истории. Ссылка на слова Вольтера о Варфоломеевской ночи приведена в гл. XVIII, ч. 2, т. III окончательного текста (см. т. II, стр. 221).
34. Автограф на 2 лл. в 4°. На обороте второго листа рукой неизвестного написан отрывок о французском офицере – приятеле Пьера.
Начало: «Ежели многие». Конец: «параллелограмма сил».
Напечатано полностью в т. 13, вар. № 38, стр. 49.
Запись мысли о направлении движения.
35. Отрывок автографа на обороте письма нотариуса без начала и конца. В начале листа цифры (арифметическое деление). Далее рукой Толстого: «90 д[есятин?]. Выкуп. 6 том. 5 т[ом]».
Начало: «[боль]шего или меньшего желания драться». Конец: «имеет влияние на…»
Напечатано полностью в т. 13, вар. № 39, стр. 49.
Содержание отрывка – заметки о значении в сражениях духа войск, развитые в гл. II, ч. 3, т. IV. Рукопись относится к 1869 г.
36. Автограф на 1 л. в 4°. Написано только на первой странице. На обороте крупным почерком написано: «Важное к 5-му тому».
Начало: «Пьер ехал до Москвы». Конец: «Андрей завещал, чтобы не стеснялись».
Напечатано в т. 13, вар. № 40, стр. 49—50.
Рукопись относится к 1868—1869 гг.
37. Автограф на одной стороне узкой полосы бумаги.
Начало: «Приехал. Одна свеча». Конец: «покупает конфеты, и всё это радостно».
Напечатано полностью в т. 13, вар. № 41, стр. 50.
Содержание – конспективные записи к концу ч. 4, т. IV, начиная с гл. XV. Рукопись относится к 1869 г.
38. Автограф на 1 л. в 8°. Написано лишь 8 строк. Сбоку ряд цифр рукой С. А. Толстой.
Начало: «Наташа требует». Конец: «благообра[зие] душевн[ое]»
Напечатано полностью в т. 13, вар. № 42, стр. 51.
Записи к ч. 1 эпилога, гл. XVI.
38 а. Автограф на 2 лл. 4° на счете книжного магазина.
Начало: «Наташа смотрит туда». Конец: «Денег просит офицер – не дает».
Напечатано полностью в т. 13, вар. № 44, стр. 52.
Содержание – краткий конспект, относящийся к гл. I—III, ч. 4, т. IV. Время написания – 1869 г.
Счет, на котором написан конспект, является списком исторических книг, которыми Толстой пользовался при работе над «Войною и миром». Книги были куплены и взяты для просмотра в период времени с 15 августа 1863 г. по 19 апреля 1865 г.
Приводим этот список, обозначенный в счете:
ВСТУПЛЕНИЯ, ПРЕДИСЛОВИЯ И ВАРИАНТЫ НАЧАЛА (Т. 13, стр. 53—197)
39. Автограф на 2 лл. в 4°, исписанных с двух сторон.
Начало: «<Представляя на суд публики начало неоконченного сочинения». Конец: «понятна, интересна и мила». Напечатано полностью в т. 13, вар. № 2, стр. 54—55. Рукопись впервые была опубликована А. Е. Грузинским в журнале «Новый мир», 1925, 6, стр. 30—32. Она представляет собою первый черновой набросок того предисловия, которое Толстой в подготовительной cтадии работ к напечатанию романа «Тысяча восемьсот пятый год» в сентябре 1864 г. (см. т. 48, стр. 58) собирался предпослать тексту романа. В рукописи (л. 1) конец первого абзаца и начало второго от слов: «Для того, чтобы объяснить читателю», кончая словами: «эпохе заблуждений и несчастий моего героя» были вписаны на полях и зачеркнуты, что не обозначено при публикации рукописи в т. 13, стр. 54. 40. Автограф на 1 л. в 4°. Начало: «Печатая одну часть сочинения». Конец: «очень можно будет <прочесть> не читать второй».
Напечатано полностью в т. 13, вар. № 3, стр. 55—56.
