Скачать:PDFTXT
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть 2

Наташе и стала помогать ей, соображая и делая всё гораздо лучше самой Наташи.

2263

След. пять слов вписаны рукой Толстого.

2264

Зач.: На другой день прибыли еще раненые и опять они остановились на улице. В числе этого последнего транспорта было много офицеров и в числе офицеров был князь Андрей.

2265

Зач.: и в нее-то решили поместить князя Андрея и Тимохина. Вместо зач. вписан рукой Толстого над строкой и на полях дальнейший текст до конца следующего абзаца.

2266

Зачеркнуто: Когда их стали переносить

2267

Слово: ему вписано рукой Толстого.

2268

Зач.: тому, который казался мертвым. Это был князь Андрей. Соня

2269

На полях: Соня целует особенно нежно Наташу.

2270

Зач.: говорила она

2271

Зач.: Ведь надо же этакую судьбу

2272

Зач.: – Вели отнести его в биллиардную, во флигель, и не говори Наташе.

Целый день еще этот не выехали. Наташа и Соня, как барышни, не ходили во флигель, где были раненые офицеры, потому что это было неприлично, и Наташа не узнала, кто лежит, умирая, около нее.

30-го Пьер <проспавший накануне 26-го> проснулся и увидал, что вокруг него всё укладывается и в его доме тоже. Он сел и стал считать l’Empereur Napoléon и l’russe Besuhoff [император Наполеон и русский Безухов]. Да, это было тоже 666. Долго он сидел, передумывая и передумывая, и, когда он встал, он твердо решился оставаться в Москве и убить l’Empereur Napoléon, виновника всех злодеяний. Иногда, изредка на него находили минуты сомнения и, боясь этого, он выехал <к графу Растопчину узнать об общем ходе дел. Он нашел графа счастливым: все> из дома.

Проезжая по Поварской, он увидал во дворе экипажи и заехал к ним. «Теперь я могу к ним ехать, теперь нет причины мне избегать ее, теперь – всё другое». Далее до конца – автограф на полях.

2273

Зач.: увидала Петра, этого камердинера

2274

Зачеркнуто: – Князь? – спросила она.

Петр вздохнул и указал на дверь. Наташа остановилась, вскрикнула и побежала вон из комнаты. Никому не отвечая, она побежала в дом, но, встретив людей, вернулась и побежала на двор. Прежде всех она села в карету и, закрыв бледное лицо платком, сидела, не шевелясь, в углу до самого отъезда. Перед вечером

2275

Зачеркнут текст копии: «L’Empereur Napoléon et l’russe Besuhoff было ровно 666. Все страдают и страдали, кроме меня… Теперь уезжать уже поздно. Дворецкий и люди мои остаются, стало быть и я могу остаться. Один Бонапарт причиной всего несчастья. Я должен пожертвовать чем-то, хоть жизнью, для того, для чего жертвовали другие… 666… Я остаюсь в Москве и убью Бонапарта», решил Пьер. Вместо зач. вписан текст над строкой до конца абзаца.

2276

Зач.: мужика

2277

Далее – автограф до конца абзаца над зач. текстом копии: что он остается в Москве… и, велев себе заложить дрожки, парой поехал за Москву <к тому месту, где должно было быть сражение> узнавать, в каком положении находилось дело.

Не найдя никого, кроме толпы, у дома графа Растопчина, он поехал домой. Проезжая по Поварской, он увидел в доме Ростовых выдвинутые экипажи. Он остановился и спросил дворника, тут ли господа. Ему ответили, <что сейчас уезжают.>

Далее текст копии:

