текст исправленной копии: Молоденькому барабанщику не нужно было говорить о pauvre mère, его несложившееся, растущее тело, его без пушку на губе, но истощенное красивое лицо, нетвердый голос, его видимо напущенная солдатская ухватка, из-за которой еще резче выказывалась детская незаглушенная невинность, сами собою напоминали о матери, которая еще так недавно должна была носить и кормить его. Это чувствовали все, и не только Денисов и Петя, но и все офицеры и денщики и казак Лихачев, который поднес ему водки.
719
Зач.: пил вод[ку]
720
Зачеркнуто: Петя подтвердил ему то же по-французски, и барабанщик выпил, и опять глаза его уставились на Денисова.
721
Далее автограф.
722
Зач.: вдруг
723
На полях заметка: <Ничего не пьет; лимонад; степенный вид. Разговор о пленных>.
724
Зач.: Перегов[орим?]
725
Так в рукописи.
726
Зачеркнуто: слухи в штабе
727
Зач.: на него смотрел и вписаны три след. слова.
728
Зачеркнуто: мой друг
729
[Послушайте, подите, вот вам.]
730
Зач.: у тебя старик отец или мать мучается, умирает, ведь ты ее не добьешь же и вписано окончание фразы.
731
Зач.: – Не знаю, – сказал он. – Так, на постели, не добью, а коли бы эта старушка от меня утекала, да угрожала бы мне, что она меня вздернет на осину – не знаю. Ведь что вздор говорить.
732
733
Зачеркнуто: <Шестипалый> Неверный
734
Зач.: под Москвою
735
Зач.: осведомляясь у мужиков и вписаны след. пять слов.
736
Далее – автограф на полях, кончая словами: Денисов взял с собой Тишку Щербатого.
737
На полях: Тихон уж охотится и чуть не убил Денисов[а], приняв его зa француза.
738
Зач.: и показал
739
Зач.: русские
740
Следующий абзац – автограф на полях
741
Исправлено из: здоровенный
742
Зачеркнуто: посапывал
743
Далее автограф, кончая: редко отставал от кавалерии.
744
След. два абзаца – автограф.
745
Зач.: Тихон был награжден <за свои заслуги> Денисовым, но оценить его заслуги в первое, тяжелое время, когда партия скрывалась по лесам и <нельзя было> никто не знал, что было можно и что нельзя <Одно, за что>
746
Зач.: стоило отвернуться от него, чтобы Тихон приколол или пристрелил француза.
747
Далее текст исправленной копии.
748
Зачеркнуто: Долохов засмеялся.
749
Далее автограф вместо текста зачеркнутой копии, кончая словами: проехали за цепь французов.
750
Зач.: – Мальчонка-то взяли, – сказал он, – здорово, – сказал он барабанщику.
751
Зачеркнуто: А кто ж его взял-то?
752
Зач.: – Неужели убили другого?
753
Зач.: лагерь
754
Далее до конца варианта – автограф на отдельном листе.
755
Зач.: как бы забавляясь его страхом
756
Зач.: Командир был в другой деревне. Офицеры были у другого костра.
757
Зач.: тот ужас,
758
«Противное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь»,
759
[«Прощайте, господа»,]
760
Зачеркнуто: желтые
761
Зап.: <были одними> и те минуты, когда Долохов, стоя в несколько театральной
762
Зач.: <Чувство сострадания и мести, и чего-то непостижимого>
<Когда в это утро <пленные взятые 300 человек французов <были заперты> по приказанию Долохова пропускали мимо его, пока он считал их>
Петя испытывал странное чувство и сострадания, и мести, и сознания справедливости того, что происходило, когда в это утро с одной стороны улицы толпы наших пленных, окруженные солдатами и казаками, кормившими их и раздававшими им платье, все радостно и слезно лопотали что-то, а с другой стороны
Далее автограф на полях зачеркнутой копии со знаком переноса и пометой рукой Толстого: В конце
763
Далее конец автографа на отдельном листе. Сбоку помета рукой Толстого: В конец.
764
Зачеркнуто: <опираясь> сидя на бревне у ворот и играя
765
Зач.: и приговаривал: filez, filez
766
Зач.: В числе освобожденных партией Денисова и Долохова пленных находился Пьер Безухий.
– Filez, filez, – приговаривал Долохов.
767
Переработанная копия предшествующего вар. № 277 (стр. 102).
768
Далее зачеркнут текст копии и вписан рукою Толстого новый текст.
769
Этот абзац и два следующие отчеркнуты и Толстым сделана помета: После. (См. печатный текст, гл. VII.) Далее текст копии, кончая: где его теперь
770
Далее – автограф на полях.
771
Зач.: Один
772
Следующие четыре слова – копия. Далее от слова: желая – автограф на полях зачеркнутой копии.
