ее того мущины, с которым была связана ее судьба и о котором она боялась <часто> думать, чтобы не быть несчастной от ожидания. Поэтому она была особенно спокойна и свободна.
Она, как никогда прежде, в этот <приезд сблизилась и сошлась с братом>.
Nicolas часто удивлялся, глядя на нее.
3467
Зачеркнуто: но его оставь
3468
Зач.: вы оставьте меня. И под предлогом, что Митинька остается, Nicolas был рад отказаться заниматься делами.
3469
В наборной рукописи на полях: <Графиня отозвала N[icolas] и заговорила про Н[аташу] и А[ндрея]. «Он слаб здоровьем. Вот письмо». Графиня боится, не доверяет. N[icolas] по гусарски видит сущность>.
3470
Зачеркнуто: Наташа, благодаря своему обещанию князю Андрею, успокоенная насчет мущин
3471
На полях: Соня кошечка рада и всегда одна веселится и играет одна любовь. Ее характеристика.
3472
На полях: Я чувствую, что это лучшее время.
3473
На полях: Ругает И[лью] А[ндреича.]
Вдруг приятная добрая улыбка у Данилы.
3474
Зачеркнуто: вбежала
3475
Зач.: худыми
3476
На полях: чужая охота. Скучно едут, Батюшка, Ругаюшка. Лопотание над затравл[енным]
3477
Зачеркнуто: Ловок
3478
На полях: Не хочется смеяться
3479
На полях: Почувствовал, что нельзя
3480
На полах: Nicolas травит и вот оно счастье. Не слезают. Данила. П. В зеленях драка за лисицу.
3481
Зачеркнуто: Один переярок вылез на Nicolas. Он перескакал и затравил его. Два прибылых было взято живыми, и один, третий прибылой, был затравлен в глазах Николая. Тот же Данила первый вынесся за гончими и, не допустив борзых, со всего размаху лошадиного скока свалился на спину волка и, едва выпроставшись из-под собак и волка, сел на него верхом и, взяв за уши, стал струнить.
3482
Зачеркнуто: с болезненной улыбкой
3483
Зачеркнуто: Лядовского
3484
Зач.: налитых кровью, больших, черных
3485
Зач.: с вдавленными волку в шиворот зубами, поднявшейся шерстью
3486
Зач.: ноги волка поднятыми
3487
На полях: Илагин злодей в качке [?]
3488
Зачеркнуто: Любим, фю!
3489
Зачеркнуто: покатил полу-бугром
3490
Зач.: Отец
3491
Зачеркнуто: Наташа очень рада была заехать, но не хотела возвращаться.
3492
Зачеркнуто: А потом думал, что Лады, Лады, Лады песня есть, припев и что, как в хороводе, когда ходят, то хорошо бы взять и потащить всех скоро, скоро…
3493
[уверяю тебя, мой милый Пумперникель,]
3494
На полях:
Их болтовня, С[оня] не пони[мает].
Н[аташа] смотрит на поэт[ическую] любовь N[icolas], ей грустно, дайте мне мужа.
Меланхолия Жюли.
Pierre пьет – пьян бывает.
3495
Сверх текста <Читали> La Nouvelle
3496
Зачеркнуто: вскружить
3497
Зач.: русского
3498
Зачеркнуто: Ахр[асимова]
3499
Зач.: хоть и чудач[ки] М[арьи] Д[митриевны]
3500
Зач.: <М. Д.> матери
3501
Зач.: М. Д.
3502
Зачеркнуто: переливая из пустого в порожнее
3503
3504
Зач.: она засыпала вдруг
3505
На полях: Люди не сердятся
Так они раз читали б. А. [?] Наташе не понравилось, но С[оня] прос[лезилась] и Nicolas тоже. Тут они играли и пели неожиданно урывка[ми] и хором.
Уголок поэтический. Д[имлер] сухой немец расчувствовался. Соня чувствовала так, что Nicolas чувств[ует] ее верность. Ил[агина] предлож[ение], «как он смеет!»
3506
Зачеркнуто: она проехалась верхом на нянюшке, но, не доехав до половины дороги, спрыгнула, скучно было.
3507
Зач.: Сидней Лабордам, Сидней Лабордам.
3508
На полях: Наташа сидит одна, перебирает свои вещицы – всё воспоминания и горюет о том, что она стареется
3509
Зач.: но действительно ни у кого недоставало духа
Во второй, редакции после слов: Достанет у него духа.
