.
1639
Зачеркнуто: для человечества; из того обстоятельства, что
1640
Зач.: а продолжает Далее зач. вписанное позднее: Сущность вопроса истории есть следующая: какой силой в 12 году убили моего отца и сожгли дом? Можно ли также теперь мне и детям [?] и как именно это сделать. Вы говорите государство, произвол [?]
1641
Зач.: (и прежде) были
1642
Зач.: причиной
1643
Зач.: Историки этого рода как будто радуются, когда они нашли связь между Наполеоном и (средним сословием) Штейном и т. д. и очень довольны, что Наполеон – не один причина события. Но если не он, то кто же? Их положение хуже первых, тогда была власть, а теперь еще новая сила журналиста? Они не замечают того, что влияние Штейна и М-me Stahl вместе с Наполеоном трудн[ее] объяснить, чем одного Наполеона.
Составной [?]
Тьер пишет и прекрасно, Lanfrey пишет и прекрасно. Но что хочет сказать Гервинус: то мог, то не мог. Каким путем журналисты? Ничего. понять нельзя.
1644
Зачеркнуто: противуречие писателя самого с собой. Наполеон – хорошо, дурно сделал, вполне [?] хорошо, дурно мыслил, стало быть он мог думать иначе.
1645
Далее в рукописи знак переноса на другой лист:
1646
Зач.: употребляют два следующие приема.
1647
В автографе знак переноса на другой лист:
1648
Зачеркнуто: например, описывая жизнь народа в XIX столетии, на каждой странице раза два противуречат сами себе, то говоря, что Наполеон есть произведение своего времени, то доказывая, что Наполеон совершил это только [?] своей властью.
1649
Зач.: и имеют власть только как произведение других [?]
1650
Зач.: «Наполеон был произведение своего времени», – говорит Гервинус.
И сейчас же говорит, что Наполеон поступил дурно, увлекшись завоеваниями. Из последнего положения очевидно, что историк видит причину завоевательной деятельности в его воле. Из первого же видно, что историк полагает, что Наполеон имел власть только для исполнения воли народа и своего общего исторического призвания.
1651
Зач.: Смотри Гервинуса, Шлоссера
1653
В начале автографа стоит знак переноса.
1654
Зачеркнуто: философские и наивные вопросы человечества и вписаноокончание фразы.
1655
Копия – переработка вар. №№ 334 и 336.
1656
Зач.: предлагаемые здравым смыслом человечества и надписаныслед. два слова.
1657
Зач. текст копии начала вар. № 336, кончая: уже нельзя объяснят] события (стр. 271) и вписан дальнейший текст, кончая: но власти этой мы не признаем больше (стр. 275).
1658
Зач.: Точно так же, как сущность вопроса о воздушном электри честве лежит в том, что такое та сила, которая в моих глазах сожгла и расщепила дуб, так и
1659
Зачеркнуто: и Наполеоном, и Лудовиками, и писателями
1660
В рукописи: власть
1661
Далее автограф над зачеркнутым текстом копии вар. № 336 и на полях.
1662
Зач.: В действительности же сущность этой новой, небожественной власти не только неизвестна и непонимаема всеми одинаково, но и историками или вовсе не объясняется или понимается совершенно различно.
Частные историки понимают власть, как несомненное свойство героев и монархов, как причину событий, очевидно предполагая, что сущность того, что есть власть, всем известна и одинаково понимаема.
Общие же историки признают как будто, что власть не есть несомненное свойство героев и монархов и не есть исключительная причина событий, а что сама власть не есть основание силы, а только произведение многих сил. Кроме того, к понятию власти общие историки присоединяют понятие влияния. Так что иногда причиной события они выставляют власть, производную из некоторых сил, иногда влияние.
Так ли это?
1663
Зач. вписанное на полях: Число матерьялов о наполеоновском времени громадно. Все исторические матерьялы того времени могут быть подразделены [в автографе: может быть подразделено] на два большие отдела. В первом заключаются писатели мемуаров, биографий, историй отдельных народов. Во втором заключаются общие истории того времени, истории культуры.