773
Зачеркнуто: с тем, чтобы предложить
774
Зач.: Расспрашивая у встре[чавшихся]
775
Зач.: к вечеру
776
Зач.: у караулки большого казенного леса. То время, в которое Петя застал партизанск[ую]
777
Зач.: как забеглые
778
Зач.: определенные
779
В автографе: многого
780
Зачеркнуто: моло[дечества]
781
Зач.: чувство, служившее главной пружиной их деятельности. Это было странное чувство
782
Зач.: какое-то молодечество, то же
783
Зач.: страстном
784
Зач.: всех и далее: человеческих чувств переделано на: человеческого чувства
785
Зач.: и исполнявших
786
Зач.: человеческие души
787
В автографе слова: и слепота написаны дважды
788
Зач.: в виде молодеческого
789
Зач.: и молодеческого партизанства.
Петя застал Денисова в самом разгаре партизанской страсти. В тот день, как приехал Петя <узнать подробности о французском транспорте, Денисов с своей партией выслеживал этот транспорт (утром) и стоял <теперь> в двух верстах от дороги, по которой шел тот самый транспорт, подробности о котором приехал узнать Петя, и <в ночь> <утром сделав> в это утро отбив из него две фуры, ждал только того, чтобы транспорт стал на место, чтобы ночью атаковать его. На поляне за караулкой стояло человек сто кавалеристов, казаков и странно разнообразно одетых людей. В середине их стояли две французские фуры.
Денисов (окруженный) с тремя офицерами сидел у дверей караулки и горячо спорил о чем-то с одним из офицеров.
Увидев Петю в форменном сюртуке и не узнав его, но признав зa штабного, которых ненавидел Денисов, он нахмурился. Но только что Петя заговорил, передавая свое поручение и еще не успев назвать его, как Денисов вскочил, глаза его весело блеснули, и он обнял Петю и поцеловал его.
– Вот не узнал бы, каким молодцом стал! – закричал Денисов. – Так у него? Господа, каково? Приглашают меня. Вместо зач. написан новый автограф на восьми страницах.
790
Зачеркнуто: с помощью мужика из деревни
791
Зач.: после многих исканий, наконец,
792
Слово: котором исправлено из: который Далее зач: сбирался атаковать ген[ерал]
793
Зач.: содействия
794
Зач.: Иногда
795
Зач.: казаков и Пети
796
Зач.: дичь
797
Зач.: подъехать с своей партией
798
Зач.: Денисов
799
Исправлено из: был оставлен и далее зач.: разъезд казаков
800
Зачеркнуто: армии
801
На полях: Петя смотрит на них. Петю все ласкают.
802
Зач.: Какая-то жижа
803
Зач.: маленькими каплями
804
Зачеркнуто: Денисов был одет в папаху с висевшим по лицу мокрым курпеем, в чекмень, на который накинута была бурка, которую он беспрестанно распахивал, делая жесты руками.
805
Зач.: казался тоже особенно оживлен и весел.
806
Зач.: самодовольным
807
На полях: Под Денисовым был <донской, худой, костлявый конь>.
808
Зач.: как всегда медлителен
809
Зач.: маленькими
810
Зач.: разгильдяйскими
811
Зачеркнуто: Но Денисов, не слушая его, продолжал <разговор на, то, что он смеясь говорил эсаулу. Вообще во весь этот день Петя замечал, что ни Денисов, ни эсаул, ни даже и солдаты и казаки – никто не говорил про дело, которое предстояло, исключая крайней необходимости, а все говорили о посторонних предметах. Денисов говорил про то, как он отделается от предложения соединиться, которое присылал ему генерал Пети. 812 Зач.: оставив партию на перекрестке дороги 813 Зач.: накрытые На полях: <Он привел. Да нет же [?]. Он полез опять. Выстрелы. Вон он. Хохот. Петя. Н. Г. [?] Долохов. Весенний. Шашку.> Петя просится. Ради бога.
814
Зач.: привел
815
Зачеркнуто: шагах
816
Зач.: Много их
817
Зачеркнуто: с новым для него и сильным физическим ощущением волнения смотрел на этих близких, беззаботно двигавшихся врагов,
– Как же вы будете атаковать? – спросил он Денисова.
– Атаковать к[ак] и и вписано, кончая: как будто с улыбкой
818
Зач.: то на того, то на другого
819
Зач.: Денисов смотрел тоже молча и, оглянувшись, вдруг начал говорить эсаулу о том
820
Зач.: (Тут) Болото
821
Зач.: попался
822
Зач.: расхохотались.
823
Зач.: Эсаул, посмеиваясь, отъехал от опушки и <повернул> поехал назад к караулке.
824
Зачеркнуто: казак.
825
Зач.: Что, скрючило, дядя!
826
827
Зачеркнуто: И силы страшной
828
Зач.: 70
829
Первый абзац – автограф вместо зачеркнутой копии вар. № 277 (см. стр. 113—114).
830
831
Зачеркнуто: привел
832
Далее – автограф, кончая: в один голос эсаул и Денисов вместо зач. текста копии.
833
Зач.: поладнее
834
Далее текст переработанной копии.
