– т. 13: 75, 351, 598; т. 15: 57.
Георгий Победоносец – православный святой; его именем назван орден – т. 13: 602.
Гервинус Георг Готфрид (1805—1871) – немецкий буржуазный историк – т. 13: 48; т. 15: 188, 189, 193, 212, 213, 266, 270—274, 276, 277, 280, 287, 312.
Гердер Иоганн Готфрид (1744—1803) – немецкий поэт и философ, видный деятель периода «Sturm und Drang» («Бури и натиска») – т. 13: 26, 367, 391, 408, 409, 454, 455, 456, 462, 559, 602, 612, 616.
– «Человек сотворен для ожидания бессмертия» – т. 13: 408, 455—456 (цит.); т. 16: || 140.
Геркулес – римское имя одного из самых популярных героев греческой мифологии Геракла, одаренного большой физической и моральной силой, друга угнетенных– т. 15: 281.
Германия – т. 13: 58, 178, 179, 293, 320, 419, 524, 598; т. 14: 31; т. 15: 187.
Герострат («Эрострат») – известен поджогом знаменитого храма Артемиды в городе Эфесе в 356 г. до н. э.; свой поступок он объяснил желанием увековечить свое имя – т. 13: 528.
Герцен Александр Иванович (1812—1870) – т. 16: || 21.
Гёте Иоганн Вольфганг (1749—1832) – т. 13: 77, 230, 231, 688; т. 14: 98.
– «Gott und die Bajadere» («Бог и баядерка»), баллада – т. 13: 231.
Гжатск, Смоленской губ. – т. 13: 39; т. 14: 90; т. 15: 113, 122.
Гжать – старинное название города Гжатска.
Гиббон Эдуард (1737—1794) – английский буржуазный: историк – т. 15: 186, 311.
Гидьежиц. См. Годьежиц.
Гиршковиц – селение в окрестностях Аустерлица – т. 13: 139.
Глинка Сергей Николаевич (1776—1847) – русский писатель и журналист; в 1808—1824 гг. издавал журнал «Русский вестник», сыгравший заметную общественную роль, особенно в 1812 г. – т. 14: 33; т. 16: 11, || 24, 86, 102, 141, 153.
– «Записки о 1812 годе Сергея Глинки, первого ратника московского ополчения» (1836) – т. 16: || 24, 102, 141, 153.
Глогау – город и крепость в Пруссии – т. 13: 603.
ГМТ. См. Государственный музей Л. Н. Толстого (Москва).
Гоббс Томас (1588—1679) – английский философ-материалист, идеолог крупной буржуазии – т. 15: 224, 225, 227, 243.
Гогенлоэ-Нейенштейн-Ингельфинген Фридрих-Людвиг (1746—1818) – генерал прусской армии – т. 13: 122, 130, 507.
Гоголь Николай Васильевич (1809—1852) – т. 13: 55; т. 16: 7.
Годьежиц («Гидьежиц», «Подыжиц») – селение в Моравии к юго-востоку от Аустерлица – т. 13: 520, 541.
Голенин. См. Голымин.
Голенищев-Кутузов Павел Иванович (1767—1829) – сенатор, в 1810—1817 гг. попечитель московского университета; писатель, реакционер – т. 13: 803.
Голиаф – библейский персонаж – т. 14, 53, 138.
Голицын – т. 16: || 185.
Голицын А. Б. – т. 14:93.
Голицын Борис Владимирович (1769—1813) – генерал-лейтенант; накануне Отечественной войны 1812 г. находился в отставке, с начала войны вновь вступил в армию; участвовал в сражении при Бородине – т. 14: 54.
Голлабрунн – город в Австрии по дороге из Вены в Цнайм – т. 13: 124, 135, 352, 362, 374, 380, 524.
Голландия – т. 13: 194, 198,506.
Головин. См. Головнин В. М.
Головнин Василий Михайлович (1776—1831) – выдающийся русский мореплаватель, вице-адмирал – т. 14: 111, 336.
«Голос минувшего» – исторический журнал либерально-буржуазного направления, издававшейся в Москве в 1913—1923 гг.; издателями и редакторами его были В. И. Семеновский и С. П. Мельтунов – т. 16: || 22.
Гольдбах – небольшая речка в Моравии около Аустерлица – т. 13: 138,142.
Гольденвейзер А. Б., «Вблизи Толстого» – т. 16: || 131.