«Теперь ничего нет прежнего, теперь, когда я уверен, что никогда не увижу ее <я должен заехать к ним>, Далее опять автограф: или никогда не увижу ее по крайней мере в прежних условиях. Или я произведу великое дело, или я погибну. Я должен увидеть ее <и сказать ей»>, и он вошел к Ростовым. Ему нужно было закрепить чем-нибудь для себя самого [?] свое решение, нужно кусок рукописи оборван излить на чем-нибудь ту торжественность, которая была у него на душе, нужно было уверить себя, что для нее <Ростовых> необходимо было <,чтобы он заехал, и объявить им о том, что предстоит ему> увидаться с ними. И как это всегда бывает, тотчас ему представилась убедительная причина, почему для Ростовых это нужно было. Надо было предупредить их об опасности и торопить их отъезд. Надо было предложить им свои услуги в наблюдении за оставленным домом; надо было переговорить о Пете; надо было, хотя родителям, сказать о ране князя Андрея, ежели они еще не знали этого, и надо было – нужнее всего – что-то перед предстоящим концом сказать Наташе. Надо было показать Наташе, что он не такой слабый и ничтожный человек, как она это думает, может быть. «Нет, – подумал Пьер, – сказать ей, – думал про себя, – открыть ей свой план, который еще бог знает в какой степени я буду в состоянии исполнить, нехорошо. – Нет, я увижу ее и ничего не скажу ей. И именно для этого только я должен увидать ее».

Он вошел в комнату, и первая встретившаяся ему была Наташа, которую вызвали в гостиную. Наташа поднялась со стула и, думая, что она одна, под влиянием тех мыслей, которые обхватывали ее, и сознания необходимости подавить их, подняла кверху руки и зажмурилась, сморщилась, с выражением страдания взялась за голову, проговорив: «Ах, боже мой! Боже мой! Когда это кончится?»

Когда она открыла глаза, перед ней стоял Пьер. Он подбежал к ней и взял ее за руку. Вместо зач. автографа на полях Толстой написал дальнейший текст до конца варианта.

2278

Зачеркнуто: встретил большой поезд раненых и позади их

2279

Зач.: и брички. Это были

2280

Зач.: Петруша

2281

Зач.: Неужели она знает, что князь Андрей ранен, и может быть так весела.

2282

Зач.: В это время в поезде сделалась суета: наехали еще подводы с казенным имуществом, квартальный кричал, чтобы [?] проезжали, одну бричку зацепили, из кабаков выскочил с криком пьяный

2283

Зач.: Пьер обошел и с другой стороны, чтобы поцеловать руку Наташи.

– Прощайте, – она нагнулась над ним. Пьер взглянул на нее, на ее толстую косу [?], худую шею с напряженной жилой, и вдруг почувствовал точно так же, как он это когда-то чувствовал с Элен, что она будет его, что что̀ бы ни было, она моя. И вместе с тем думал с восторгом, с которым он всегда смотрел на нее, он почувствовал к ней другое чувство – мужа к жене. Он прижал ее руку к губам, потом, не отпуская ее, поглядел ей в глаза. «Наташа, – сказал он. – Я, вы знаете, что я люблю вас <как дочь, как…> Я полюбил вас… Наташа, милая моя», – и он заплакал, с слезами на глазах отошел от дверец, и <пошел> карета тронулась.

На полях: Давка

Крики

Теснота

Гр. болтал

2284

Далее в копии зачеркнуты рукой Толстого отдельные части текста варианта № 209 и вместо зач. надписаны на полях и над строками новые тексты, которые в сносках не оговариваются.

В данных листах наборной рукописи вариант переселения Пьера в дом Аксиньи Ларивоновны во всех местах изменен на переселение его в дом Баздеева, как и осталось в окончательном тексте.

2285

Зачеркнуто: повыехали и что

2286

Зачеркнуто: названия которого он не знал, что извощик начал сердиться. <Когда же дом Баздеевых> Наконец, когда дом был найден, Пьер долго но мог никого <найти> достучаться. Пьер, <к огорчению своему> узнав, что Баздеевы <уже> накануне выехали в Троицу, вернулся опять к извощику и потребовал, чтобы он вез его еще дальше; извощик требовал расчета и не хотел ехать.

2287

Зач.: В число нескольких собравшихся смотреть на ссору седока с извощиком, стояла худая, 30-тилетняя женщина в шерстяном зеленом платье и шелковом лиловом платке на голове. Женщина эта с пристальным удивлением смотрела на Пьера.

– А я сейчас признала, – заговорила она, встретившись глазами с Пьером и подходя к нему.

