дорогих для меня взглядов на дорогое мне дело, и выражение гораздо более высокое тех самых мыслей, которые смутно представлялись мне. Издание для народа избранных мест из нашей древней литературы и именно в тех больших размерах, как вы предполагаете, представляется мне таким важным и хорошим делом, что я непременно намерен посвятить на это дело те силы, знания и средства, которые могу. Я сам дам свой пай денежный на это дело и начал и буду собирать по вашему указанию людей для общества с целью такого издания. Самая большая трудность есть выбор и издание, т. е. сокращения и объяснения, если они нужны».
Однако широко задуманная Толстым работа не пошла, и от нее сохранился только небольшой отрывок: «Житие и страдание мученика Юстина философа». В своем письме к Леониду Толстой между прочим говорит о необходимости обратить особое внимание на язык и форму изложения предполагаемых народных книг, в смысле простоты и удобопонятности. Поэтому в сохранившемся отрывке он сам пытался вести изложение в духе народной речи, сбиваясь, однако, местами к церковно-славянским оборотам, вследствие чего получилась некоторая двойственность стиля, как напр.: «будучи остр разумом», «узнал их мудрование», «пожимши немного времени», «потому что де эти учения самые надобные», «надеючись постигнуть», «упражняясь в Богомыслии», «однова прохаживаясь одиношенек» и др. Повидимому, сам Толстой быстро почувствовал искусственность стиля, совершенно несвойственную его языку, и поэтому после первой же попытки он оставил «Житие Юстина философа» и более к нему не обращался. Только гораздо позднее, в 1885 г., в связи с возникновением издательства «Посредник», организованного специально для издания книг и брошюр для народного чтения, Толстой написал два небольших «жития»: «Страдания св. мученика Феодора» и «Страдания св. Петра, Андрея, Павла и Христины», но эти «жития» по языку и изложению носят совершенно другой характер, чем «Житие Юстина философа».
Отрывок «Житие и страдание мученика Юстина философа», автограф Толстого, занимает два неразрезанных полулиста писчей бумаги, вложенных один в другой; бумага Каменской фабрики, плохого качества. Всего в автографе 21/2 страницы, из коих исписаны страницы 1-я, 2-я и часть 3-й, остальные — чистые. Первые две страницы — без полей, на 3-й странице поля в 1/3 стр. Почерк довольно крупный. Много мелких помарок, поправок и вставок, свидетельствующих о работе автора над стилистической отделкой его произведения. Поправки и вставки эти внесены в текст более мелким, мало разборчивым почерком. Заглавие: «Житіе и страданіе мученика Юстина философа».
Рукопись хранится в АТБ (Папка VII).
Печатается впервые.
————
[РАЗГОВОР О НАУКЕ.]
Рукопись, автограф Толстого, занимает полный лист (in-folio) писчей бумаги, довольно плотной, без фабричного клейма и водяных знаков. Бумага сильно помята. На первом полулисте оторван сбоку клочек бумаги, отчего текст несколько пострадал; у второго листа текст надорван сверху. Исписано всего 21/2 страницы; на последней, 4-й странице внизу — какие-то арифметические выкладки. Полей не имеется.
Текст написан рыжими чернилами. Почерк крупный и размашистый и довольно разборчивый. Судя по общему впечатлению, рукопись написана автором сразу, за один присест, почти без помарок и переделок. Заглавия нет. Начало: «4 Іюня. Ник[олай] Николаевичъ былъ позванъ…» Рукопись вложена в обложку из полулиста писчей бумаги такого же качества. На первом листе этой обложки рукою Толстого очень крупным почерком написаны слова: «Началы философс… прогресс. Письма [?], а на обороте обложки: «Азбука 2-я».