1664
Зачеркнуто: Оказывается, что
1665
Зач. во вписанном на полях: Тьер утверждает, что он не потерял бы власть, если бы дал конституцию, Lanfrey говорит, что и т. д.
В частных историях разногласие о том, что такое есть власть, встречается беспрестанно и очевидно основано на личном вкусе историка.
1666
Зач.: исходят из того положения, что власть не есть сила сама по себе, но есть произведение многих сил.
1667
Зач.: немецких патриотов
1668
Зач.: уже совершенно
1669
Зач.: отношений
1670
В автографе, очевидно, описка: 1784
1671
Зачеркнуто: Поступая таким образом, историки принимают за причины один из самых случайных признаков. То, что они признаком этим выбирают умственную деятельность, заключается только в том, что историю пишут ученые.
1672
Зач. текст копии: Я полагаю, что торговцы, если бы кто-нибудь списал с их слов историю, объясняют все причины событий торговлей и деньгами. Земледельцы – земледелием. Далее зач. вписанное на полях: <Сапожники> Чиновники – администрацией, солдаты – войной и т. д.
Нет сомнения, что между развитием умственной деятельности и (жизнью) движением народов есть связь, точно так же, как связь эта существует между всем живым.
Связь с движением народов можно найти и в торговле, и в ремеслах, и в науках, и даже в природе. Можно сказать, что причина похода французов в Москву состояла в том, чтобы содействовать совершающемуся’ с востока на запад [движению] растений, так как французы на возвратном пути занесли с собой во Францию не существовавшее прежде сорное растение; но прежде чем заключить, что весь смысл истории заключается в содействии переселения растений или разнесения идей, надо показать, что всегда <идеи производят соотве[тствующую]> потребность переселения репейника или <разнесения> идей суть причины соответствующих событий.
1673
Зач.: только очевиднее всего доказывает неизбежность понятия власти для объяснения исторических явлений.
Без понятия власти <невозможно объяснить никакого исторического явления, иначе> при существующем приеме истории – описывания единичных людей, а не всех вместе, нет возможности объяснить ни одного исторического явления. Если же понятие это есть та
1674
[с большим усилием,]
1675
Зачеркнуто: право представительства
1676
Начало – копия вар. № 310 после слов: оставили по себе письменные памятники (стр. 212).
1677
Зачеркнуто: Существенное же противуречие этих историков лежит в самом взгляде их на делателей истории.
Вместо вач. вписан текст до конца абзаца.
1678
Зач.: всегда служащее признаком неясной серединности основного положения. Далее до конца абзаца – текст исправленной той же копии. Затем зачеркнут текст копии, кончающийся словами: что было хорошо и что было дурно (см. вар. № 310, стр. 213) и вместо этого вписан дальнейший текст до конца варианта.
1679
Автограф над зач. текстом копии: древних; но как скоро мы отрицаем его, вопрос этот представляется во всем своем громадном значении и <одно постановление вопроса уже есть ответ. Без понятия подчинения божеству воли людей возможно ли влияние воли одного человека на воли миллионов> (см. вар. № 310, стр. 215) и далее зач. автограф: До разрешения его <мы не можем> нельзя сделать ни одного шага в истории. Справедливо ли то, что без непосредственного участия божества воля одного человека может управлять
1680
Зачеркнуто: <слаб> физически слабее
1681
Зачеркнуто: Большая
1682
Зач.: духовной
1683
Зач.: гениальности. Далее зач. вписанное на полях: <Не признавая> Признав одинаковую свободу воли за каждым человеком или вовсе не признав ее, предположение это одинаково несправедливо. Если люди одинаково свободны, то воля Наполеона не может насиловать волю миллионов, заставляя их отступать от сущности свободы, добра, заставляя их убивать себе подобных. Если же люди одинаково несвободны, то воля Наполеона должна подлежать одним и тем же законам, которым подлежат и воли других людей, и весь интерес истории переносится с изучения воли Наполеона на изучение тех законов, которым он подлежит вместе с массами.