Голымин («Голенин») – селение в землях Польши, принадлежавших Пруссии, около которого 14 декабря 1806 г. произошло сражение между русским отрядом кн. Голицына и французскими войсками – т. 13: 576.
Гомер (между XII и VIII вв. до н. э.) – легендарный эпический поэт древней Греции – т. 13: 239; т. 14: 60.
– «Илиада» – т. 13: 231; т. 15: 240 (Аякс).
Горки – деревня Московской губ., близ Бородина, один из пунктов Бородинского сражения – т. 13: 39; т. 14: 72, 75, 90, 98, 120, 185, 195, 205—207, 209, 212—214, 216, 221, 222, 246, 248, 262, 339, 411; т. 16: || 108.
Горчаков Андрей Иванович (1779—1855) – русский генерал; в сражении при Бородине находился на левом крыле под командованием Багратиона и был ранен – т. 14: 267, 347.
Горчакова Елена Сергеевна (1824—1897) – начальница 3-й женской гимназии в Москве, знакомая Толстого – т. 16: || 77.
Гостиерадек – селение в Моравии, к юго-западу от Аустерлица – т. 13: 520, 541.
Государственная публичная библиотека СССР им. В. И. Ленина (ЛБ) – т. 16: || 3, 26, 158, 159, 160, 161, 163—175, 177—180, 182—186, 188, 190, 192, 194—196, 198—200, 202—207.
Государственный музей Л. Н. Толстого (Москва) (ГМТ) – т. 16: || 3, 101, 146.
Государь. См. Александр I.
Готфрид Бульонский (ок. 1060—1100) – герцог Нижней Лотарингии, один из предводителей первого крестового похода 1096—1099 гг. – т. 15: 191, 223.
Гракхи Тиберий (163—132 до н. э.) и Гай (153—121 до н. э.) – политические деятели древнего Рима – т. 15: 52.
Гренада (Испания) – т. 15: 62.
Греция – т. 15: 52.
«Грибоедовская Москва в письмах М. А. Волковой к В. И. Ланской» – т. 16: || 25, 81, 140.
Гриднево – селение Московской губ., близ Бородина, один из пунктов Бородинского сражения т. 13: 39.
Гродно – т. 13: 43; т. 14:61.
Грузинский Алексей Евгеньевич – т. 16:|| 21, 22, 26, 27, 31, 39, 146, 154—157, 176, 191.
– «К новым текстам из романа «Война и мир» – т. 16: || 21, 22, 26, 27, 31, 39.
– «Первый период работ над «Войной и миром» – т. 16: || 22.
Грузины – район в Москве т. 14: 271, 279.
Грузия – т. 13: 841.
Грунт – селение в Австрии, вблизи Шенграбена – т. 13: 326, 327, 352, 353, 356, 357, 358, 360, 374, 375, 380, 383, 395, 401, 402, 448, 449, 451, 460, 536; т. 15: 335; т. 16: || 71, 106.
Губернатор Смоленска. См. Аш Казимир Иванович.
Гумбольдт Александр Фридрих Вильгельм (1769—1859) – выдающийся немецкий естествоиспытатель и путешественник; по своим политическим взглядам умеренный либерал – т. 16: || 185.
Гунтерсдорф – селение в Австрии, вблизи Шенграбена – т. 13: 30.
Гусев Николай Николаевич– т. 16: || 21, 135, 136.
– «Лев Николаевич Толстой. Материалы к биографии с 1828 по 1855 год» – т. 16: || 136.
– «Толстой в расцвете художественного гения (1862—1877)» – т. 16: || 21, 136.
Гюнцбург– город в Баварии – т. 13: 317, 429.
Давид – библейский персонаж– т. 13: 289; т. 14: 53, 409.
Даву Луи Никола (Prince d’Ekmuhl, 1770—1823) – французский маршал – т. 13: 38, 40; т. 14: 20, 24—26, 89, 136, 142—144, 146, 156, 191—193, 195, 198, 250, 251; т. 15: 33, 94, 136, 139; т. 16: || 85.
Давыдов Денис Васильевич (1784—1839) – русский поэт и военный писатель, генерал-лейтенант, герой Отечественной войны 1812 г., знаменитый партизан – т. 14: 156; т. 15: 88, 93, 101, 240; т. 16: || 138, 140, 141.
– «Разбор трех статей, помещенных в «Записках Наполеона» – т. 16: || 141.
– «Сочинения Дениса Васильевича Давыдова», изд. 4-е, исправленное и дополненное по рукописям автора, М. 1860, части —III – т. 16: || 141.