Теперь все трое побежали приготавливать все для гадания с петухом с таким оживлением, как будто это гадание им самим должно было доставить большое удовольствие.
<Наташина горничная Дуняша ни минуты не имела покоя от своей барышни. Наташа ежеминутно требовала от нее то того, то другого, вскакивала ей на спину и ездила верхом, учила ее танцовать вальс, когда Дуняше надо было гладить, будила ее ночью для малейших пустяков, смеялась над ней, но несмотря на то Дуняша не могла жить без своей барышни, отложила свою сватьбу с охотником Петром до сватьбы барышни и, раз заболев и прожив неделю на дворне без барышни, пришла служить ей еще слабая и больная.>
Из передней Наташа вернулась в гостиную. Графиня сидела за круглым столом и раскладывала пасьянс.
Наташа смешала карты матери, настолько рассердила ее, что сейчас же заставила ее засмеяться и простить себя, поцеловала ее в душку и пошла в буфет велеть подавать самовар, хотя это было вовсе не время.
3510
Зачеркнуто: – Цыц, – закричала на него Наташа и замахнулась на него так, что он, держа в руках самовар, моргнул.
3511
Зач.: розового атласного платья, Бориса и еще многого, многого.
3512
Зачеркнуто: робея – из «Девы Дуная».
3513
В рукописи описка: Наташа
3514
Зач.: и она всё делала «ту-ить, «ту-ить» и всё вспоминала. Она вспоминала, как детьми целовались Nicolas с Соней, подумала, как теперь он непременно поцелует ее руку.
3515
Зачеркнуто: За чаем зашел разговор о том, что накануне было получено письмо, извещавшее графиню о печальном для нее известии: о женитьбе Бориса на Жюли Ахрасимовой.
– Что же ты упустила Бориса, женишек славный был, – сказал граф.
3516
Зач.: – А помнишь, – начала она, она всё находилась в состоянии вспоминания, – арапа в кабинете? Помнишь, когда мы совсем маленькие были?
Nicolas обрадовался, как старому другу, воспоминанию этого арапа.
– Как же.
– Nicolas, мне скучно, – сказала она, садясь подле него.
– Отчего же тебе скучно? – сказал
3517
Зач.: Всё хорошо, отлично даже.
3518
Зач.: – А я видел во сне, что будто я лежу в кабинете и вдруг в дверь лезет что-то страшное <медведь> и что он меня задерет и я притворяю дверь, держу и не могу, и вдруг отворилась, и арап вошел, и я умер. И думаю «кончено» и помню, что это во сне… Взял и проснулся.
Nicolas никогда небрежно не слушал Наташу. Он знал, что она, как бы неясно она ни говорила, говорила то, что было, не для того, чтоб подумал
3519
Зач.: все счастливы
3520
Зачеркнуто: Они улыбались, глядя друг на друга и, перебивая один другого, вспоминали различные события из самого первого детства. Для них воспоминание, как и для всех молодых людей, имело особенную, не грустную, как для старых, а поэтическую, волшебную прелесть.
3521
На полях: Петя, наряженные.
3522
Зачеркнуто: обедал в Отрадном, но
3523
Зач.: с песнями
3524
На полях: дядюшка суетился, едва ли приятн[о]
Н[аташа] советы дает странные.
3525
Во второй редакции: <Дядюшка весело принял гостей, зажег во всех подсвечниках свечи, велел подать угощенье и казался очень доволен этим приездом. Анисья Федоровна обходила всех с подносами и штофом, и в маленьких комнатах дядюшки не умолкали песни и пляски дворовых.>
3526
Во второй редакции:
<В промежутке игр господа ушли <отдохнуть> в кабинет дядюшки, и Анисья Федоровна рассказала о <гаданьи>, предложила барышням пойти в амбар послушать. Амбар был около самого дома, и Анисья Федоровна рассказывала, как прошлые святки Матреша слышала в этом амбаре, как пересыпали хлеб и за живописца вышла замуж, а как другая слышала стук и умерла в тот же год.
– А сами вы ходили? – спросила Наташа.
– И не спрашивайте, барышня, мне человеческим голосом сказал, да я так испугалась, что уши зажала и побежала.
Наташа сказала, что она пойдет, но потом вдруг на нее нашел страх, и она отказалась.
