Скачать:PDFTXT
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть 2

в своей коляске и спал бы до другого вечера, ежели бы его не разбудили с известием, что войска выходят. Pierre проснулся и увидал продолжение вчерашнего. Та же была война.

Над зач. рукой Толстого вписан дальнейший текст, тоже зачеркнутый.

1577

Автограф.

1578

Зачеркнуто начало автографа: Французское войско с Наполеоном, как разъяренный бык, с Немана, заставляя отступать перед собой врага, безвредно дошло до Бородина. В Бородине русское войско, как стрелок, выждавший минуту, нанесло смертельный удар врагу; но, выпустив заряд и не зная еще, поражен ли враг, и продолжая видеть его неудержимое стремление, русское войско должно было отступить, как стрелок должен отбежать, ожидая действия нанесенного удара. Удар был смертелен. Нравственное сознание превосходства – главная артерия успеха войны – была перебита. Под влиянием силы импита, разъяренный бык, не чувствуя еще смертельности удара, докатился до Москвы и там, <истекая кровью>, почувствовал свою погибель.

В <минуту> день Бородинского сражения мы знали, что мы победили. Это знали все русские: ни донесение Кутузова, писанное вечером, ни приказание на завтрашний бой – не были обманом или средством возбуждения духа. <Но когда эта> Победа нравственная была несомненна.

На полях вместо зач. написано начало главы, кончая словами: он знал, что враг побежден (стр. 267).

1579

Зачеркнуто: До сражения мы на одну шестую были слабее его, после сражения – почти вдвое. Нельзя было не отступить на 1-й переход тогда как

1580

Зач.: точно так же озабоченный интересами дня, не понимал еще значения отступления, приближающего и приближ[ающегося] к Москве.

1581

Зач.: стал

1582

Зач.: сказать

1583

Зач.: взял его за руку

1584

Зач.: откатиться шару

1585

Зачеркнуто: Сидя на скамейке

1586

Зач.: Кутузова состояла в том

1587

Хороша ли, плоха ли моя голова, а положиться больше не на кого,

1588

Зачеркнуто: и несмотря на то, что патриотизм Бенигсена резал его чуткое сердце, он только раз вставил ему

1589

Стало быть, мне платить зa перебитые горшки.

1590

Зач.: и затруднений

1591

См. конец варианта № 230, стр. 346.

1592

Зачеркнутая копия.

1593

Автограф.

1594

Зачеркнуто: 30 августа Пьер <выбежал> вышел через заднее крыльцо из своего дома без всякого определенного намерения.

1595

Зач.: только

1596

Зач.: минута

1597

Зач.: ему всё нипочем, что

1598

Зач.: и

1599

Зач.: докажет на деле, как и другим и, главное, самому себе, как он

1600

Зач.: эта

1601

Зач.: он

1602

Зач.: прежде

1603

Зач.: Ежели он не мог принимать деятельного участия в войне, он должен был по крайней мере здесь, в Москве, как ее житель, пострадать или совершить что-нибудь необыкновенное.

Он взял оставшиеся у него от Бородинской поездки несколько золотых и, надев плащ и шляпу, вышел из своего дома и без другого намерения, как только то, чтобы уйти от всех своих знакомых, а замешаться в неизвестную толпу народа, как мальчик, который бежит из школы, пошел вверх по тротуару.

Первое лицо, которое встретилось ему, была Аксюша, бывшая горничная княжны, которую в первой своей молодости знал Пьер и которая уже давно была им отпущена на волю и вышла замуж, как он слышал, замуж за старого чиновника. Аксюша

Вместо зач. вписан на полях дальнейший текст, кончая: подробности исполнения своего плана.

1604

Зачеркнуто: <взял извощика и поехал> и побежал рысью. Пробежав несколько шагов, он остановился против извощика, предлагавшего свои услуги.

1605

Зач.: оглядываясь, как школьник, чтобы его не узнали и не воротили.

1606

Зач.: он, садясь на

1607

Зач.: прикажете везти?

– За город. В парки.

– Что ль за Тверскую?

– Да, да.

1608

Зач.: – За заставу. Там есть гостиницы.

1609

Зач.: – На подворье. Эка, куда подальше.

– Я заплачу, вот тебе и деньгизолотой.

1610

Зач.: рубль

1611

Зач.: по кривым переулкам, по которым повез его извощик,

1612

Зач.: намерение его

1613

Зач.: Во время своего пребы[вания]

1614

Зачеркнуто: куда он едет и где ему поселиться.

1615

Зач.: – Есть в парке за заставой

1616

Зач.: либо

1617

Зач.: французы

1618

Зач.: рубль

1619

Зач.: куды ж в парке-то? – спросил извощик. И опять этот вопрос представил Пьеру, куда он ехал?

1620

Зач.: Я скажу

1621

Зачеркнуто: Эта

1622

Зач.: – так, Гру[зины]. – Так.