«Да здравствует Генрих IV…» («Vive Henri IV…») – французская песня – т. 13: 39; т. 14: 163; т. 15: 142.
Даль Владимир Иванович (1801—1872) – русский ученый-диалектолог, этнограф, писатель – т. 16: || 101, 121, 141.
– «Толковый словарь живого великорусского языка» – т. 16: || 101.
– «Пословицы русского народа», сборник – т. 16: || 121, 141.
Данте Алигьери (1265—1321) – т. 14: 401—404, 431; т. 15: 225; т. 16: || 119.
Дарвин Чарльз Роберт (1809—1882) – т. 15: 232, 233.
Дарнстейн. См. Дюренстейн.
«Дева Дуная» – опера Крейслера. См. Крейслер.
Девичье поле – район в Москве – т. 13: 42; т. 14: 129, 132, 136, 140, 142; т. 15: 23, 24, 32, 35—38, 44; т. 16: || 95.
«Дельфина» – роман французской писательницы Сталь. См. Сталь А. Л. Ж.
Декарт Рене (1596—1650) – французский философ, физик, математик и физиолог – т. 15: 246.
Декре Дени (Decrès, 1761—1820) – французский морской министр – т. 16: || 65.
Демосфен (384—322 гг. до н. э.) – древне-греческий оратор– т. 13: 448.
Державин Гавриил Романович (1743—1816) – русский поэт– т. 13: 77.
Диана (греч. Артемида) – богиня луны, охоты и лесов у древних римлян – т. 13: 782.
Дидро Дени (Дидерот, 1713—1784) – французский писатель-энциклопедист – т. 13: 77.
Дижон (Франция) – т. 14: 29.
Диккенс Чарльз, «Давид Копперфильд» – т. 15: 240 (Копперфильд).
Димлер – пианист, учитель музыки в Москве – т. 13: 241, 788, 791, 795, 796, 798.
Директория – правительство во Франции во время буржуазной революции XVIII в., установленное конституцией 1795 г. и свергнутое Бонапартом 9 ноября 1799 г. – т. 13: 183, 192, 220; т. 15: 206, 283.
«Дневник cтудента». См. Жихарев С. П., «Записки современника с 1805 по 1819 г. Часть I. Дневник студента».
Днепр – река – т. 14: 31, 72, 80; т. 15: 141.
Дозамбри. См. д’Озамбри.
Долгоруков Петр Петрович (Долгорукий, 1777—1806) – генерал-адъютант, один из ближайших сотрудников Александра I – т. 13: 28, 112, 115, 117—120, 123—126, 133—135, 149, 182, 504—506, 508, 510—512, 514, 515, 519, 520, 522, 524, («дерзкий посланник»), 525, 526, 539, 637.
Дон Кихот. См. Сервантес де Сааведра Мигель, «Дон Кихот».
Донауверт – город в Баварии – т. 13: 316, 427.
Дорогобуж, Смоленской губ. – т. 14: 82.
Дорогомиловская застава в Москве – т. 13: 45; т. 14: 129, 286, 371; т. 16: || 95.
Дорогомиловский мост в Москве – т. 13: 42; т. 14: 129, 301.
Дорогомиловское предместье (Дорогомилово, Драгомилово) в Москве – т. 14: 133, 266, 267, 269, 304, 344, 345.
Дорохов Иван Семенович (1762—1815) —русский генерал, герой и известный партизан Отечественной войны 1812 г. – т. 15: 76, 77, 81; т. 16: || 123.
Достоевский Федор Михайлович (1821—1881) – т. 16: 7.
– «Записки из мертвого дома» – т. 16: 7.
Дохтуров Дмитрий Сергеевич (1756—1816) – генерал русской армии, герой Отечественной войны 1812 г. – т. 13: 28, 41, 131, 133, 134, 140, 141, 144, 145, 146, 148, 334, 369, 520, 537, 540, 541, 633; т. 14: 64, 90, 244; т. 15: 77, 78, 79, 83, 84; т. 16: || 42, 123.
Дочь австрийского императора. См. Мария Луиза.
Дрезден – т. 13: 38; т. 14: 16, 27, 28, 59.
Дрисса – река – т. 14: 39; т. 16: || 86.
Дрисса, Витебской губ. – т. 14: 33, 39, 42, 61; т. 16: || 85, 86.
Д’Убриль. См. Убри П. Я.
Дунай – река – т.