835
Далее, кончая: засопел пронзительно автограф.
836
Зач.: узнать
837
838
Далее – автограф-вставка на трех страницах.
839
Зачеркнуто: Листья
840
Так в автографе.
841
Зач.: зажигал
842
Зачеркнуто: двух
843
В автографе; поднятое
844
Зачеркнуто: выбегали
845
Зач.: <стреляла> стояла
846
Автограф.
847
Зачеркнуто: Ничего уж не было похожего на
848
Зач.: партия эта и вписаны след. четыре слова.
849
Зач.: не получала и вписаны след. четыре слова.
850
Зач.: сплошной толпой войск Нея и Мюрата, итальянцев и поляков, и впереди ее ехали
851
Зач.: сзади
852
Зач.: После Вязьмы прежде шедшие 3-мя колоннами французские войска шли теперь кучей.
853
Зач.: держались
854
Зачеркнуто: и до морозов
855
Зач.: и за себя и за
856
Зач.: <чре[звычайно]> не замечая
857
Зачеркнуто: Он был почти позади всех. Пьер опять стал смотреть на ноги.
858
[– Старик больше не может идти.
– Ну, оставь его.]
859
[– Будь покоен. Мы ничего бедняге не сделаем. Пусть умрет спокойно
– Но]
860
– По местам!
861
Зач.: Два офицера, гово[рившие]
862
Зачеркнуто: из депо поравнялись с ним
863
Зач.: ели что-то и громко говорили. Пьер поднял голову, посмотрел на них, прислушался. Они жаловались друг другу, ругались на свое положение. Пьер хотел отвернуться, как вдруг он заметил, что оба француза инаписаны след. два слова.
864
Зач.: впереди
865
Император, император, император!
866
Да здравствует император! Да здравствует император!
867
Что он сказал? [Я ведь говорил. О, раз он возьмется!]
868
Зач.: повернул
869
Зачеркнуто: Солдата-то
870
Зач.: Пьер поднял голову, хлопья снега
871
Зач.: саван
872
Зач.: шавка выла там
873
874
Зач.: пленные и, угревшись,
875
Автограф обрывается; последнее слово: заснул по копии.
876
На полях: Фигнер.
877
Зач.: все чувствовали, что они бедные, гадкие люди, нажившие себе горя, упреков совести и безвыходное несчастие.
878
Далее до конца варианта – автограф на двух с половиной страницах. На полях: <М. Д. Бертье.>
879
Зач.: Москвы
880
Зач.: бессмыслицей
881
Зачеркнуто: подобна игре вследствие быстроты
882
Зач.: обозначить то ме[сто]
883
Зач.: под
884
Зач.: От этого-то ни в какой войне не было такой простоты движения войск, как в эту кампанию, и все попытки историков по заведенному ими порядку приписывать какие-то планы, марши и маневры своим героям, падают сами собой, при этой продолжавшейся всю кампанию и особенно ясно выразившейся при выступлении Наполеона из Смоленска игре в жмурки.
885
Зач.: сообразить
886
Зач.: идя к Вильне
887
Зачеркнуто: Они бежали
888
Фраза не закончена.
889
Зач.: мар[шалов]
890
Зач.: <на бегстве> во время бегства уничтожения
891
Зач.: (известно как далеко)
892
Зач.: Все шли, сами не зная куда и зачем они идут. Еще менее других знал это <Постояв там по>
На полях конспект: [1 неразобр.] Французы идут до Смоленска врозь. Грабят. [2 неразобр.] в Вильну. [1 неразобр.] Подвиг Нея. 1/10. Под Кр[асным] путаница. Идут дальше как в жмурки. Березина, сам бежит [1неразобр.] На бегу нельзя взять армию и еще меньше можно взять армию расстроенную, или из которой бежит главнок[омандующий]. Берут только благодаря страданиям [?].
Взять нельзя, потому что самим есть нечего. Ежели не кажется победы, то только оттого, что все хотят драться.
Костер после Красного. Кутузов после Красного. – Богданович.
Красное, торжество К[утузова]. Богд[анович]. У костра. Полк [1 неразобр.] о смотре. М. и в. И. Приход. Жалуются на него [?]. Vive H[enri] IV.
Н[аполеон] мужествен, по показанию Т[ьера], остается в Кр[асном] и все-таки бежит.
Лимон [?] поговор[ка?] Кудашева. Пехота В. К. полож[ит] оружие.
Опять диспозиции. Толь die 1-е Colonne mar[schiert].
Если бы все эти расч[еты]
Но точно никогда
Потеряв всю армию.
Милорадович [?] подарил колонну.
893
Автограф.
894
На полях: Глаза болят и привычнее
895
Зачеркнуто: весь вид
896
Зач.: даны
897
Зачеркнуто: Ермолов
898
Зач.: сде[лать]
899
В автографе: не имеющих
900
Автограф на полях и над строками копии предыдущего варианта после слов: Захарченко и Петрова (стр. 142).
901
Зачеркнуто: А между тем стоит