1623

Зач.: «Вот здесь бы поселиться».

1624

Зач.: жители деревни за

1625

Зач.: «Там Всесвятское, а то Покровское есть. Да, там остановлюсь у мужика», думал Пьер.

1626

На полях: Вези дальше. Денег нет. Извощик начинал сердиться и намекать на дороговизну. Муж строг.

1627

Зач.: с веселым (веселость было постоянное основное выражение лица Аксюши) остановилась против него.

1628

Зач.: тем особенным тоном

1629

Зач.: – Вот когда привелось свидеться.

1630

Зач.: в мой дом? – спросил Пьер и хотел просить

1631

Зач.: Я к своим знакомым здесь. Насчет их отъезда.

1632

Зач.: Евстиг

1633

Зач.: очевидно, не слушая ее и. Он не слушал ее, но

1634

Зачеркнуто: Мой муж

1635

Зач.: Я не поеду

1636

Зач.: по улице к калитке и во двор.

1637

Зач.: – Мне только одно нужно, – прибавил он. – Мужицкое платье и пистолет. Ты достанешь мне?

– Всё добуду, были бы деньги.

Деньги есть, – сказал Пьер, ощупывая кошелек в кармане.

1638

Зачеркнуто: Пьер, встретившись с Аксиньей, вдруг понял то, что ему нужно было совершить. Ему надо было, переодевшись в мужицкое платье, выбрать время, когда Наполеон будет проезжать по улицам Москвы, и убить его. Дом Аксиньи был на Пресне. Домашние

1639

Зач.: не стесняясь громко говоря при муже.

Человек умный был, кабы не вино. А теперь – изволите видеть. Однако во

1640

Автограф.

1641

Зач.: В первой, самой первой молодости Пьера, в один из его приездов к отцу из-за границы, он в коридоре княжон встретил один раз только что привезенную из деревни красавицу <горни> 16-летнюю горничную Аксюшу.

1642

Зач.: которая

1643

Зач.: смеющиеся

1644

Зачеркнуто: Долго Пьер

1645

Зач.: после этого

1646

На полях: (забыл, этого нет)

1647

Зачеркнуто: одному

1648

Зач.: к перекрестку, где они взяли извозчика

1649

Зач.: Первое время

1650

Зач.: навсегда бросил

1651

Зачеркнуто: примерял и

1652

Так в рукописи.

1653

Зач.: выпросила

1654

Переработка предыдущей рукописи, см. вариант № 208. Начало, кончая словами: брался за книгу. (стр. 277) – автограф на полях копии.

1655

Зач.: Всё, что происходило с Пьером в последние дни августа, представлялось ему сновидением и снова

1656

Зач.: (это было посл.)

1657

Далее копия с большим количеством исправлений рукой Толстого.

1658

Зачеркнуто надписанное: пройдя несколько шагов,

1659

Зач. надписанное: из первого переулка повернул в другой и только

1660

Зач.: Вези, я тебе хорошо заплачу, за город.

– В какую заставу?

– В какую? – сказал Пьер. – В Тверскую, – сказал он первую, которая ему пришла в голову

1661

Зач.: бульвары

1662

Зач.: проедешь

1663

Зач.: посадил Пьера и

1664

Над зачеркнутым текстом копии надписано и снова зач. рукой Толстого: Тогда я понял. И теперь я сделаю то же самое. И Пьер, сидя на извощике, приподнимал руку и целился, воображая себе живо, как он совершит это дело. <Но> и как жалко, что я не взял с собой пистолеты, подумал он. Вернуться теперь уж нельзя. Теперь всё кончено.

1665

Зачеркнуто вписанное: – Пустое больше, – сказал извощик.

1666

Далее автограф на полях, кончая: замышленное им дело.

1667

Зач.: беспокойно

1668

Зач.: «Как я заплачу ему?»

1669

Зач.: но тотчас же вслед за этим вопросом ему пришли мысли о том, что ему предстоит, и он забыл о извощике.

1670

Зач. вписанное: Тверскую

1671

Зач. текст копии: – А далеко еще до заставы? – спросил Пьер.

– Да не близко.

Батюшка, ваше сиятельство, Петр Кирилыч! – послышался вдруг женский, звонкий, знакомый Пьеру голос от одного из садиков. Над зач. вписан рукой Толстого последующий текст, продолженный на отдельных листах.

1672

Зач.: вспомнив, что у него не было денег

1673

Зачеркнуто: строго и заметив в нем нерешительность и смущение,

1674

Зач.: я пошлю тебя с запиской

1675

Зач.: женщ[ину]

1676

Зач.: одетую в салоп и шляп[ку], шел[ковое]

1677

Зач.: понять

1678

Зачеркнуто: Она неумолкаемо говорила.

1679

Далее текст переписан самим Толстым и совпадает с вариантом (автографом) № 207 до слов: Ты ведь жената? – вдруг спросил Пьер (стр. 271).