Время написания рукописи можно отнести к первой половине 70-х годов, ко времени работы Толстого над «Азбукой» и «Анной Карениной». С одной стороны, некоторое указание для датировки рукописи дает упоминание «Азбуки» в обложке самой рукописи; с другой же стороны, идейное содержание этого отрывка имеет некоторое сходство с рассуждениями Константина Левина (в «Анне Карениной») и напоминает его манеру мыслить и выражаться, а вместе с тем отражает и взгляды самого Толстого на современную науку и его отрицательное отношение к идее прогресса; в частности, слова московского историка в «Разговоре о науке» напоминают рассуждения Кознышева об «исторических» народах, которые одни только имеют будущность («Анна Каренина», часть 3-я, глава III).
Отрывок: «Разговор о науке» впервые был напечатан в издании: «Лев Толстой. Неизданные художественные произведения», со вступительными статьями А. Е. Грузинского и В. Ф. Саводника, изд. «Федерация». М. 1928, стр. 255—259.
Рукопись хранится в АТБ. (Папка XXX.)
————
[ДВА ПУТНИКА.]
Отрывок «Два путника» — автограф Толстого, занимает две четвертушки, оторванные от полулиста сероватой писчей бумаги, фабрики Говарда (всего 4 страницы). Заглавия в рукописи не имеется и дано нами условно, согласно содержанию текста. Начало отрывка, до слов: «Сергѣй Васильевичъ Борсинъ» писано рукою Толстого; продолжение текста, до слов: «Оторванность жизни…» писано рукою Софьи Андреевны Толстой, вероятно, под диктовку мужа; наконец от слов: «Петровскій переворотъ и т. д.» до конца отрывка снова идет авторский текст, писанный рукою самого Толстого, крупным размашистым почерком, почти без помарок и дополнений. Полей нет, но вместо них с левой стороны страниц оставлены небольшие отступы. Отрывок писан рыжеватыми чернилами.
Никаких данных о времени написания этого отрывка не имеется; работа эта была брошена автором в самом начале и от нее не сохранилось дальнейших следов. Но по характеру содержания этого отрывка, его можно отнести к середине 70-х годов, к эпохе работы над «Анной Карениной», к которой, между прочим, мы относим и очерк: «Разговор о науке». В обоих отрывках упоминаются лица, связанные с кругом Московского университета. Одним из путников является магистр Московского университета, отправляющийся путешествовать по России пешком, в зипуне и мужицких сапогах, для изучения народного быта и русского народного духа, — подобно тому, как путешествовал по России писатель Якушкин, посетивший Толстого в Ясной поляне в мае 1862 года. — В лице другого путника, Серпова, повидимому, изображен Ник. Серг. Воейков. В юности он служил в кавалерии (гусаром), затем пошел в монахи, но и там не ужился, и оставил монастырь, отчасти вследствие своей склонности к спиртным напиткам; несмотря на свой уход из монастыря, он сохранил монашеское одеяние. Он вел скитальческий образ жизни, блуждая по разным местам России (и даже за границей), но иногда подолгу проживал в знакомых домах; между прочим, он довольно часто бывал и в Ясной поляне у Толстого, который относился с большой симпатией к этому красивому и оригинальному старику, несмотря на его склонность к спиртным напиткам и к постоянному вранью. По словам А. Б. Гольденвейзера, Толстой следующим образом отозвался о нем, в ответ на вопрос своей сестры Марии Николаевны, почему он никогда не опишет Воейкова: «Бывают в жизни события и лица, как в природе картины, которых описать нельзя: они слишком исключительны и кажутся неправдоподобными. Воейков был таким. Диккенс таких описывал». К этим словам Гольденвейзер прибавляет: «Насколько мне известно, Лев Николаевич еще в пятидесятых годах думал изобразить Воейкова в одном из своих произведений».1201 В своем отрывке [«Два путника»] он и пытался ввести занимавшую его фигуру Воейкова, но затем отказался от этой попытки, признав ее в художественном отношении невозможной, как об этом он и сам говорил в своей беседе с сестрой, Марьей Николаевной.