История предполагает людей свободными. Описывая исторических деятелей, история оправдывает и осуждает их, говоря, что в таком и таком-то случае историческое лицо должно было то-то и то сделать, тем самым предполагая исторических деятелей, как и всех других людей, свободными.
Следующий абзац – второй слой зачеркнутого текста начала предыдущего абзаца.
Если же воли людей не равны по своей силе и воля одного человека может преобладать над другим, то в свойствах этих людей и их деятельности должны быть условия, объясняющие это преобладание.
<Влияние же исторически[х]> И потому влияние исторических деятелей на массы по воззрению истории может быть объяснено только неравенством [в автографе: неравенства] силы воли людей и такого преобладания силы духа исторических деятелей над другими, что это-то преобладание духа покоряет себе массы.
И потому объяснение это не может быть допущено. Тем более, что Далее текст исправленной копии.
1684
Дальнейший текст – автограф вместо зач. текста копии.
1685
В автографе: миллионы
1686
Зач.: сама
1687
Окончание фразы по копии на предыдущем листе.
1688
Зачеркнуто: и другая часть, новая историческая
1689
Зач. вписанное на полях: Несмотря на очевидную продуманность этой гипотезы, ибо из миллионов людей, мнимо отрешающихся от своих произволов и переносящих свою волю на одного человека, редко один имеет какое-нибудь смутное понятие о том человеке, в пользу которого он отрешается от своей воли, допустим это объяснение.
Власть исторических лиц имеет источником совокупность воль масс, перенесенных на это лицо. Гипотеза эта как будто объясняет государственную жизнь одного народа в короткие мирные периоды времени; но как только из области мирной государственной жизни народ переносится в область жизни общей – человеческой, являются бесчисленные неразрешимые вопросы. Воля народов Рейнского союза была ли также перенесена на Наполеона во время его могущества? Воля русского народа в 1809 году имела ли также своим представителем Наполеона? и т. д. Но кроме этих недоразумений является еще другой ряд еще более неразрешимых вопросов. Была ли передана народами власть Наполеону условно <и срочно> или безусловно <и бессрочно>? Если <бессрочно и> безусловно перенесена была на Наполеона воля всех людей, подчинявшихся ему, то тогда одна воля Наполеона была причиной всех переворотов, совершившихся в Европе, и всякое выражение его воли должно было быть исполнено.
Но <мы видим, что> этого не было. Не только во время его падения, но и во время его могущества воля его не только не всегда, но весьма редко исполнялась.
Далее вместо зачеркнутого, судя по следующей рукописи – наборной – следует текст автографа на двух листах.
1690
Зач.: как только в народе совершаются события, которые нужно объяснить, так теория эта оказывается несостоятельна.
1691
Зач.: ничего
1692
Зачеркнуто: что-нибудь
1693
Зач.: объяснила
1694
Зач.: изменяются
1695
Зач.: бессрочно и
1696
Зач.: как полагают некоторые историки, полагая весь интерес истории в описании деятельности героев,
1697
Зач.: в истории
1698
Так в рукописи.
1699
Зач.: срочно и
1700
Зач.: то, как думают новейшие историки
1701
Зач.: определить те сроки и условия, которые назначаются историческим лицам, необходимо
1702
Зачеркнуто: В неопределенности и туманности воззрений новой истории на то отношение, которое существует между историческими лицами и массами
1703
Зач.: том, что власть исторических лиц основана на совокупности воль, переносимых с масс на историческое лицо.
1704
Автограф на полях копии конца текста вар. № 310 после слов: мы видим, что отдаляемся от цели (см. стр. 223).
1705
Зач.: и потому не представляет интереса для изучения.
1706
Зачеркнуто: <Новая история по неопределенности своего <воззрения и> приема, та самая, которая выработала этот взгляд на исторических деятелей, <иногда> то как будто признает <иногда как будто>, то как будто не пр[изнает] <его, в сущности же своей отрицает его>.
Новая история как будто признает то,