1680

Переработанная копия конца предыдущего варианта (см. стр. 280).

1681

Зач.: Стало быть, я поеду.

1682

Зачеркнуто: Куда же изволите, ваше сиятельство?

1683

Зач.: А вот и дом наш.

1684

Зач.: Ваше сиятельство, за счастье почту.

1685

Зач.: – Ах, помилуйте.

1686

Зачеркнуто: а вам

1687

Зач.: – Пожалуйста, извощику отдай и приходи, мы поговорим.

В щели двери смотрели любопытные глаза. Аксюша, выходя из комнаты, открыла старого человека с красным лицом и в калошах на босу ногу, который любопытно и строго смотрел на гостя. Это был муж Аксюши.

– Аксюша, – сказал Пьер, подзывая ее к себе. – Это – муж твой?

1688

Зач.: тот же

1689

Зачеркнуто: – Это можно, – сказал

1690

Зач.: Аксюша поместила у себя Пьера <обещала достать ему и пистолет, и кафтан и к 31 августа действительно приобрела обе нужные вещи> и 1 сентября с ним вместе ходила покупать пистолет и во время этого

1691

Зач.: <и с ней-то встретили его Ростовы>. Достав с помощью ее кафтан и пистолет

1692

Новый автограф.

1693

Зач.: совершенно успокоился. Приятное чувство из-за простоты положения[?]

1694

Зач.: лица

1695

Зач.: <В первый день его <переезда> пребывания в новом жилище Аксюша, ее муж, кухарка и мальчик дичились его, видимо, для него изменяли свой обычный образ жизни и, очевидно, стесняясь для гостя, оказывали ему тяжелое для Пьера уважение. Все домашние находились под> Аксинья Ларивоновна устроила для Пьера помещение за перегородкой, выгнав оттуда своего дурака, и сама с помощью кухарки перенесла вещи, перевесила платье и <вновь расставила> велела кухарке мести и мыть. Как только Аксюша вернулась домой, так Пьера поразила происшедшая в ней перемена. Она

На полях конспект: <Живут, чтоб есть. 31 пошел ходить. Ростова. Ночь. Убийство. Проспал. Нельзя убить. Вернулся домой.>

1696

Зач.: Пьер уже 3-й день жил на Пресне в уединенном доме Аксиньи Ларивоновны.

1697

Зач.: Пьеру отведено было помещение за перегородкой.

1698

Зачеркнуто: смотрела на переселение к ней Пьера, как на самое обыкновенное ‹так›

1699

Зач.: более

1700

Зач.: был собран

1701

Зачеркнуто: с особенным

1702

[император Наполеон… русский Безухов.]

1703

Зач.: Измученный волновавшими его мыслями, Пьер вернулся в дом уж перед утром и заснул тяжелым сном. Когда он проснулся

1704

Зач.: в Кремль

1705

Зач.: по Пресненской

1706

Зач.: Пьер взял свой пистолет под армяк и пошел в город для того, [чтобы] выждать и убить Бонапарта. По Тверской Пьер встретил первую колонну французов. Генерал, смуглый и красивый, ехал впереди и, улыбаясь, говорил что-то с ехавшим подле офицером. Позади шли весело солдаты, один остановился подле церкви и забежал в нее.

– L’Empereur est entré? [Император вступил?] – спросил Пьер.

– L’Empereur entre demain [Император вступает завтра], – сказал солдат.

– Et dites donc, vous parlez français. Qu’est ce que ça? [Эй, послушайте, вы говорите по-французски. Что это такое?] Пьер убежал от него, и чувство злобы поднялось. Убить всех. Он

1707

Зачеркнуто: <В то время, как первые французы показались на Пресне, Пьер был дома.> Утро это Пьер <провел в городе, ходя из улицы в улицу, глядя на французов, отыскивая Бон[апарта] и сжимая под кафтаном ручку пистолета. Наполеона не было, но, глядя на веселые, равнодушные лица, Пьер испытывал чувство злобы> проспал. <Когда он> Его разбудил <громкий говор и> испуганный крик женщины и громкий говор в сенях. Пьер в подштанниках вышел <на улицу> из своей комнаты. В маленькой приемной стоял в дверях французский гусар, маленький, худенький, с птичьим выражением лица, в малиновом оборванном и затасканном мундире.

Аксинья Ларивоновна, покрасневшая, стояла против него. Дурак и кухарка выглядывали из чулана.

– Un morceau de quelque chose, du pain s’il vous plait [Один кусочек чего-нибудь, хлеба, пожалуйста], – говорил француз. – Услыхав шаги Пьера и увидав его огромную фигуру, француз

Скачать:PDFTXT

в своей коляске и спал бы до другого вечера, ежели бы его не разбудили с известием, что войска выходят. Pierre проснулся и увидал продолжение вчерашнего. Та же была война. Над