Некоторые сведения о Воейкове мы находим в воспоминаниях Т. А. Кузминской1202 и в записках А. А. Фета.1203
Рукопись отрывка «Два путника» хранится в ИРЛИ.
Впервые он был напечатан в издании «Последние художественные произведения Л. Н. Толстого». Изд. А. Л. Толстой, т. III, стр. 121—123.
————
ПРЕНИЯ О ВЕРЕ В КРЕМЛЕ.
Отрывок датируется началом мая 1878 г. на основании письма Льва Николаевича к Софье Андреевне от 30 апреля 1878 г. Письмо это было написано Толстым в первый день по приезде в Москву. Поездка имела несколько целей: свидание с декабристами для получения от них материалов для романа из эпохи декабристов, которым тогда был занят Толстой; переговоры с издателями о новом издании собраний его сочинений и, наконец, присутствие на прениях о вере старообрядцев с православными в Кремле около церквей. В указанном письме к Софье Андреевне Толстой писал: «Собрания раскольников не было».1204 Но, очевидно, оно состоялось в один из ближайших дней, и, вернувшись в Ясную поляну, Толстой начал печатаемый отрывок.
Что отрывок был написан именно в 1878 году, подтверждается и имеющимся в нем упоминанием о поздней пасхе: пасха в 1878 году была 17 апреля.
Споры старообрядцев с православными в Московском кремле на пасхальной неделе происходили с давних пор. По словам М. П. Погодина, в Кремле в 1850—1860-х гг. ежегодно происходили «жаркие словопрения о догматах веры и обо всех духовных предметах на паперти Успенского собора и около прочих церквей в Кремле». Погодин посещал эти собрания несколько лет под ряд; часто в них принимал участие и Хомяков.1205
Толстой в своем неоконченном рассказе в реальную жизненную обстановку ввел несколько эпизодов, созданных его творческой фантазией. Таким эпизодом является введение А. С. Хомякова в число полемистов. С широко известным в свое время одним из вождей славянофильства, поэтом, историком и богословом Алексеем Степановичем Хомяковым Толстой был хорошо знаком и неоднократно виделся с ним в Москве в 1856—1859 гг., о чем свидетельствуют записи его Дневника этих лет. 4 февраля 1859 г. в заседании Общества любителей российской словесности, председателем которого состоял тогда А. С. Хомяков, Толстой, избранный членом Общества, произнес речь (см. т. 5) и выслушал ответную речь Хомякова.
В 1878 году, когда написан комментируемый отрывок, Хомяков был давно уже в могиле (он умер в 1860 году). Но Толстой, быть может, от самого Хомякова слышавший о его выступлениях в спорах с старообрядцами, ввел его в число действующих лиц своего рассказа, как яркого представителя определенных религиозных воззрений.
Другое, названное по имени действующее лицо рассказа — отец Пафнутий. Существовал старообрядческий епископ в Казани Пафнутий Шикин, умерший в 1890 году. Подобно изображенному в рассказе Толстого Пафнутию, он бывал за границей; он был человек умеренных взглядов и не питал непримиримой вражды к православной церкви; но, конечно, совершенно невозможно себе представить, чтобы он выступал публично против старообрядчества. Таким образом нельзя установить тождество толстовского Пафнутия с действительным лицом, носившим то же имя.
В 1877—1878 гг. Толстой переживал самый острый период своих религиозных исканий. Он интересовался всеми религиозными течениями, в том числе и расколом. 16 марта 1878 г. он просил Страхова в письме к нему прислать сочинения «попа раскольника Аввакума и раскольничьего, что есть, но не обработанного, а сырого материала».1206 Изучал он и богословские сочинения Хомякова, о чем есть упоминание в «Анне Карениной» (часть восьмая, гл. IX), а позднее — в «Исповеди» и «Исследовании Догматического богословия».
Очевидно, под формой изображения народного собрания в Кремле, Толстой хотел изложить свои религиозные взгляды. Отрывок, следовательно, подходит по форме к другому, печатаемому в этом же томе и также незаконченному произведению —