Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 15. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть 3

одинаково значительными, ибо все будут, очевидно, одинаково необходимы. Только при этом воззрении нам не будет нужно употреблять слова гениальность и случайность, играющие такую важную роль в описаниях всех героев и в особенности Наполеона.

Если допустить, как говорят одни историки, что всё было произведено его волей, то весь европейский мир представляется поприщем капризов одного человека.

1930

Зач.: другие

1931

Зач.: событий было величие Франции, всемирная монархия или даже равновесие Европы, то очевидно, что и та, и другая, и третья цель могла быть достигнута другими путями, и для того, чтобы объяснить,

почему это всё было так, а не иначе, надо и вписано, кончая: а и не иными путями, должны

1932

Зач.: следующего понятия

1933

Зач.: есть парифраза следующего.

1934

Зачеркнуто: только

1935

Зач.: следующего: <я не знаю, хорошо ли это, или дурно, но это удалось,> он гений не оттого, что он разумнее всех, а оттого, что он – гений, всё, что он делает, всё – разумно. Воробей, которого отгоняют от овса, рассыпанного курам, приписывает свою неудачу и удачу кур или случаю, или гениальности, или тому и другому вместе. Вместо зач. надписан текст конца абзаца и следующего.

1936

Зач.: куры накормлены, а воробьи отогнаны и надписаны след. пять слов.

1937

Зач.: кормят кур

1938

Зач.: Наполеона и вписаны след. два слова.

1939

Зач.: поставив

1940

Зач.: Наполеона

1941

Зач.: без малейшего необ.

1942

Зач.: самый

1943

Зач.: извест[ен]

1944

Зач.: потом

1945

Зачеркнуто: Невозможно придумать другого человека и всего его прошедшего такого, к[оторый] бы мог исполнить свое назначение так, как Наполеон.

1946

Далее зач. автограф на полях гранки № 8 (23).

1947

Зач. автограф на полях гранки № 13 (31).

1948

Зач. текст автографа на полях гранки № 13 (31).

1949

Зач.: намерен до последних сил враждовать и вписаны след.семь слов.

1950

Зачеркнут текст копии: хозяин один, сидя дома, скажет: «хочу, чтоб упало дерево». Упадет ли оно? Нет. Если он скажет приказчику через десять лет срубить это дерево, упадет ли оно через 10 лет? Вероятно, нет. Если хозяин не имеет денег, чтобы заплатить рабочим, если он не пришел в лес днем и не указал рабочим и т. д., дерево останется несрубленным. Над зачеркнутым вписано рукой Толстого до конца фразы и далее зач.: а связан с другим приказанием о том, чтобы мне дали кружку кваса.

1951

Далее текст исправленной копии.

1952

Зач.: воля хозяина, вписано след. слово и далее была исправлено на было

1953

Зач.: он имел лес, имел деньги и мог бы придти в лес, когда там рубят, и т. д., то есть надо было, чтобы хозяин и вписано след. слово.

1954

Зач.: сруба одного дерева и надписаны след. восемь слов.

1955

Зач.: в ту минуту, как хозяин велел срубить это дерево и далее могли исправлено на: могут

1956

Зач.: человек приказывающий, никогда не зная, исполнится или не исполнится его приказание, приказывает гораздо более того, что может быть исполнено, часто невозможные вещи. Над зач. надписано рукой Толстого окончание фразы.

1957

Зач.: те же, которые одни и надписаны след. восемь слов.

1958

Зачеркнуто: не относящегося к, надписаны след. три слова и далее божеству исправлено на: божества

1959

След. два слова вписаны позднее.

1960

Зач.: имеющих наименьшую власть, всегда наибольшее число, имеющих более власти – меньшее, еще высших – еще меньше и т. д.

Над зач. надписано, кончая словами: в действии, доходит

1961

Зач.: имеющего наибольшую власть и надписано: лица.

1962

Зач.: в особенности тех, в которых они действуют противно свойствам своей личной природы и сознаваемых ими нравственных законов, как то в войне и убийствах, они Вместо зач. вписано след. восемь слов.