Рукопись представляет собою второй, сильно измененный, вариант предполагавшегося предисловия вместо отброшенного первого (рук. № 39).
41. Автограф на 1 л. в 4°. К нему приложена копия этого автографа, переписанная рукой С. А. Толстой на 2 лл. в 4°.
Начало: «Изучая историю 12-го [года]». Конец: «не должно быть героев, а должны быть люди».
Напечатано полностью в т. 13, вар. № 4, стр. 56—57.
Впервые этот вариант (без первого абзаца) был напечатан А. Е. Грузинским в журнале «Новый мир», 1925, 6, стр. 29—30.
Описываемую рукопись вряд ли можно отнести к вариантам предисловия к «Тысяча восемьсот пятому году», скорее она может быть отнесена к черновикам статьи «Несколько слов по поводу книги «Война и мир», написанной в конце 1867 – начале 1868 г. и напечатанной в мартовской книжке журнала «Русский архив» за 1868 г.
Косвенно подтверждает это предположение и то обстоятельство, что автограф ее хранился вместе с рукописями, относящимися к тт. III и IV «Войны и мира».
42. Автограф на 2 лл. в 4°, исписанных с обеих сторон.
Начало: «I. В 1811-м году, в то самое время». Конец: «обращали на себя внимание тогдашнего света».
Напечатано полностью в т. 13, вар. № 6, стр. 68—70.
В рукописи нехватает одного листа – см. т. 13, стр. 69.
Судя по содержанию, почерку и бумаге, этот автограф представляет собою одно из самых ранних начал «Войны и мира» (конец 1863 – начало 1864 г.), когда имена, фамилии и характеры будущих действующих лиц романа еще не определились.
43. Автограф на 3 лл. F°, исписанных с двух сторон, и на листе в 4°.
Начало – заглавие отрывка: «Три поры. Часть 1-я. 1812-й год. Глава 1-я. Генерал-Аншеф». Конец: «Князь переносит твердо и всё приводит в порядок>».
Напечатано полностью в т. 13, вар. № 10, стр. 77—85. Там же между стр. 78 и 79 – факсимиле первой страницы рукописи.
Впервые опубликовано с некоторыми сокращениями А. Е. Грузинским в журнале «Новый мир», 1925, 6, стр. 32—38.
Многие эпизоды этой рукописи, как, например, эпизод разговора с Яковом об отправке ребенка князя и его любовницы Александры в воспитательный дом, при первом же просмотре были выпущены совершенно и не нашли себе места в окончательном тексте (см. рук. № 44.)
Данная рукопись является, так же как и предыдущая (№ 42), одним из ранних начал «Войны и мира». Время ее написания надо отнести к концу 1863 – началу 1864 г., то есть к тому периоду работ над «Войной и миром», когда автор предполагал начать свое новое произведение с событий 1812 г., от них перейти к событиям 1825 г. и далее к событиям 1856 г. (см. т. 13, вар. № 2, стр. 54—55).
Из анализа данной рукописи видно, что Толстой не раз возвращался в ней, пересматривая, исправляя и пополняя ее новыми вставками в тексте.
44. Копия части предыдущей рукописи, написанная рукой С. А. Толстой на 5 лл. в 4°, почти сплошь зачеркнутая. Вместо текста копии, рукой Толстого, видимо через некоторое время, при ее просмотре, были написаны, главным образом на полях, новые тексты.
Начало копии: «музыкантов и пюпитры». Конец: «держась за спинку стульев» (см. т. 13, вар. № 10, стр. 80, строка 33 св., и стр. 84, строка 21 св.).
Начало заменивших эту копию автографов: «Княжна ничего не сказала, вздохнула и сошла вниз». Конец: «поглядывая на дверь, ведущую в кабинет».
Из текста листов с данными автографами напечатаны два вар. №№ 11 и 11-а, т. 13, стр. 85—90.
Содержание рукописи то же, что и предшествующей (№ 43). В процессе дальнейшей работы в 1864 г. содержание подвергалось значительным изменениям, сокращениям и переделкам и в конце концов нашло себе место в гл. XII, ч. 1, т. I окончательного текста. Дальнейшую переработку рукописи см. в рук. № 49, вар. № 6, т. 13, стр. 252—254.
