницаемым лицом

2188

В рукописи: чиновника

2189

На полях: Багратион едет прямо направо. Путаниц[а] и он сбирает батальон. Князь Андрей завидует. Он подскакивает в минуту атаки.

Поперек текста: Поезжайте.

Далее в рукописи была вставка, текста которой не сохранилось.

2190

Зач.: Лицо Багратиона было одно из тех лиц, которые с трудом изменяют выражение. Он только смотрел строже обыкновенного.

2191

Зачеркнуто: Жирков ехал весело, но беспокойно подле аудитора и выражение его

2192

Зач.: Багратион не оглянулся и не ускорил езды даже, а остановил лошадь против толпы солдат, которые с двумя ружьями на плечах, ведя под руки раненных, шли навстречу ему из той, застилаемой дымом и не умолкавшей стрельбой лощины.

Князь Андрей подъехал к Багратиону. Багратион строго посмотрел на него и ничего не сказал.

2193

Не зачеркнуто явно по рассеянности:

– Какого полка? – спросил Багратион

2194

Зач.: – Подольского егерского.

2195

Зачеркнуто: Ананьева

2196

Поперек текста: Князь Андрей не узнает прежнего положения войск. Посылают в атаку; надо вернуть.

2197

Зач.: делал одобрительные знаки головой на всё, что ему говорили, и что то как будто разглядывал среди дыма.

Скачать:TXTPDF

расспрашивал о сражении, видимо с таким же пренебрежением, как и военный министр, всё заставило думать, что тут есть что то другое, важнее глупых сражений. 2082 Зач.: Лихтенштейном 2083 [перо,] 2084