– А я ничего не боюсь, – сказала Соня. – Можно сейчас. Она встала. >
3527
Зачеркнуто: побежала слушать, но вернулась <уверяя> холодная, озяблая, но ничего не слыхавшая. Потом пошла Соня
3528
Зач.: Когда уже часу во втором барышни раздевшись, но не смыв пробки пришли в свою комнату, Дуняша, тоже насурмленная, устроила зеркала и предложила гадать. Обе барышни посидели. <Я подумаю об нем, о твоем – сказала Соня по французски Наташе и села за зеркала.> – Наташа, я видела комнату большую и сидит пишет, – рассказывала Соня.
После Сони села Наташа, но, как ни текли у нее слезы от усилия вглядываться в эту перспективу свечей, она ничего не видала и так и сказала, что ничего не видала.
3529
На полях: Пишут Р[іеrrе] и [Марья], чтоб они приезжали знакомиться с стариком.
Три московские круга: Д[олохов] и А[натоль], Pierre – умники веселые, свет Жюли и Hèléne <Театр>. Старый князь в Москве, жизнь с Коко.
3530
Зачеркнуто: Вскоре после отъезда сына граф получил известие, что князь N. желает купить его дом, и для окончательного производства этой продажи поехал в Москву и взял с собою Наташу, особенно скучавшую после отъезда брата, чтобы повеселить ее.
3531
Зач.: <Наташей было получено письмо от князя Андрея, в котором Pierre> до назначенного князем Андреем срока оставался месяц и Наташа надеялась найти его уже в Москве
3532
3533
Зачеркнуто: истине и
3534
На полях: P[ierre] закутил и жена прогнала.
3535
[Он премилый, жаль (что-то), он большого ума человек.]
3536
Зачеркнуто: он не мог уже переносить даже прежних холодных отношений своих к жене, и весь интерес и всё значение масонства для него мгновенно исчезли. Он уехал в Москву.
3537
Зач.: навсегда распростился не с масонством по форме, а с верою и любовью в него.
3538
Зач.: и спокоен
3539
Зачеркнуто: Эти два молодые человека, бывшие тогда знаменитостями Москвы, сделались опять приятелями Pierr’a и часто из клуба, после выпитых двух бутылок вина, с более обыкновенного блестящими глазами и путающимся языком, Pierre уезжал с ними на ночные похождения.
3540
Зач.: смешнее
3541
Он прелестен, он не имеет пола,
3542
Зачеркнуто: Он мучал людей, ссылал их в Сибирь и в солдаты и посылал этих же людей, которые и без посылки приходили, просить заступы княжны Марьи. Он выгонял и не впускал к себе дочь и говорил, что он несчастен, и что она его знать не хочет, он умышленно унижал ее перед m-lle Bourienne и с упорством (как казалось княжне Марье)
3543
Зач.: нелюбовь
3544
Зач.: Дмитрий
3545
Зач.: сослан в <пастухи> Сибирь
3546
Зач.: Дмитрия
3547
На полях: Прогнал доктора. Обед. Растопчин, ругают Сперанского.
Борис. Р[іеrrе] говорит, что он в положении ищущего невест, оттого у вас. – Я бы пошла. Под опеку. Княжна Марья пишет Р.
Pierre не ошибся, весьма скоро Борис сделал предложение.
Меветов, Карамзин, сколько приданого.
3548
Зач.: и как только графиня Безухова приехала в Москву, Метивье сделался ее домашним человеком, и Pierre всякий раз, как встречал у себя этого француза или как слышал изречения жены, что un médecin est un ami, un confesseur [врач – друг и духовник], всякий раз краснел и старался не слыхать и не видать этого Метивье. Но Метивье был везде.
3549
силою нарушить приказ,
3550
Зачеркнуто: Но Метивье, привыкший держать в руках сокровенные пружины людских стремлений и посредством их управлять ими, привыкший безучастно смотреть на людей, заставляя их делать то, что он считал нужным, взял себе задачей за point d’honneur [вопрос чести] поставил себе разговорить старого князя и заставить его говорить о том, о чем он, Метивье, захочет. Князь Николай Андреевич, как это часто бывает с стариками, понял, чего хотел француз, но не счел нужным дать ему заметить, что он его понял, и за point d’honneur поставил себе не разговориться.
3551
Зач.: Князь вдруг вспомнил, как он обещал себе не говорить и разговорился. Он
3552
Дальше в рукописи недостает одного листа.
3553
Зачеркнуто: как и всё в доме князя Николая Андреевича, но оживлен, как и всякое общество, где бывали Pierre, всегда напрашивающийся на споры, и граф Растопчин с своей <живостью фигуры