45. Автограф на 5 лл. в 4°, исписанных с двух сторон, кроме последнего, оборот которого чистый.
Начало автографа не сохранилось. Сохранившаяся часть начинается с конца фразы: «<с утра». Кончается: «<победы и славы>».
Напечатано полностью в т. 13, вар. № 12, стр. 90—95.
Содержание рукописи после дальнейших переработок нашло отражение в трех последних главах ч. 1, т. I и отчасти было перенесено в гл. III—V, ч. 3, т. I.
46. Рукопись в 20 лл. F° на ветхой бумаге, исписана с двух сторон за исключением третьего листа, где в верху страницы написан рукой Толстого и потом зачеркнут другой текст. См. т. 13, стр. 103, сноска 3.
Вся рукопись – автограф Толстого, за исключением л. 12, нижней части л. 15 и его оборота, которые написаны рукой С. А. Толстой, вероятно под диктовку Толстого. На полях л. 6 – две заметки карандашом (см. т. 13, стр. 104, сн. 5).
Начало рукописи: «<12 Nоября 1805 года русские войска». Конец: «Князь Андрей. Что я такое?»
Рукопись напечатана в т. 13 полностью в пяти вариантах №№ 13, 14, 15, 16 и 17, стр. 95—149.
Часть рукописи впервые была опубликована А. Е. Грузинским в журнале «Новый мир», 1925, 6, стр. 48—58, под заглавием «Канун Ольмюцкого сражения».
Рукопись испещрена поправками и вставками, в большей своей части сделанными после написания.
Первый вариант, № 13, написан на двух страницах первого листа и зачеркнут. Вместо него, вероятно позднее, тут же на полях написан второй вар. № 14, законченный на обороте л. 11. Вар. № 15 написан на четырех страницах лл. 12—13. Вар. № 16 – на лл. 14—19; вар. № 17 – на л. 20.
Описываемая рукопись свидетельствует о попытке Толстого начать роман военными событиями под Ольмюцем и Аустерлицем. Но при дальнейшей работе эти события были передвинуты в ч. 2 и 3, т. I.
Время написания основной части рукописи должно быть отнесено к началу 1864 г., время дополнительного просмотра, поправок и вставок – к осени 1864 г.
Существенно отметить, что имена, фамилии и характеры персонажей будущего романа в этой рукописи еще далеко не определились. Например, молодой гусар – будущий Николай Ростов – называется то графом Федором Простым, то Толстым, то Nicolas Ростовым. Описание его наружности и характера больше соответствует будущему Долохову, чем Н. Ростову: «с голубыми глазами и курчавой головой» (т. 13, стр. 96, сн. 3), глаза «слишком смелые, почти наглые», «в выражении сжатых губ, которые в углах всегда оставляли складку, черта насмешливости» и т. д. (там же, сн. 12 и 13); Андрей Болконский называется Волконским или Волхонским, в характере его оттенены лишь черты надменности и аристократизма; в вар. № 15 действующее лицо – штабс-капитан А. 3. Голопузов, видимо будущий капитан Тимохин. Тут же и в следующем варианте oн называется то Шишкиным, то А. В., то И. 3. или А. 3. и т. д.
47. Рукопись в 18 лл., исписанных с двух сторон; из них лл. 1—9, 12—18 в 4°, лл. 10 и 11 F°. Вся рукопись – автограф Толстого за исключением лл. 8—9 об., написанных, вероятно, под диктовку Толстого.
На полях л. 1 – рисунок Толстого пунктиром, изображающий фортуну.
Начало: «День в Москве. <Имянины в Москве 1808 года». Конец: «разгорался всё более и более» (см. т. 13, стр. 172). Варианты, извлеченные из описываемой рукописи, напечатаны в т. 13 в трех разделах: а) вар. № 1, текст которого написан на л. 16, – в разделе «Планы и заметки к «Войне и миру»,