1963

Копия (см. вар. №№ 324—328).

1964

Зачеркнуто: чувствует и надписано: признает

1965

невиновно переправлено из: невиновен Далее зач. текст копии: ибо имеет наименьшую свободу и подлежит наибольшей необходимости, которая так же очевидна, как и в действии камня или собаки. Над зач. вписан текст до конца фразы.

1966

Зач.: признает

1967

Зач. текст копии: очевидно, что ребенок, поджегший дом, был руководим только желанием повеселиться и потому подлежал закону необходимости и имел наименьшую свободу, человек же взрослый, здоровый, поджегший дом, смотря по тому, более или менее понятны нам причины, произведшие это действие, представляется нам более или менее свободным. Вместо зач. вписано окончание фразы.

1968

Зач.: или вообще людей

1969

Зач.: сумашедших очень

1970

Зач. текст копии: чем образованнее и умнее человек, тем более он терпим и Вместо зач. вписан текст, кончая словами: большею и меньшею,

1971

Зач. текст копии: чем доступнее для каждого причины его поступков, тем менее он нам кажется свободным и далее вставки-автографа: <и тем более необходимым> и с другой стороны, чем спо[собнее] Вместо зач. вписан текст до конца фразы.

1972

Зач. вписанное: поступок представляется

1973

Зач. текст копии: восторгаясь ею в первом случае и карая его в последнем.

1974

Зач. текст копии: мы не понимаем причин действия и и надписаны след. девять слов.

1975

Зачеркнуто в копии: есть свободная воля и надписаны след. шесть слов.

1976

Зач. текст копии: Всё упрощая характер человека и увеличивая возбуждающую <силу> причину, мы дойдем, как в диком или пьяном человеке, где мы математически верно можем определить действия причины и где получается бесконечно малая свобода и наибольшая необходимость.

Напротив, всё усложняя и усложняя характер человека и причины, действующие на него, мы придем к обратному заключению.

1977

Зач. в копии: по отношению связи человека с внешним миром, мы ко времени и к причинам

1978

Зач.: это взаимно и вписаны след. два слова.

1979

Зач. в копии: постепенно и смотря по той точке зрения, с которой рассматривается. Расширяя точку зрения связи человека с внешним миром, отдаляя период времени и уясняя причины, мы приходим к представлению о наибольшей необходимости и <бесконечно малой> наименьшей свободе. Наоборот, суживая точку зрения связи человека с внешним миром, сокращая период времени и увеличивая недоступность причин, мы придем к наибольшей свободе и <к бесконечно малой> наименьшей необходимости. Ни в том, ни в другом случае мы никогда не придем ни к полной необходимости, ни к полной несвободе. Ибо 1) как бы Вместо зач. вписан текст, кончая словами: а это невозможно, ибо как бы (стр. 329).

1980

Зач. вписанное рукой Толстого на полях: Рассматривая человека в самой большой связи со всем окружающим, за самый возможно далекий период времени, в самой доступной для нас зависимости от причин, мы придем к <наибольшему> представлению о наибольшей необходимости и наименьшей свободе. <Представив себе такого> Но никогда мы не получим представления о полной необходимости без малейшего участия свободы, ибо если мы допустим такую необходимость, как ту, которой подлежит умирающий или рождающийся человек или совершенный идиот, мы этим самым допущением уничтожаем самое то явление, которое мы рассматриваем, то есть человека. Но как скоро человек есть человек, то он не мыслим для нас без свободы, то есть возможности сделать то или другое <как бы ни ограничена была эта возможность с другой стороны> И возможность эта никогда не может не существовать для нас.