2288

Зачеркнуто: только

2289

Зач.: Первое лицо, встретившее их, был

2290

Зач.: поспешно скрылся

2291

Зач.: и просил только Герасима достать ему пистолет и мужицкий кафтан.

2292

Зачеркнуто: <Аксюта> Герасим отдал деньги извощику, обещал достать для Пьера нужные ему две вещи: мужицкое платье и пистолет, и отвел для него комнатку зa перегородкой <и поклялся хранить тайну его пребывания у нее в доме. И с ней-то> 31 августа Ростовы встретили Пьера, когда он, в первый раз обновив расставленный и выпаренный для него армяк, ходил покупать пистолет у Сухаревой башни.

2293

На полях готическим шрифтом, рукой, вероятно, Ф. Ф. Риса: nicht zu lesen! [не читать!]

2294

Зач.: в чем он в первый раз сознался себе, потому что

2295

Зачеркнуто: Князя Андрея нет больше. Жены моей нет больше… начал было думать

2296

Зач.: детские

2297

Зач.: и с засученным рукавом, которому он не давал спускаться

2298

Зач.: Изредка они злобно приговаривали друг другу: «Ну и пойдем, пойдем, брат».

2299

Зач.: – Да и то нет, – говорил другой. – Вишь, всё позаперли и частного нет. Господа да купцы уехали, а народ пропадай. На то начальство. Всё одно – кто-нибудь да есть.

2300

Зач.: Разбойничать не велят. А нет, так они скажи. – Куда ж уехали-то? Над зач. вписан рукой Толстого текст до конца абзаца.

2301

Зач.: Всё одно – пропадать. Вместо зач. надписано, кончая: На то начальство.

2302

Зач.: не хранцуз. Куда ж это народ идет? Бог наказал

– А известно, до графа идем, – говорили в толпе. Над зач. вписан дальнейший текст, кончая: – говорили в толпе,

2303

След. фраза – автограф.

2304

Зачеркнуто: Целовальник с фабричным направились ему наперерез, вся толпа сделала то же. Целовальник и фабричные не успели принести своей жалобы, потому что

2305

Зач.: полицеймейстеру

2306

Зач.: Кто почтительно и покорно, кто сердито и грубо, но все выражали одно: вопросы о том, что им всем делать, и упреки за [то], что все господа и купцы повыехали, а они остались. Вместо зач. на полях вписан след. абзац.

2307

Зач.: вопросы и упреки полицеймейстер слышал от всех людей, которых он видел в этот день.

2308

Зач.: Только вслед зa ним След. два абзаца – автограф на полях.

2309

Зач.: – Не пущай его! – откликнулись голоса.

2310

Зачеркнуто: говорил один

2311

Зач.: Высокий

2312

Зач.: отрезвевший на воздухе

2313

Зач.: Враг его, целовальник, давно уже вернулся домой

2314

Зач.: На балкон дома вышел поспешным шагом быстрый, поворотливый, с выдвинутой нижней челюстью, блестящими бегающими по толпе глазами генерал в ленте с золотыми эполетами и лампасами, на которых ярко блестело прямо ударявшее на него солнце.

Это был граф Растопчин.

2315

Зач.: несмотря на то, что накануне в Филях Кутузов не сказал этого.

2316

Зач.: почему

2317

Зач.: Он видел в этом обман, ложь со стороны Кутузова. Над зач. вписан текст до конца абзаца.

2318

Зач.: своей ничтожности

2319

Зач.: раздражения, которое должно было находить себе предметом личности. Вместо зач. вписан дальнейший текст до конца абзаца.

2320

Зачеркнуто: непонимающего

2321

Зач.: Говор замолк, и почтительно снялись картузы и шапки, и поднялись кверху все глаза, когда на балкон вышел граф.

Здорово, ребята! я вас ждал и благодарю, что вы пришли сюда. Я сейчас выйду к вам и сдержу слово, но мне еще дело есть, о котором я хочу поговорить с вами.

Отец!.. Вот так барин… Это – граф, уж

Скачать:PDFTXT

Наташе и стала помогать ей, соображая и делая всё гораздо лучше самой Наташи. 2263 След. пять слов вписаны рукой Толстого. 2264 Зач.: На другой день прибыли еще раненые и опять