Мы скажем, что свобода человека ограничена в высшей степени, что воля его была так же зависима, как воля животного, но никогда не поймем поступка человека без участия его воли; <точно так же как не можем понять поступка животного без участия его воли. Ибо если бы могли представ[ить]>

Допустив даже, что при знании [?] всех условий, <деятельность> в которых она проявляется, воля человека так же определена, как и <деятельность> воля животного, мы будем иметь наибольшую необходимость и наименьшую, но не полную необходимость, ибо воля человека <подобная в этом случае воле животного> все-таки будет представлять некоторую долю свободы, ту самую, которую мы называем жизненной силой в животном и растении и которая не может быть подведена под законы необходимости; ту самую сущность жизни, которую мы не знали и не можем определить. Если даже допустить, что воля человека могла быть так же определена, как проявление жизненной силы в растении или даже в неорганической природе, мы никогда не придем к полному отсутствию свободы, ибо сила тепла, движения эфира, электричества, тяготения в сущности своей остается неподлежащей закону необходимости и представляет известную степень свободы.

1981

Зачеркнуто: каждого поступка.

1982

Зач.: велика и надписано: доступна

1983

Зач.: ее всю, ибо и надписаны след. четыре слова.

1984

Далее до конца абзаца вставка-автограф.

1985

Зачеркнуто: мы никогда не придем к далее представлению исправлено на: представление и зач.: полной

1986

Зач.: не только для человека, но и для всего существующего.

1987

В текст этой рукописи вклеен кусок корректуры (гранка).

1988

Зач.: совершенно недосягаемость для нас причины действия чело

века, мы бы признали, что действие это не имело причины, то есть имело причиною силу, действовавшую извне, то есть отрицали бы свободу. Вместо зач. вписано рукой Толстого до конца абзаца.

1989

Зач.: В первом случае необходимо, отрешившись от сознания, рассматривать явления только по отношению к законам разума и от большей или меньшей ясности причин.

Свобода, ничем не ограниченная, в сущности своей вне пространства, времени и причин, есть воля, сознаваемая человеком. Необходимость, как связь пространства, времени и причин, есть разум человека с его тремя законами. Понятие свободы есть только воля, в существе своем постигаемая только сознанием, понятие необходимости есть только выражение законов разума. Воля есть содержание, разум есть форма. Воля есть то, что рассматривается, разум есть то, что рассматривает.

Понимание жизни одинаково невозможно без формы и без содержания.

1990

Зачеркнуто: ясное

1991

Зач.: не только

1992

Зач.: <состоящее в отношении воли и разума. Жизнь человека понимается только как соединение свободы и необходимости.> но и всего существующего, свободы и необходимости, или нами познаваемого,

1993

Зач. вписанное: всем том, что мы знаем и текст копии: Понятия свободы и необходимости не суть понятия сами по себе, но выражают только отношение воли к разуму. Это отношение включает в себя всю жизнь человека.

И только в соединении своем понятие свободы <есть воля> и понятие необходимости <есть разум> получают определенное значение.

В действительности в возможности понимания существует только свобода в своем проявлении, то есть воля, рассматриваемая разумом по закону необходимости, то есть определяемая по законам пространства, времени и причины.

1994

Зач.: людей, воля животных, жизненная сила растений, химическое сродство, законы электричества, тепла, тяготения.

1995

Зач. в копии: и необходимость, не доведенная до последнего конца, т. е. законы разума, суть те два данные, из которых составляется всё миросозерцание и вписаны след. одиннадцать слов.

1996

Зач. в копии: Воля, подлежащая законам разума, есть всё, что мы знаем. Чем более проявления воли понятны для нашего разума, т. е. чем более воля ограничена, тем более мы знаем.

1997

Зачеркнуто вписанное: сущность жизни, представляющаяся более или менее свободной волей в человеке, жизненной силой в органических и силой природы в неорганических веществах.

1998

Зач. вписанное: то же, что признание свободы растения, воды, небесных тел, есть

1999

Зач.: связи с внешним миром

2000

Зач.: фигуры и вписаны след. три слова.

2001

Зач.: моментов и точек сознания

2002

В начале автографа знак , означающий перенос к тексту вар. № 1 (см. т. 13, стр. 201) после недостающего листа.

2003

Зачеркнуто: природные и вписано след. слово.

2004

Зач.: любовь и вписаны след.

Скачать:TXTPDF

одинаково значительными, ибо все будут, очевидно, одинаково необходимы. Только при этом воззрении нам не будет нужно употреблять слова гениальность и случайность, играющие такую важную роль в описаниях всех героев и